cookieclicker/loc/DE.js

3500 lines
254 KiB
JavaScript
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

AddLanguage('DE','german',{
"": {
"language": "DE",
"plural-forms": "nplurals=2;plural=(n!=1);"
},
"cookie": "Keks",
"sugar lump": "Würfelzucker",
"heavenly chip": "Himmlischer Splitter",
"wrinkler": "Falter",
"building": "Gebäude",
"upgrade": "Upgrade",
"golden cookie": "Goldener Keks",
"grandmapocalypse": "Omakalypse",
"%1 cookie": [
"%1 Keks",
"%1 Kekse"
],
"%1 sugar lump": [
"%1 Würfelzucker",
"%1 Würfelzucker"
],
"%1 heavenly chip": [
"%1 himmlischer Splitter",
"%1 himmlische Splitter"
],
"%1 golden cookie": [
"%1 goldener Keks",
"%1 goldene Kekse"
],
"%1 building": [
"%1 Gebäude",
"%1 Gebäude"
],
"%1 upgrade": [
"%1 Upgrade",
"%1 Upgrades"
],
"Yes": "Ja",
"No": "Nein",
"Click here": "Klicke hier",
"Don't show this again": "Zeig das nicht nochmal",
"Delete all": "Alle löschen",
"Back": "Zurück",
"Confirm": "Bestätigen",
"All done!": "Alles erledigt!",
"Load": "Laden",
"Save": "Speichern",
"Quit": "Beenden",
"Save & Quit": "Speichern und Beenden",
"Cancel": "Abbrechen",
"Nevermind": "Verwerfen",
"Random": "Zufällig",
"You have %1.": "Du hast %1.",
"Click": "Klick",
"Shift": "/",
"Shift-click": "Shift Klick",
"Ctrl": "Strg",
"Ctrl-click": "Strg Klick",
"Esc": "/",
"Cookies": "Kekse",
"%1 day": [
"%1 Tag",
"%1 Tage"
],
"%1 hour": [
"%1 Stunde",
"%1 Stunden"
],
"%1 minute": [
"%1 Minute",
"%1 Minuten"
],
"%1 second": [
"%1 Sekunde",
"%1 Sekunden"
],
"less than 1 second": "weniger als 1 Sekunde",
"in %1": "/",
"%1 ago": "vor %1",
"%1 remaining": "%1 verbleibend",
"%1 worth": "%1 Produktionswert",
"%1 of CpS": "%1 der KpS",
"%1% of bank": "%1% des Besitzes",
"per second:": "/",
"just now": "eben gerade",
"a long while": "eine lange Zeit",
"forever": "für immer",
"Time remaining:": "Verbleibende Zeit:",
"Big clickable cookie": "Großer klickbarer Keks",
"Golden cookie": "Goldener Keks",
"Wrath cookie": "Zornkeks",
"Reindeer": "Rentier",
"Options": "Optionen",
"General": "Allgemein",
"Settings": "Einstellungen",
"Volume": "Lautstärke",
"Volume (music)": "Lautstärke (Musik)",
"ON": "AN",
"OFF": "AUS",
"Fancy graphics": "Tolle Grafik",
"CSS filters": "CSS Filter",
"visual improvements; disabling may improve performance": "visuelle Verbesserungen; Deaktivierung kann die Leistung verbessern",
"Particles": "Partikel",
"Numbers": "Zahlen",
"numbers that pop up when clicking the cookie": "Zahlen, die beim Anklicken des Kekses auftauchen",
"Milk [setting]": "Milch",
"Cursors [setting]": "Cursor",
"visual display of your cursors": "visuelle Anzeige deiner Cursor",
"Wobbly cookie": "Wackeliger Keks",
"Alt cookie sound": "Alternativer Keks-Sound",
"Icon crates": "Symbolkisten",
"display boxes around upgrades and achievements in Stats": "Boxen um Upgrades und Erfolge in den Statistiken anzeigen",
"Alt font": "Alternative Schriftart",
"your cookies are displayed using a monospace font": "Deine Kekse werden in einer Monospace-Schriftart angezeigt",
"Short numbers": "Kurze Zahlen",
"Fast notes": "Schnelle Notizen",
"notifications disappear much faster": "Benachrichtigungen verschwinden viel schneller",
"Closing warning": "Warnung beim Schließen",
"the game will ask you to confirm when you close the window": "Das Spiel fragt dich nach einer Bestätigung, wenn du das Fenster schließt",
"Defocus": "Defokussieren",
"the game will be less resource-intensive when out of focus": "Das Spiel wird weniger ressourcenintensiv sein, wenn es unscharf ist",
"Extra buttons": "Extra-Tasten",
"add options on buildings like Mute": "Optionen für Gebäude wie Stummtasten hinzufügen",
"Lump confirmation": "Würfelzucker Bestätigung",
"the game will ask you to confirm before spending sugar lumps": "Das Spiel wird dich vor dem Ausgeben von Würfelzucker um eine Bestätigung bitten",
"Custom grandmas": "Individuelle Omas",
"some grandmas will be named after Patreon supporters": "einige Omas werden nach Patreon Unterstützern benannt werden",
"Scary stuff": "Unheimliches Zeug",
"Sleep mode timeout": "Zeitüberschreitung Schlafmodus",
"on slower computers, the game will put itself in sleep mode when it's inactive and starts to lag out; offline CpS production kicks in during sleep mode": "auf langsameren Computern versetzt sich das Spiel in den Schlafmodus, wenn es inaktiv ist und anfängt zu laggen; die Offline-KpS-Produktion setzt während des Schlafmodus ein",
"Music in background": "Musik im Hintergrund abspielen",
"music will keep playing even when the game window isn't focused": "Die Musik spielt weiter, auch wenn das Spielfenster nicht aktiv ist.",
"Cloud saving": "Cloud-Speicherung",
"allow use of Steam Cloud for save backups": "Nutzung der Steam Cloud für Speicher-Backups erlauben",
"Purge Cloud": "Cloud leeren",
"Current Cloud use:": "Aktuelle Cloud-Nutzung:",
"No Cloud access at the moment.": "Momentan gibt es keinen Cloud-Zugang.",
"Screen reader mode": "Bildschirmleser-Modus",
"allows optimizations for screen readers; game will reload": "Ermöglicht Optimierungen für Bildschirmleser; Spiel wird neu geladen",
"Discord status": "Discord-Status",
"if Discord is on, show your game info as activity status": "Wenn Discord eingeschaltet ist, zeige deine Spielinformationen als Aktivitätsstatus an",
"Language": "Sprache",
"Language: %1": "Sprache: %1",
"Change language": "Sprache wechseln",
"note: this will save and reload your game": "Hinweis: Dies wird dein Spiel gespeichert und neu geladen.",
"Press %1 to toggle fullscreen.": "Drücke %1, um den Vollbildmodus einzuschalten.",
"Other versions": "Andere Versionen",
"Beta": "/",
"Stats": "Statistiken",
"Shadow achievements": "Geheime Erfolge",
"These are feats that are either unfair or difficult to attain. They do not give milk.": "Das sind Errungenschaften, die entweder unfair oder schwer zu erreichen sind. Sie geben keine Milch.",
"starter milk": "Anfangsmilch",
"for %1 achievements": "für %1 Erfolge",
"appeased": "Beschwichtigt",
"awoken": "Erweckt",
"displeased": "Unzufrieden",
"angered": "Wütend",
"Cookies in bank:": "Kekse in der Bank:",
"Cookies baked (this ascension):": "Kekse gebacken (dieser Aufstieg):",
"Cookies baked (all time):": "Kekse gebacken (insgesamt):",
"Cookies forfeited by ascending:": "Kekse verloren durch Aufsteigen:",
"Legacy started:": "Vermächtnis gestartet:",
"with %1 ascension": [
"mit %1 Aufstieg",
"mit %1 Aufstiegen"
],
"Run started:": "Durchlauf gestartet:",
"Buildings owned:": "Gebäude im Besitz:",
"Cookies per second:": "Kekse pro Sekunde:",
"Raw cookies per second:": "Normale Kekse pro Sekunde:",
"highest this ascension:": "Höchster Wert dieser Aufstieg:",
"multiplier:": "Multiplikator:",
"withered:": "verwelkt:",
"Cookies per click:": "Kekse pro Klick:",
"Cookie clicks:": "Klicks auf den Keks:",
"Hand-made cookies:": "Handgefertigte Kekse:",
"Golden cookie clicks:": "Klicks auf goldene Kekse:",
"Random drop multiplier:": "Zufälliger Drop-Multiplikator:",
"all time:": "insgesamt:",
"Running version:": "Derzeitige Version:",
"Special": "Besonderes",
"Challenge mode:": "Herausforderungsmodus:",
"Seasonal event:": "Saisonales Event:",
"Research:": "Forschung:",
"Grandmatriarchs status:": "Status der Großmatriarchen:",
"Pledge:": "Schwören:",
"Wrinklers popped:": "Falter zerplatzt:",
"Sugar lumps harvested:": "Würfelzucker geerntet:",
"Reindeer found:": "Rentier gefunden:",
"Santa stages unlocked:": "Santa Stufen freigeschaltet:",
"Dragon training:": "Drachentraining:",
"Prestige": "/",
"at %1% of its potential <b>(+%2% CpS)</b>": "bei %1% des Potenzials <b>(+%2% KpS)</b>",
"Prestige upgrades unlocked:": "Prestige Upgrades freigeschaltet:",
"Upgrades unlocked:": "Upgrades freigeschaltet:",
"Achievements unlocked:": "Erfolge freigeschaltet:",
"Kitten multiplier:": "Katzenmultiplikator:",
"Milk": "Milch",
"Milk:": "Milch:",
"Milk flavors unlocked:": "Milchgeschmäcker freigeschaltet:",
"Milk is gained with each achievement. It can unlock unique upgrades over time.": "Milch wird mit jedem Erfolg gewonnen. Sie kann mit der Zeit einzigartige Upgrades freischalten.",
"Rank %1": "Rang %1",
"Automatic": "Automatisch",
"Plain milk": "Normale Milch",
"Chocolate milk": "Schokoladenmilch",
"Raspberry milk": "Himbeermilch",
"Orange milk": "Orangenmilch",
"Caramel milk": "Karamellmilch",
"Banana milk": "Bananenmilch",
"Lime milk": "Limettenmilch",
"Blueberry milk": "Blaubeerenmilch",
"Strawberry milk": "Erdbeermilch",
"Vanilla milk": "Vanillemilch",
"Zebra milk": "Zebramilch",
"Cosmic milk": "Kosmische Milch",
"Flaming milk": "Feurige Milch",
"Sanguine milk": "Blutige Milch",
"Midas milk": "Midasmilch",
"Midnight milk": "Mitternachtsmilch",
"Green inferno milk": "Grüne Infernomilch",
"Frostfire milk": "Frostfeuermilch",
"Honey milk": "Honigmilch",
"Coffee milk": "Kaffeemilch",
"Tea milk": "Teemilch",
"Coconut milk": "Kokosnussmilch",
"Cherry milk": "Kirschmilch",
"Soy milk": "Sojamilch",
"Spiced milk": "Zimtmilch",
"Maple milk": "Ahornmmilch",
"Mint milk": "Pfefferminzmilch",
"Licorice milk": "Lakritzmilch",
"Rose milk": "Rosenmilch",
"Dragonfruit milk": "Drachenfruchtmilch",
"Peach milk": "Pfirsichmilch",
"Hazelnut milk": "Haselnussmilch",
"Info": "/",
"About": "Über uns",
"Cookie Clicker is a javascript game by %1 and %2.": "Cookie Clicker ist ein Javascript-Spiel von %1 und %2.",
"Music by %1.": "Musik von %1.",
"Useful links: %1, %2, %3, %4.": "Nützliche Links: %1, %2, %3, %4.",
"This version of Cookie Clicker is 100% free, forever. Want to support us so we can keep developing games? Here's some ways you can help:%1": "Diese Version von Cookie Clicker ist 100% kostenlos, für immer. Möchtest du uns unterstützen, damit wir weiterhin Spiele entwickeln können? Hier sind einige Möglichkeiten, wie du helfen kannst:%1",
"Note: if you find a new bug after an update and you're using a 3rd-party add-on, make sure it's not just your add-on causing it!": "Hinweis: Wenn du nach einem Update einen neuen Bug entdeckst und ein Add-on eines Drittanbieters verwendest, stelle sicher, dass es nicht nur an deinem Add-on liegt!",
"Warning: clearing your browser cache or cookies <small>(what else?)</small> will result in your save being wiped. Export your save and back it up first!": "Warnung: Wenn du deinen Browser-Cache oder deine Cookies <small>(was sonst?)</small> löschst, wird dein Spielstand gelöscht. Exportiere deinen Spielstand und sichere ihn vorher!",
"Version history": "Versionsverlauf",
"Official website": "Offizielle Website",
"Note: links will open in your web browser.": "Hinweis: Die Links werden in deinem Webbrowser geöffnet.",
"Note: older update notes are in English.": "Hinweis: ältere Patchnotes sind auf Englisch.",
"This feature is not yet available in your language.": "Diese Funktion ist in deiner Sprache noch nicht verfügbar.",
"Restart with new changes": "Neustart mit neuen Änderungen",
"Cookie Clicker is in sleep mode.": "Cookie Clicker ist im Schlafmodus.",
"Cookie Clicker is in sleep mode and generating offline cookies.": "Cookie Clicker befindet sich im Schlafmodus und erzeugt Offline-Kekse.",
"%1 to resume from your save file.": "%1 um von deiner Speicherdatei fortzufahren.",
"(this happens when too many frames are skipped at once,<br>usually when the game has been running in the background for a while)<br>(you can turn this feature off in the settings menu)": "(das passiert, wenn zu viele Frames auf einmal übersprungen werden,<br>normalerweise, wenn das Spiel eine Weile im Hintergrund gelaufen ist)<br>(du kannst diese Funktion im Einstellungsmenü ausschalten)",
"Are you sure you want to close Cookie Clicker?": "Bist du sicher, dass du Cookie Clicker schließen möchtest?",
"Back up your save!": "Sichere deinen Spielstand!",
"Hello again! Just a reminder that you may want to back up your Cookie Clicker save every once in a while, just in case.<br>To do so, go to Options and hit \"Export save\" or \"Save to file\"!": "Hallo nochmal! Nur zur Erinnerung, dass du deinen Cookie Clicker von Zeit zu Zeit sichern solltest, nur für den Fall der Fälle.<br>Um das zu tun, gehe in die Optionen und klicke auf \"Speicherstand exportieren\" oder \"In Datei speichern\"!",
"Save manually (the game autosaves every 60 seconds; shortcut: ctrl+S)": "Manuell speichern (das Spiel speichert automatisch alle 60 Sekunden; Tastenkombination: Strg+S)",
"You can use this to backup your save or to transfer it to another computer (shortcut for import: ctrl+O)": "Damit kannst du deinen Spielstand sichern oder auf einen anderen Computer übertragen (Tastaturkürzel für Import: Strg+O)",
"Save to file": "In Datei speichern",
"Load from file": "Aus Datei laden",
"Use this to keep backups on your computer": "Verwende dies, um Backups auf deinem Computer aufzubewahren",
"Export save": "Spielstand exportieren",
"Export": "Exportieren",
"This is your save code.<br>Copy it and keep it somewhere safe!": "Das ist dein Speichercode.<br>Kopiere ihn und bewahre ihn irgendwo sicher auf!",
"Import save": "Speicherstand importieren",
"Import": "Importieren",
"Please paste in the code that was given to you on save export.": "Bitte füge den Code ein, den du beim Exportieren des Speicherstands erhalten hast.",
"Game saved": "Spiel gespeichert",
"Game loaded": "Spiel geladen",
"Error while saving": "Fehler beim Speichern",
"Export your save instead!": "Exportiere stattdessen deinen Spielstand!",
"Error importing save": "Fehler beim Importieren des Speicherstandes",
"Oops, looks like the import string is all wrong!": "Ups, sieht so aus, als ob der Importcode ganz falsch ist!",
"You are attempting to load a save from a future version (v. %1; you are using v. %2).": "Du versuchst, einen Spielstand aus einer zukünftigen Version zu laden (V. %1; du verwendest V. %2).",
"Sorry, you can't import saves from the classic version.": "Leider kannst du keine Spielstände aus der klassischen Version importieren.",
"Wipe save": "Speicherstände löschen",
"Delete all your progress, including your achievements": "Lösche deinen gesamten Fortschritt, einschließlich deiner Erfolge",
"Do you REALLY want to wipe your save?<br><small>You will lose your progress, your achievements, and your heavenly chips!</small>": "Willst du WIRKLICH deinen Spielstand löschen?<br><small>Du wirst deinen Fortschritt, deine Erfolge und deine himmlischen Splitter verlieren!</small>",
"Whoah now, are you really, <b><i>REALLY</i></b> sure you want to go through with this?<br><small>Don't say we didn't warn you!</small>": "Bist du dir wirklich sicher, dass du das wirklich, <b><i>WIRKLICH</i></b> durchziehen willst?<br><small>Sage nicht, wir hätten dich nicht gewarnt!</small>",
"Game reset": "Spiel zurücksetzen",
"Good bye, cookies.": "Auf Wiedersehen, Kekse.",
"Welcome back!": "Willkommen zurück!",
"You earned <b>%1</b> while you were away.": "Du hast <b>%1</b> verdient, während du weg warst.",
"Mods": "/",
"Manage mods": "Mods verwalten",
"Publish mods": "Mods veröffentlichen",
"Update published mods": "Veröffentlichte Mods aktualisieren",
"Only use mods from trusted sources. Some mods may require a game restart to take effect.": "Verwende nur Mods aus vertrauenswürdigen Quellen. Einige Mods können einen Neustart des Spiels erfordern, um wirksam zu werden.",
"Enable": "Aktivieren",
"Disable": "Deaktivieren",
"Priority up": "Priorität nach oben",
"Priority down": "Priorität nach unten",
"New mod": "Neue Mod",
"Select folder": "Ordner auswählen",
"Select updated folder": "Aktualisierten Ordner auswählen",
"Select a mod.": "Wähle eine Mod.",
"Open folder": "Ordner öffnen",
"Open Workshop": "Workshop öffnen",
"Open Workshop page": "Workshopseite öffnen",
"Unsubscribe": "Kündigen",
"Local mod": "Lokale Mod",
"Open %1 folder": "Ordner %1 öffnen",
"Description": "Beschreibung",
"Image": "Bild",
"Name": "/",
"Title": "Titel",
"Visibility": "Sichtbarkeit",
"Author": "Autor",
"File size": "Dateigröße",
"Tags": "/",
"Dependencies": "Abhängigkeiten",
"Publish to Workshop": "Im Workshop veröffentlichen",
"Version": "/",
"Error!": "Fehler!",
"none": "keine",
"Publishing...": "Veröffentlichen...",
"Updating...": "Updaten...",
"Success!": "Erfolg!",
"Refresh": "Aktualisieren",
"Last update:": "Letzte Aktualisierung:",
"Mods are loaded from top to bottom.": "Mods werden von oben nach unten geladen.",
"Some mods couldn't be loaded:": "Einige Mods konnten nicht geladen werden:",
"This tool allows you to upload new mods to the Steam Workshop.<br>You need to select a mod folder containing a properly-formatted %1 file.<br>See the included sample mods for examples.": "Mit diesem Tool kannst du neue Mods in den Steam Workshop hochladen.<br>Du musst einen Mod-Ordner auswählen, der eine richtig formatierte %1-Datei enthält.<br>Beispiele für Mods findest du in den mitgelieferten Beispielen.",
"Mod data": "Mod Daten",
"No mod data present.": "Keine Mod-Daten vorhanden.",
"These are the mods present in your save data. You may delete some of this data to make your save file smaller.": "Dies sind die Mods, die in deinen Speicherdaten vorhanden sind. Du kannst einige dieser Daten löschen, um deine Speicherdatei kleiner zu machen.",
"(loaded)": "(geladen)",
"%1 char": [
"%1 Zeichen",
"%1 Zeichen"
],
"Check mod data": "Mod Daten prüfen",
"view and delete save data created by mods": "Von Mods erstellte Speicherdaten ansehen und löschen",
"New update!": "Neues Update!",
"New version available: v. %1!": "Neue Version verfügbar: V. %1!",
"Update note: \"%1\"": "Update-Hinweis: \"%1\"",
"Refresh to get it!": "Aktualisiere, um es zu bekommen!",
"You are currently playing Cookie Clicker on the <b>%1</b> protocol.<br>The <b>%2</b> version uses a different save slot than this one.<br>Click this lock to reload the page and switch to the <b>%2</b> version!": "Du spielst gerade Cookie Clicker auf dem <b>%1</b> Protokoll.<br>Die <b>%2</b> Version benutzt einen anderen Speicherplatz als diese.<br>Klicke auf dieses Schloss, um die Seite neu zu laden und zur <b>%2</b> Version zu wechseln!",
"+%1 more notification.": [
"+%1 weitere Benachrichtigung.",
"+%1 weitere Benachrichtigungen."
],
"Christmas": "Weihnachten",
"Valentine's day": "Valentinstag",
"Business day": "Tag der Arbeit",
"Easter": "Ostern",
"Halloween": "/",
"%1 has started!": "%1 hat begonnen!",
"%1 is over.": "%1 ist vorbei.",
"%1's bakery": "%1's Bäckerei",
"Name your bakery": "Benenne deine Bäckerei",
"What should your bakery's name be?": "Was soll der Name deiner Bäckerei sein?",
"bakery random name, 1st half": [
"Magischer",
"Fantastischer",
"Schicker",
"Frecher",
"Schnickschnack",
"Schöner",
"Süßer",
"Piraten",
"Ninja",
"Zombie",
"Roboter",
"Radikaler",
"Städtischer",
"Cooler",
"Höllischer",
"Süßer",
"Schrecklicher",
"Doppelter",
"Dreifacher",
"Turbo",
"Techno",
"Disco",
"Electro",
"Tanzender",
"Wunder",
"Mutanten",
"Weltraum",
"Wissenschaft",
"Mittelalter",
"Zukunft",
"Captain",
"Bärtiger",
"Toller",
"Kleiner",
"Großer",
"Feuer",
"Wasser",
"Gefrorener",
"Metall",
"Plastik",
"Fester",
"Flüssiger",
"Schimmliger",
"Glänzender",
"Glücklicher",
"Glücklicher kleiner",
"Schleimiger",
"Leckerer",
"Köstlicher",
"Hungriger",
"Gieriger",
"Tödlicher",
"Professor",
"Doktor",
"Kraft",
"Schokolade",
"Krümeliger",
"Schokolit",
"Rechtschaffender",
"Glorreicher",
"Mnemonischer",
"Psychischer",
"Frenetischer",
"Hektischer",
"Verrückter",
"Königlicher",
"El",
"Von"
],
"bakery random name, 2nd half": [
"Keks",
"Biscuit",
"Muffin",
"Teegebäck",
"Cupcake",
"Pfannekuchen",
"Splitter",
"Ritzel",
"Gizmo",
"Puppe",
"Fausthandschuh",
"Socke",
"Teekanne",
"Mysterium",
"Bäcker",
"Koch",
"Oma",
"Klick",
"Klicker",
"Raumschiff",
"Fabrik",
"Portal",
"Maschine",
"Experiment",
"Monster",
"Panik",
"Räuber",
"Bandit",
"Beute",
"Kartoffel",
"Pizza",
"Burger",
"Wurst",
"Fleischklops",
"Spaghetti",
"Maccaroni",
"Katze",
"Welpe",
"Giraffe",
"Zebra",
"Papagei",
"Delfin",
"Entenküken",
"Faultier",
"Schildkröte",
"Goblin",
"Fee",
"Gnom",
"Computer",
"Pirate",
"Ninja",
"Zombie",
"Roboter"
],
"bakery random name": [
"Magischer Keks",
"Elektro-Muffin",
"Süßer Pfannekuchen",
"Schokokätzchen",
"Vanillehündchen",
"Piratenroboter",
"Captain Bratwurst",
"Kleines Monster",
"Weltraum-Zombie",
"Hungrige Oma",
"Techno-Burger",
"Turbo-Pizza",
"Mittelalterlicher Delfin",
"Hellseher-Schildkröte",
"Tanzender Bandit",
"Mutantenbäcker",
"Leckeres Gebäck",
"Glückliches kleines Entlein",
"Tödliche Maccharoni"
],
"%1, age %2": "%1, Alter %2",
"Sugar lumps!": "Würfelzucker!",
"Because you've baked a <b>billion cookies</b> in total, you are now attracting <b>sugar lumps</b>. They coalesce quietly near the top of your screen, under the Stats button.<br>You will be able to harvest them when they're ripe, after which you may spend them on all sorts of things!": "Da du insgesamt eine <b>Milliarde Kekse</b> gebacken habst, ziehst du nun <b>Würfelzucker</b> an. Sie sammeln sich in der Nähe des oberen Bildschirmrandes unter der Schaltfläche \"Statistik\".<br> Wenn sie reif sind, kannst du sie ernten und für alles Mögliche ausgeben!",
"A <b>sugar lump</b> is coalescing here, attracted by your accomplishments.": "Ein <b>Würfelzucker</b> sammelt sich hier, angezogen von deinen Errungenschaften.",
"Your sugar lumps mature after <b>%1</b>,<br>ripen after <b>%2</b>,<br>and fall after <b>%3</b>.": "Dein Würfelzucker reift nach <b>%1</b>,<br>reift nach <b>%2</b>,<br>und fällt nach <b>%3</b>.",
"&bull; Sugar lumps can be harvested when mature, though if left alone beyond that point they will start ripening (increasing the chance of harvesting them) and will eventually fall and be auto-harvested after some time.<br>&bull; Sugar lumps are delicious and may be used as currency for all sorts of things.<br>&bull; Once a sugar lump is harvested, another one will start growing in its place.<br>&bull; Note that sugar lumps keep growing when the game is closed.": "&bull; Die Würfelzucker können geerntet werden, wenn sie reif sind, aber wenn sie darüber hinaus in Ruhe gelassen werden, beginnen sie zu reifen (was die Chance erhöht, sie zu ernten) und fallen schließlich herunter und werden nach einiger Zeit automatisch geerntet.<br>&bull; Würfelzucker sind köstlich und können als Währung für alle möglichen Dinge verwendet werden.<br>&bull; Sobald ein Würfelzucker geerntet wurde, beginnt ein anderer an seiner Stelle zu wachsen.<br>&bull; Beachte, dass Würfelzucker weiter wachsen, wenn das Spiel geschlossen ist.",
"This sugar lump has been exposed to time travel shenanigans and will take an excruciating <b>%1</b> to reach maturity.": "Dieser Würfelzucker wurde dem Zeitreisemodus ausgesetzt und wird einen qualvollen <b>%1</b> brauchen, um seine Reife zu erreichen.",
"This sugar lump is still growing and will take <b>%1</b> to reach maturity.": "Dieser Würfelzucker ist noch im Wachstum und wird <b>%1</b> brauchen, um seine Reife zu erreichen.",
"This sugar lump is mature and will be ripe in <b>%1</b>.<br>You may <b>click it to harvest it now</b>, but there is a <b>50% chance you won't get anything</b>.": "Dieser Würfelzucker ist reif und wird in <b>%1</b> reif sein.<br>Du kannst ihn <b>anklicken, um ihn jetzt zu ernten</b>, aber es besteht eine <b>50%ige Chance, dass du nichts bekommst</b>.",
"<b>This sugar lump is ripe! Click it to harvest it.</b><br>If you do nothing, it will auto-harvest in <b>%1</b>.": "<b>Dieser Würfelzucker ist reif! Klicke ihn an, um ihn zu ernten.</b><br>Wenn du nichts tust, wird er in <b>%1</b> automatisch geerntet.",
"This sugar lump grew to be <b>bifurcated</b>; harvesting it has a 50% chance of yielding two lumps.": "Dieser Würfelzucker ist <b>gegabelt</b> gewachsen; bei der Ernte besteht eine 50%ige Chance, dass er zwei Würfel hervorbringt.",
"This sugar lump grew to be <b>golden</b>; harvesting it will yield 2 to 7 lumps, your current cookies will be doubled (capped to a gain of 24 hours of your CpS), and you will find 10% more golden cookies for the next 24 hours.": "Dieser Würfelzucker ist <b>golden</b> gewachsen; wenn du ihn erntest, erhältst du 2 bis 7 Würfelzucker, deine aktuellen Kekse werden verdoppelt (gedeckelt auf einen Gewinn von 24 Stunden deiner KpS) und du findest 10% mehr goldene Kekse für die nächsten 24 Stunden.",
"This sugar lump was affected by the elders and grew to be <b>meaty</b>; harvesting it will yield between 0 and 2 lumps.": "Dieser Würfelzucker wurde von den Ältesten befallen und ist <b>fleischig</b> geworden; die Ernte wird zwischen 0 und 2 Würfel ergeben.",
"This sugar lump is <b>caramelized</b>, its stickiness binding it to unexpected things; harvesting it will yield between 1 and 3 lumps and will refill your sugar lump cooldowns.": "Dieser Würfelzucker ist <b>karamellisiert</b>, seine Klebrigkeit bindet ihn an unerwartete Dinge; ihn zu ernten ergibt zwischen 1 und 3 Würfel und füllt deine Würfelzucker-Abklingzeiten wieder auf.",
"You harvested <b>%1</b> while you were away.": "Du hast <b>%1</b> geerntet, während du weg warst.",
"Sugar blessing activated!": "Zuckersegen aktiviert!",
"Your cookies have been doubled.<br>+10% golden cookies for the next 24 hours.": "Deine Kekse wurden verdoppelt.<br>+10% goldene Kekse für die nächsten 24 Stunden.",
"Sugar lump cooldowns cleared!": "Würfelzucker Abklingzeiten abgebaut!",
"Botched harvest!": "Verpfuschte Ernte!",
"Do you want to spend %1 to %2?": "Willst du %1 für %2 ausgeben?",
"Heralds": "Herolde",
"%1 herald": [
"%1 Herold",
"%1 Herolde"
],
"Heralds couldn't be loaded. There may be an issue with our servers, or you are playing the game locally.": "Herolde konnten nicht geladen werden. Möglicherweise gibt es ein Problem mit unseren Servern, oder du spielst das Spiel lokal.",
"There are no heralds at the moment. Please consider <b>donating to our Patreon</b>!": "Im Moment gibt es keine Herolde. Bitte erwäge eine <b>Spende für unser Patreon</b>!",
"selflessly inspiring a boost in production for everyone, resulting in %1.": "selbstlos einen Produktionsschub für alle inspiriert, was zu %1 führt.",
"+%1% cookies per second": "+%1% Kekse pro Sekunde",
"You are in a <b>Born again</b> run, and are not currently benefiting from heralds.": "Du befindest dich in einem <b>Wiedergeboren</b>-Run und profitierst derzeit nicht von Herolden.",
"You own the <b>Heralds</b> upgrade, and therefore benefit from the production boost.": "Du besitzt das Upgrade <b>Herolde</b> und profitierst daher von dem Produktionsschub.",
"To benefit from the herald bonus, you need a special upgrade you do not yet own. You will permanently unlock it later in the game.": "Um vom Herold-Bonus zu profitieren, benötigst du ein spezielles Upgrade, das du noch nicht besitzt. Du wirst es später im Spiel dauerhaft freischalten.",
"<b>Heralds</b> are people who have donated to our highest Patreon tier, and are limited to 100.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.<br>Heralds benefit everyone playing the game, regardless of whether you donated.": "<b>Herald</b> sind Leute, die für unseren höchsten Patreon-Tier gespendet haben und auf 100 begrenzt sind.<br>Jeder Herold gibt jedem +1% KpS.<br>Heralds kommen jedem zugute, der das Spiel spielt, unabhängig davon, ob du gespendet hast.",
"Every %1 current players on Steam generates <b>1 herald</b>, up to %2 heralds.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.": "Jeder %1 aktuelle Spieler auf Steam erzeugt <b>1 Herold</b>, bis zu %2 Herolde.<br>Jeder Herold gibt jedem +1% KpS.",
"+%1!": "/",
"You found %1!": "Du hast %1 gefunden!",
"Found <b>%1</b>!": "<b>%1</b> gefunden!",
"You also found <b>%1</b>!": "Du hast auch <b>%1</b> gefunden!",
"Lost %1!": "%1 verloren!",
"Sweet!<br><small>Found 1 sugar lump!</small>": "Süß! <br><small>Stück Würfelzucker gefunden!</small>",
"Lucky!": "Glück!",
"Ruin!": "/",
"Cookie chain over. You made %1.": "Keks-Kette vorbei. Du hast %1 verdient.",
"Cookie chain": "Keks-Kette",
"Cookie chain broken.<br><small>You made %1.</small>": "Keks Kette gebrochen.<br><small>Du hast %1 verdient.</small>",
"Cookie blab": [
"Keks Krümeligkeit x3 für 60 Sekunden!",
"Schokoladigkeit x7 für 77 Sekunden!",
"Teigelastizität halbiert sich für 66 Sekunden!",
"Der goldene Keks glänzt 3 Sekunden lang doppelt so stark!",
"Die Weltwirtschaft halbiert sich für 30 Sekunden!",
"Oma küsst 23% länger für 45 Sekunden!",
"Danke fürs Klicken!",
"Reingelegt! Das hier war nur ein Test.",
"Goldene Kekse geklickt +1!",
"Dein Klick wurde registriert. Vielen Dank für deine Mitarbeit.",
"Danke! Das hat genau ins Schwarze getroffen!",
"Vielen Dank! Ein Team wurde losgeschickt.",
"Sie wissen Bescheid.",
"Ups. Das war nur ein Schokoladenkeks mit glänzender Alufolie."
],
"Exploded a wrinkler": "Einen Falter zum explodieren gebracht",
"Exploded a shiny wrinkler": "Einen leuchtenden Falter zum explodieren gebracht",
"Swallowed:": "Verschlungen:",
"Reindeer names": [
"Dasher",
"Dancer",
"Prancer",
"Vixen",
"Comet",
"Cupid",
"Donner",
"Blitz",
"Rudolph"
],
"The reindeer gives you %1.": "Das Rentier gibt dir %1.",
"You are also rewarded with %1!": "Du wirst auch mit %1 belohnt!",
"You are granted %1.": "Du hast %1 bekommen.",
"Found a present!": "Ein Geschenk gefunden!",
"You find a present which contains...": "Du findest ein Geschenk, es enthält...",
"Evolve": "Entwickeln",
"Festive test tube": "Festliches Reagenzglas",
"Festive ornament": "Festliches Ornament",
"Festive wreath": "Festlicher Kranz",
"Festive tree": "Festlicher Baum",
"Festive present": "Festliches Geschenk",
"Festive elf fetus": "Festlicher Elfenfötus",
"Elf toddler": "Elfen-Kleinkind",
"Elfling": "/",
"Young elf": "Junger Elf",
"Bulky elf": "Dicker Elf",
"Nick": "/",
"Santa Claus": "/",
"Elder Santa": "Ältester Santa",
"True Santa": "Wahrer Santa",
"Final Claus": "Finaler Claus",
"Dragon egg": "Drachenei",
"Shivering dragon egg": "Zitterndes Drachenei",
"Krumblor, cookie hatchling": "Krumblor, Keks-Schlüpfling",
"Krumblor, cookie dragon": "Krumblor, Keks-Drache",
"Train %1": "%1 trainieren",
"Aura: %1": "/",
"Chip it": "Zersplittern",
"Hatch it": "Ausbrüten",
"Bake dragon cookie": "Drachenkeks backen",
"Delicious!": "Köstlich!",
"Train secondary aura": "Sekundäre Aura trainieren",
"Lets you use two dragon auras simultaneously": "Lässt dich zwei Drachenauren gleichzeitig benutzen",
"Your dragon is fully trained.": "Dein Drache ist voll ausgebildet.",
"%1 of every building": "%1 von jedem Gebäude",
"No aura": "Keine Aura",
"Set your dragon's aura": "Lege die Aura deines Drachens fest",
"Set your dragon's secondary aura": "Lege die sekundäre Aura deines Drachens fest",
"Select an aura from those your dragon knows.": "Wähle eine Aura aus denen, die dein Drache kennt.",
"<b>One tenth</b> of every other dragon aura, <b>combined</b>.": "<b>Ein Zehntel</b> von jeder anderen Drachenaura, <b>kombiniert</b>.",
"Switching your aura is <b>free</b> because you own no buildings.": "Der Wechsel deiner Aura ist <b>kostenlos</b>, da du keine Gebäude besitzt.",
"The cost of switching your aura is <b>%1</b>.<br>This will affect your CpS!": "Die Kosten für das Wechseln deiner Aura betragen <b>%1</b>.<br>Dies wird sich auf deine KpS auswirken!",
"Your dragon dropped something!": "Dein Drache hat etwas fallen lassen!",
"Breath of Milk": "Hauch von Milch",
"Dragon Cursor": "Drachen Cursor",
"Elder Battalion": "Ältestenbataillon",
"Reaper of Fields": "Sensenmann der Felder",
"Earth Shatterer": "Erdzerstörer",
"Master of the Armory": "Meister der Waffenkammer",
"Fierce Hoarder": "Wilder Hamsterer",
"Dragon God": "Drachengott",
"Arcane Aura": "Arkane Aura",
"Dragonflight": "Flug des Drachen",
"Ancestral Metamorphosis": "Metamorphose der Vorfahren",
"Unholy Dominion": "Unheilige Herrschaft",
"Epoch Manipulator": "Epochenmanipulator",
"Mind Over Matter": "Augen zu und durch",
"Radiant Appetite": "Strahlender Appetit",
"Dragon's Fortune": "Glück des Drachen",
"Dragon's Curve": "Drachenbogen",
"Reality Bending": "Wirklichkeitsverbiegung",
"Dragon Orbs": "Drachenkugeln",
"Supreme Intellect": "Höchster Intellekt",
"Dragon Guts": "Dracheneingeweide",
"News :": "Neuigkeiten:",
"Ticker (grandma)": [
"Feuchte Kekse.",
"Wir sind nette Omas.",
"Schuldknechtschaft.",
"Komm, gib Oma einen Kuss.",
"Warum besuchst du mich nicht öfters?",
"Ruf mich an..."
],
"Ticker (threatening grandma)": [
"Absolut ekelhaft.",
"Du machst mich krank.",
"Du ekelst mich an.",
"Wir erheben uns.",
"Es beginnt.",
"Es wird bald alles vorbei sein.",
"Du hättest es verhindern können."
],
"Ticker (angry grandma)": [
"Es hat uns verraten, das dreckige kleine Ding.",
"Es hat versucht, uns loszuwerden, das fiese kleine Ding.",
"Es dachte, wir würden weggehen, indem es uns verkauft. Wie drollig.",
"Ich kann deine verdorbenen Kekse riechen."
],
"Ticker (grandmas return)": [
"schrumpfen",
"schreiben",
"pochen",
"nagen",
"Wir werden uns wieder erheben.",
"Ein einfacher Rückschlag.",
"Wir sind noch nicht satt.",
"Zu spät."
],
"Ticker (grandma invasion start)": [
"Millionen von alten Damen als vermisst gemeldet!",
"Familien auf dem ganzen Kontinent berichten von aufgeregten, verblüfften Großmüttern!",
"Krankenschwestern berichten von \"seltsamem Geruch von Keks-Teig\" um weibliche ältere Patienten!"
],
"Ticker (grandma invasion rise)": [
"Die Stadt ist in Aufruhr, als seltsame alte Damen in Häuser einbrechen, um Kleinkinder und Backutensilien zu entführen!",
"Der ganze Kontinent erlebt einen Massenexodus von alten Damen!",
"Alte Frauen frieren an Ort und Stelle in den Straßen ein, triefen vor warmem Zuckersirup!"
],
"Ticker (grandma invasion full)": [
"Faltige \"Fleisch-Ranken\" vom Weltraum aus sichtbar!",
"Alle Hoffnung ist verloren, denn eine sich windende Masse aus Fleisch und Teig verschlingt die ganze Stadt!",
"Der Alptraum geht weiter, während sich faltige Fleischberge mit alarmierender Geschwindigkeit ausdehnen!"
],
"Ticker (Farm)": [
"Keks-Farmen geben schädliche Schokolade in unsere Flüsse ab, sagt ein Wissenschaftler!",
"Gentechnisch veränderte Schokolade Kontroverse setzt Keks-Bauern zu!",
"Kekse vom Bauernhof gelten als ungeeignet für Veganer, sagt ein Ernährungswissenschaftler."
],
"Ticker (Mine)": [
"Wird unser Planet leichter? Experten untersuchen die Auswirkungen des intensiven Schokoladenabbaus.",
"Schokoladenminen, die Erdbeben und Erdrutsche verursachen!",
"Tiefen von Schokoladenminen gefunden, die \"eigentümliche, schokoladige Wesen\" beherbergen!"
],
"Ticker (Factory)": [
"Keks-Fabriken mit der globalen Erwärmung verbunden!",
"Keks Fabriken streiken, Roboter werden eingesetzt um die Arbeiter zu ersetzen!",
"Keks-Fabriken im Streik - Arbeiter fordern, nicht mehr in Keksen bezahlt zu werden!"
],
"Ticker (Bank)": [
"Keks-Darlehen auf dem Vormarsch, da die Menschen sie sich mit normalem Geld nicht mehr leisten können.",
"Kekse steigen langsam als Konkurrenten zur traditionellen Währung auf!",
"Die meisten Bäckereien sind mittlerweile mit Geldautomaten ausgestattet, um Kekse einfach abheben und einzahlen zu können."
],
"Ticker (Temple)": [
"Kürzlich entdeckte Schokoladentempel entfachen jetzt einen neuen Keks-Kult; Tausende beten zu Bäcker im Himmel!",
"Theisten der Welt entdecken neue Keks-Religion - \"Oh Mann, wir haben uns wohl die ganze Zeit geirrt!\"",
"Forscher bringen antikes Artefakt aus verlassenem Tempel zurück; Archäologen staunen über das jahrhundertealte Nudelholz!"
],
"Ticker (Wizard tower)": [
"Hol dir deine neuen Zauber und Flüche auf der jährlichen National Spellcrafting Fair! Exklusive Preise auf Runen und Zauberbücher.",
"Keks-Zauberer bestreiten Verwicklung in schockierend hässliches Neugeborenes - Säugling ist \"ehrlich gesagt grottig aussehend, aber natürlich\", sagen Ärzte.",
"\"Jede hinreichend grobe Magie ist von Technologie nicht zu unterscheiden\", behauptet der bekannte Technomagier."
],
"Ticker (Shipment)": [
"Neuer Schokoladenplanet gefunden, wird Ziel von Keks-Handelsraumschiffen!",
"Massiver Schokoladenplanet mit 99,8% zertifiziertem reinem Zartbitterschokoladenkern gefunden!",
"Auf Schokolade basierende Organismen auf fernem Planeten gefunden!"
],
"Ticker (Alchemy lab)": [
"Die nationalen Goldreserven schwinden, da immer mehr von dem kostbaren Mineral zu Keksen verarbeitet wird!",
"Silber, das auch in weiße Schokolade umgewandelt werden kann!",
"Defektes Alchemie-Labor geschlossen, um Kekse in nutzloses Gold umzuwandeln."
],
"Ticker (Portal)": [
"Nation besorgt, da immer mehr beunruhigende Kreaturen aus Dimensionsportalen auftauchen!",
"Tourismus in die Keksdimension beliebt bei gelangweilten Teenagern! Unfallrate von bis zu 73%!",
"Portale zur Keksdimension stehen im Verdacht, schnelles Altern und Backbesessenheit zu verursachen, sagt eine Studie."
],
"Ticker (Time machine)": [
"Zeitmaschinen in Geschichtsumschreibungsskandal verwickelt! Oder sind sie es doch?",
"Kekse, die aus der Vergangenheit mitgebracht wurden \"Untauglich für den menschlichen Verzehr\", sagt der Historiker.",
"\"Ich habe die Zukunft gesehen\", sagt der Betreiber der Zeitmaschine, \"und ich möchte nicht noch einmal dorthin gehen.\""
],
"Ticker (Antimatter condenser)": [
"Ganze Stadt scheinbar von Antimaterie-induziertem schwarzem Loch verschluckt; zuverlässigere Quellen bestätigen, dass die Stadt \"nie wirklich existierte\"!",
"Die Forscher kommen zu dem Schluss, dass die Keks-Industrie in erster Linie \"mehr Magnete\" braucht.",
"Erster Antimaterie-Kondensator erfolgreich eingeschaltet, reißt die Realität nicht auseinander!"
],
"Ticker (Prism)": [
"Wissenschaftler warnen davor, systematisch Licht in Materie zu verwandeln - \"Eines Tages werden wir nur noch Materie und kein Licht mehr haben!\"",
"Kekse, die dank neuer prismatischer Vorrichtungen jetzt mit Lichtgeschwindigkeit gebacken werden.",
"Weltbürgern geraten, sich über häufige atmosphärische Blitze \"keine Sorgen zu machen\"."
],
"Ticker (Chancemaker)": [
"Seltsame statistische Anomalien setzen sich fort, denn die Wettervorhersage erweist sich an 3 Tagen in Folge als richtig!",
"Lokales Casino ruiniert, da alle Spieler irgendwie eine wochenlange Gewinnsträhne haben! \"Wir könnten immer noch sicher sein\", sagt der Besitzer, bevor er 47 Mal vom Blitz getroffen wird.",
"Das Nachbarland wählt irgendwie einen Präsidenten mit einer vernünftigen Richtlinie durch einen verrückten Zufall!"
],
"Ticker (Fractal engine)": [
"Ortsansässiger \"fertig mit Cookie Clicker\", findet die ständigen Selbstreferenzen \"zermürbend und auf-die-Nase-gezogen\".",
"Der lokale Guru behauptet: \"In jedem steckt ein bisschen von uns selbst\", gegen den wegen angeblichen Kannibalismus ermittelt wird.",
"Umfragen finden Idee von Keksen aus Keksen \"akzeptabel\" - \"wenigstens wissen wir endlich, was drin ist\", sagt befragter Bürger."
],
"Ticker (Javascript console)": [
"Programmieren ist hip! Immer mehr Teenager wenden sich technischen Bereichen wie dem Programmieren zu und sorgen so für eine zukünftige Roboterapokalypse und den Untergang der gesamten Menschheit.",
"Entwickler, die unsicher sind, wie sie ihre neuen Javascript-Bibliotheken nennen sollen, da alle Kombinationen von 3 beliebigen Wörterbuchwörtern bereits vergeben sind.",
"seltsame Modeerscheinung lässt Eltern ihren Neugeborenen Namen wie Emma.js oder Liam.js geben. Zumindest berichtet ein Baby.js."
],
"Ticker (Idleverse)": [
"Lebt ein anderes Du seine Träume in einem alternativen Universum aus? Wahrscheinlich, du fauler Penner!",
"\"Ich finde Trost in dem Wissen, dass es zumindest einigen meiner alternativen Ichs da draußen wahrscheinlich gut geht\", sagt das letzte verbliebene Exemplar der Bürger im Multiversum.",
"Comic-Autoren verweisen auf das tatsächliche Multiversum, um fragwürdige Handlungspunkte zu verteidigen. \"Siehst du? Ich habe dir gesagt, dass es nicht 'abgedroschen und erfunden' ist!\""
],
"Ticker (Cortex baker)": [
"Der kleine Kortex Baker hat nur einen fünfstelligen IQ: \"Nur ein kleiner Dummkopf\", sagen Fachleute.",
"Astronomen warnen vor dem Abdriften der Kortex-Baker-Bahn und befürchten, dass künftige Frontalzusammenstöße zu teuren Gehirnerschütterungen führen.",
"Kortexbäcker/innen erinnern die Mitarbeiter/innen freundlich daran, dass Kortexbäcker/innen materielles Eigentum der Bäckerei sind und nicht mit Spitznamen bedacht werden sollten."
],
"Ticker (You)": [
"Die Person des Jahres bist dieses Jahr wieder du! Wie unerwartet!",
"Könnte es sein, dass lokale Restaurants dir illegales Klonfleisch servieren? Unsere köstliche Berichterstattung folgt nach den Nachrichten von heute Abend.",
"Geliebter Keksmagnat, der fälschlicherweise von verrückten Fans zu Tode getrampelt wurde. Zum Glück stellte sich heraus, dass es sich um einen entkommenen Klon handelte, der mit dem Original verwechselt wurde."
],
"Ticker (Halloween)": [
"Heidnische Rituale sind auf dem Vormarsch, denn Kinder auf der ganzen Welt verkleiden sich in seltsamen Kostümen und erpressen Hauseigentümer um Süßigkeiten.",
"Kinder auf der ganzen Welt \"verloren und verwirrt\", da alle Halloween-Leckereien durch Kekse ersetzt wurden.",
"Seltsame, sich windende Kreaturen versammeln sich um Keks-Fabriken, knabbern an Fließbändern."
],
"Ticker (Christmas)": [
"Bärtiger Irrer auf fliegendem Schlitten gesichtet! Untersuchung läuft noch.",
"Ein fettleibiger, fröhlicher Verrückter läuft immer noch frei herum, warnen die Behörden. \"Bringt eure Kinder in Sicherheit und vernagelt eure Schornsteine. Wir meinen es ernst.\"",
"Ein mysteriöses, festliches Wesen mit Quantenkräften, das immer noch mit einer Armee von Rentieren Chaos anrichtet, sagen die Beamten.",
"\"Du meinst, er verschenkt einfach Sachen?!\", fragen besorgte Mütter. \"Ich persönlich traue seinem Bart nicht.\"",
"Kinder sind schockiert, als sie entdecken, dass der Weihnachtsmann doch nicht nur ihr Vater in einem Kostüm ist!<br>\"Ich überdenke gerade mein Leben\", gesteht Laura, 6 Jahre alt."
],
"Ticker (Valentines)": [
"Die Liebe liegt in der Luft, sagen die Wetterexperten. Gesichtsmasken werden jetzt in jeder Stadt angeboten, um die Ansteckung durch die Luft einzudämmen.",
"Einen Keks heiraten - gestörte Praxis oder ein Blick in die Zukunft?",
"Herzförmige Süßigkeiten überholen das Süßigkeitengeschäft und machen dem Keks-Imperium Konkurrenz."
],
"Ticker (Easter)": [
"Langohrige Viecher mit pelzigen Schwänzen dringen in Vororte ein, verbreiten Terror und Schokolade!",
"Eierlegende Kaninchen \"nicht ganz von dieser Dimension\", warnt Biologe; rät davon ab, die Tiere zu streicheln, zu füttern oder zu kochen.",
"Mysteriöse Kaninchen, die sich als eierlegende Tiere entpuppten, aber als Säugetiere, was auf eine mögliche Abstammung von Schnabeltieren hindeutet."
],
"Ticker (misc)": [
"Ärzte empfehlen zweimal täglich den Verzehr von frischen Keksen.",
"Ärzte raten von der neuen Keks-freien Modediät ab.",
"Ärzte warnen Mütter vor den Gefahren von \"selbstgemachten Keksen\".",
"\"Ich bin nicht süchtig nach Keksen. Das sind nur Spekulationen von Fans mit zu viel freier Zeit\", verrät der Promi.",
"\"Also gut, ich sage es - ich habe noch nie einen einzigen Keks in meinem Leben gegessen\", verrät der Promi.",
"\"Kekse haben mir geholfen, dünn und gesund zu bleiben\", verrät der Promi.",
"Mann raubt Bank aus und kauft Kekse.",
"Eine neue Studie legt nahe, dass Kekse das Altern weder beschleunigen noch verlangsamen, sondern stattdessen \"dich in eine andere Richtung bringen\".",
"Mann mit Allergie gegen Kekse gefunden; \"Was für ein Spinner\", sagt die Familie.",
"Keks-Knappheit trifft die Stadt, die Leute sind gezwungen, Cupcakes zu essen; \"einfach nicht dasselbe\", räumt der Bürgermeister ein.",
"\"Du musst zugeben, dieser ganze Keks-Kram ist ein bisschen ominös\", sagt der verwirrte Idiot.",
"mysteriöse illegale Kekse beschlagnahmt; \"schmeckt furchtbar\", sagt die Polizei.",
"\"Ook\", sagt der interviewte Orang-Utan.",
"werden unsere Medien von der Keks-Industrie kontrolliert? Das könnte sehr wohl der Fall sein, sagt ein verrückter Verschwörungstheoretiker.",
"\"An diesem Punkt durchdringen Kekse die Wirtschaft\", sagt der Ökonom. \"Wenn wir anfangen, etwas anderes zu essen, sind wir alle tot.\"",
"Kekse jetzt illegal in irgendeinem rückständigen Land, um das sich niemand kümmert. Politische Spannungen nehmen zu; hoffentlich bald Krieg."
],
"You feel like making cookies. But nobody wants to eat your cookies.": "Du hast Lust, Kekse zu backen. Aber niemand will deine Kekse essen.",
"Your first batch goes to the trash. The neighborhood raccoon barely touches it.": "Deine erste Ladung wandert in den Müll. Der Waschbär aus der Nachbarschaft rührt sie kaum an.",
"Your family accepts to try some of your cookies.": "Deine Familie akzeptiert es, einige deiner Kekse zu probieren.",
"Your cookies are popular in the neighborhood.": "Deine Kekse sind in der Nachbarschaft sehr beliebt.",
"People are starting to talk about your cookies.": "Die Leute fangen an, über deine Kekse zu reden.",
"Your cookies are talked about for miles around.": "Deine Kekse sind in aller Munde.",
"Your cookies are renowned in the whole town!": "Deine Kekse sind in der ganzen Stadt bekannt!",
"Your cookies bring all the boys to the yard.": "Deine Kekse bringen alle Jungs auf den Hof.",
"Your cookies now have their own website!": "Deine Kekse haben jetzt ihre eigene Webseite!",
"Your cookies are worth a lot of money.": "Deine Kekse sind eine Menge Geld wert.",
"Your cookies sell very well in distant countries.": "Deine Kekse verkaufen sich sehr gut in fernen Ländern.",
"People come from very far away to get a taste of your cookies.": "Die Leute kommen von sehr weit her, um deine Kekse zu probieren.",
"Kings and queens from all over the world are enjoying your cookies.": "Könige und Königinnen aus der ganzen Welt erfreuen sich an deinen Keksen.",
"There are now museums dedicated to your cookies.": "Es gibt jetzt Museen, die deinen Keksen gewidmet sind.",
"A national day has been created in honor of your cookies.": "Zu Ehren deiner Kekse wurde ein nationaler Tag ins Leben gerufen.",
"Your cookies have been named a part of the world wonders.": "Deine Kekse wurden zu einem Teil der Weltwunder ernannt.",
"History books now include a whole chapter about your cookies.": "Geschichtsbücher enthalten jetzt ein ganzes Kapitel über deine Kekse.",
"Your cookies have been placed under government surveillance.": "Deine Kekse wurden unter staatliche Überwachung gestellt.",
"The whole planet is enjoying your cookies!": "Der ganze Planet erfreut sich an deinen Keksen!",
"Strange creatures from neighboring planets wish to try your cookies.": "Seltsame Kreaturen von benachbarten Planeten wollen deine Kekse probieren.",
"Elder gods from the whole cosmos have awoken to taste your cookies.": "Ältere Götter aus dem ganzen Kosmos sind erwacht, um deine Kekse zu kosten.",
"Beings from other dimensions lapse into existence just to get a taste of your cookies.": "Wesen aus anderen Dimensionen verfallen in die Existenz, nur um in den Genuss deiner Kekse zu kommen.",
"Your cookies have achieved sentience.": "Deine Kekse haben Empfindungsvermögen erlangt.",
"The universe has now turned into cookie dough, to the molecular level.": "Das Universum hat sich nun in Keksteig verwandelt, bis auf die molekulare Ebene.",
"Your cookies are rewriting the fundamental laws of the universe.": "Deine Kekse schreiben die fundamentalen Gesetze des Universums neu.",
"A local news station runs a 10-minute segment about your cookies. Success!<br><small>(you win a cookie)</small>": "Ein lokaler Nachrichtensender bringt einen 10-minütigen Beitrag über deine Kekse. Erfolg!<br><small>(du gewinnst einen Keks)</small>",
"it's time to stop playing": "Es ist Zeit mit dem Spielen aufzuhören",
"Today is your lucky day!": "Heute ist dein Glückstag!",
"Your lucky numbers are:": "Deine Glückszahlen sind:",
"Fortune!": "Glück!",
"A golden cookie has appeared.": "Ein goldener Keks ist erschienen.",
"You gain <b>one hour</b> of your CpS (capped at double your bank).": "Du erhältst <b>eine Stunde</b> deiner KpS (gedeckelt auf das Doppelte deiner Bank).",
"You've unlocked a new upgrade.": "Du hast ein neues Upgrade freigeschaltet.",
"Wish granted. Golden cookie spawned.": "Wunsch gewährt. Goldener Keks gespawnt.",
"help me!": "Hilf mir!",
"Ascend": "Aufstieg",
"You've been on this run for <b>%1</b>.": "Du bist schon seit <b>%1</b> in diesem Durchlauf.",
"Your prestige level is currently <b>%1</b>.<br>(CpS +%2%)": "Dein Prestigelevel ist derzeit <b>%1</b>.<br>(KpS +%2%)",
"Ascending now would grant you no prestige.": "Jetzt aufzusteigen würde dir kein Prestige einbringen.",
"Ascending now would grant you<br><b>1 prestige level</b> (+1% CpS)<br>and <b>1 heavenly chip</b> to spend.": "Der Aufstieg würde dir<br><b>1 Prestigelevel</b> (+1% KpS)<br>und <b>1 himmlischen Splitter</b> zum Ausgeben geben.",
"Ascending now would grant you<br><b>%1 prestige levels</b> (+%2% CpS)<br>and <b>%3 heavenly chips</b> to spend.": "Der Aufstieg jetzt würde dir<br><b>%1 Prestigelevel</b> (+%2% KpS)<br>und <b>%3 himmlische Splitter</b> zum Ausgeben geben.",
"You need <b>%1 more cookies</b> for the next level.": "Du brauchst <b>%1 weitere Kekse</b> für das nächste Level.",
"Do you REALLY want to ascend?<div class=\"line\"></div>You will lose your progress and start over from scratch.<div class=\"line\"></div>All your cookies will be converted into prestige and heavenly chips.": "Willst du WIRKLICH aufsteigen?<div class=\"line\"></div>Du wirst deinen Fortschritt verlieren und von vorne beginnen.<div class=\"line\"></div>Alle deine Kekse werden in Prestige und himmlische Splitter umgewandelt.",
"You will keep your achievements.": "Du wirst deine Erfolge behalten.",
"You will keep your achievements, building levels and sugar lumps.": "Du behältst deine Erfolge, Gebäudelevel und Würfelzucker.",
"Ascending": "Aufsteigen",
"So long, cookies.": "Bis dann, Kekse.",
"You forfeit your %1.": "Du verlierst deine %1.",
"Prestige level:": "Prestigelevel:",
"Heavenly chips:": "Himmlische Splitter:",
"%1 prestige level": [
"%1 Prestigelevel",
"%1 Prestigelevel"
],
"You gain <b>%1</b>!": "Du bekommst <b>%1</b>!",
"Reincarnate": "Reinkarnation",
"You are ascending.<br>Drag the screen around<br>or use arrow keys!<br>When you're ready,<br>click Reincarnate.": "Du steigst auf.<br>Ziehe den Bildschirm herum<br>oder benutze die Pfeiltasten!<br>Wenn du bereit bist,<br>klicke Reinkarnation.",
"Each prestige level grants you a permanent <b>+%1% CpS</b>.<br>The more levels you have, the more cookies they require.": "Jedes Prestigelevel gewährt dir einen permanenten <b>+%1% KpS</b>.<br>Je mehr Level du hast, desto mehr Kekse benötigen sie.",
"Heavenly chips are used to buy heavenly upgrades.<br>You gain <b>1 chip</b> every time you gain a prestige level.": "Himmlische Splitter werden verwendet, um himmlische Upgrades zu kaufen.<br>Du erhältst <b>1 Splitter</b> jedes Mal, wenn du ein Prestigelevel gewinnst.",
"Click this once you've bought<br>everything you need!": "Klicke hier, sobald du alles gekauft hast,<br> was du brauchst!",
"Are you ready to return to the mortal world?": "Bist du bereit für die Rückkehr in die Welt der Sterblichen?",
"Hello, cookies!": "Hallo, Kekse!",
"Challenge mode for the next run:": "Herausforderungsmodus für den nächsten Durchlauf:",
"Challenge modes apply special modifiers to your next ascension.<br>Click to change.": "Herausforderungsmodi wenden spezielle Modifikatoren auf deinen nächsten Aufstieg an.<br>Klicke zum Ändern.",
"Select a challenge mode": "Wähle einen Herausforderungsmodus",
"None [ascension type]": "Keiner",
"No special modifiers.": "Keine besonderen Modifikatoren.",
"Born again [ascension type]": "Wiedergeboren",
"This run will behave as if you'd just started the game from scratch. Prestige levels and heavenly upgrades will have no effect, as will sugar lumps and building levels. Perma-upgrades and minigames will be unavailable.<div class=\"line\"></div>Some achievements are only available in this mode.": "Dieser Lauf verhält sich so, als ob du das Spiel von Grund auf neu gestartet hättest. Prestigelevel und himmlische Upgrades haben keinen Einfluss, ebenso wenig wie Würfelzucker und Gebäudelevel. Perma-Upgrades und Minispiele werden nicht verfügbar sein.<div class=\"line\"></div>Einige Erfolge sind nur in diesem Modus verfügbar.",
"Your bingo center/research facility is conducting experiments.": "Dein Bingozentrum/Forschungseinrichtung führt Experimente durch.",
"Research has begun": "Forschung hat begonnen",
"Research complete": "Forschung komplett",
"You have discovered: <b>%1</b>.": "Du hast entdeckt: <b>%1</b>.",
"Valentine's Day!": "Valentinstag!",
"It's <b>Valentine's season</b>!<br>Love's in the air and cookies are just that much sweeter!": "Es ist <b>Valentinssaison</b>!<br>Liebe liegt in der Luft und Kekse sind einfach viel süßer!",
"Business Day!": "Tag der Arbeit!",
"It's <b>Business season</b>!<br>Don't panic! Things are gonna be looking a little more corporate for a few days.": "Es ist <b>der Tag der Arbeit</b>!<br>Keine Panik! Die Dinge werden für ein paar Tage ein wenig geselliger aussehen.",
"Halloween!": "/",
"It's <b>Halloween season</b>!<br>Everything is just a little bit spookier!": "Es ist <b>Halloween</b>!<br>Alles ist ein bisschen gruseliger!",
"Christmas time!": "Weihnachtszeit!",
"It's <b>Christmas season</b>!<br>Bring good cheer to all and you just may get cookies in your stockings!": "Es ist <b>Weihnachtszeit</b>!<br>Bringt gute Laune für alle und ihr bekommt vielleicht Kekse in eure Strümpfe!",
"Easter!": "Ostern!",
"It's <b>Easter season</b>!<br>Keep an eye out and you just might click a rabbit or two!": "Es ist <b>Ostersaison</b>!<br>Halte die Augen offen und vielleicht klickst du ein oder zwei Kaninchen!",
"[Tag]Heavenly": "Himmlisch",
"[Tag]Tech": "Tech",
"[Tag]Cookie": "Keks",
"[Tag]Debug": "Debug",
"[Tag]Switch": "Umschalter",
"[Tag]Upgrade": "Upgrade",
"Tier:": "/",
"[Tier]Plain": "Schlicht",
"[Tier]Berrylium": "Berrylium",
"[Tier]Blueberrylium": "Blaubeerrylium",
"[Tier]Chalcedhoney": "Kreidehonig",
"[Tier]Buttergold": "Buttergold",
"[Tier]Sugarmuck": "Zuckerhut",
"[Tier]Jetmint": "Düsenminze",
"[Tier]Cherrysilver": "Kirschsilber",
"[Tier]Hazelrald": "Haselherold",
"[Tier]Mooncandy": "Mondkandis",
"[Tier]Astrofudge": "Astro Toffee",
"[Tier]Alabascream": "Alabastacreme",
"[Tier]Iridyum": "Iridyum",
"[Tier]Synergy I": "Synergie I",
"[Tier]Synergy II": "Synergie II",
"[Tier]Fortune": "Glück",
"[Tier]Self-referential": "Selbstreferenziell",
"Vaulted": "Abgeriegelt",
"Researched": "Erforscht",
"Purchased": "Gekauft",
"Unlocked forever": "Für immer freigeschaltet",
"Click to learn!": "Klicke zum Lernen!",
"Click to unlearn!": "Klicke zum Verlernen!",
"Upgrade": "/",
"Upgrades": "/",
"Achievement": "Erfolg",
"Achievements": "Erfolge",
"Shadow Achievement": "Geheimer Erfolg",
"Unlocked": "Freigeschaltet",
"Locked": "Gesperrt",
"Source:": "Quelle:",
"Click to win!": "Klicke um zu gewinnen!",
"Click to lose!": "Klicke um zu verlieren!",
"Legacy": "Vermächtnis",
"Buildings": "Gebäude",
"Switches": "Schalter",
"Vault": "Abriegelung",
"Research": "Forschung",
"Store": "Shop",
"sacrifice %1": "%1 opfern",
"Click to purchase.": "Zum Kaufen klicken.",
"Click to open selector.": "Klicke, um den Selektor zu öffnen.",
"Click to toggle.": "Zum Umschalten klicken.",
"Click to research.": "Klicke, um zu forschen.",
"%1 to vault.": "%1 zum Abriegeln.",
"%1 to unvault.": "%1 freischalten.",
"Upgrade is vaulted and will not be auto-purchased.": "Das Upgrade ist gesichert und wird nicht automatisch nachgekauft.",
"Upgrade for %1": "Upgrade für %1",
"Buy": "Kaufen",
"Sell": "Verkaufen",
"all": "Alle",
"max": "Max",
"Buy all upgrades": "Alle Upgrades kaufen",
"Will <b>instantly purchase</b> every upgrade you can afford, starting from the cheapest one.<br>Upgrades in the <b>vault</b> will not be auto-purchased.<br>You may place an upgrade into the vault by <b>Shift-clicking</b> on it.": "Kauft sofort jedes Upgrade, das du dir leisten kannst, beginnend mit dem billigsten.<br>Upgrades im <b>Tresor</b> werden nicht automatisch gekauft.<br> Du kannst ein Upgrade in den Tresor legen, indem du mit der <b>Umschalttaste</b> auf es klickst.",
"each %1 produces <b>%2</b> per second": "jedes %1 produziert <b>%2</b> pro Sekunde",
"%1 producing <b>%2</b> per second": "%1 produziert <b>%2</b> pro Sekunde",
"<b>%1%</b> of total CpS": "<b>%1%</b> der gesamten KpS",
"<b>%1</b> produced so far": "<b>%1</b> bis jetzt produziert",
"...also boosting some other buildings:": "...verstärken auch einige andere Gebäude:",
"all combined, these boosts account for <b>%1</b> per second (<b>%2%</b> of total CpS)": "alle zusammen machen diese Verstärkungen <b>%1</b> pro Sekunde aus (<b>%2%</b> der gesamten KpS)",
"owned: %1": "In Besitz: %1",
"free: %1!": "Frei: %1!",
"Level %1 %2": "/",
"Granting <b>+%1% %2 CpS</b>.": "Gewähren <b>+%1% %2 KpS</b>.",
"Click to level up for %1.": "Klicke, um für %1 aufzuleveln.",
"Levelling up this building unlocks a minigame.": "Wenn du dieses Gebäude auflevelst, schaltest du ein Minispiel frei.",
"level up your %1": "Level dein %1 auf",
"Mute": "Stummschalten",
"Minimize this building": "Dieses Gebäude minimieren",
"Muted:": "Stummgeschaltet:",
"Click to unmute": "Zum Aufheben der Stummschaltung klicken",
"Show": "Anzeigen",
"Hide": "Verstecken",
"Names in white were submitted by our supporters on Patreon.": "Die Namen in weiß wurden von unseren Unterstützern auf Patreon eingereicht.",
"You can also press %1 to bulk-buy or sell %2 of a building at a time, or %3 for %4.": "Du kannst auch %1 drücken, um %2 eines Gebäudes auf einmal zu kaufen oder zu verkaufen, oder %3 für %4.",
"Investment": "/",
"You're not sure what this does, you just know it means profit.": "Du bist dir nicht sicher, was das bedeutet, du weißt nur, dass es Profit bedeutet.",
"Cursor": "/",
"cursor": "Cursor",
"cursors": "Cursor",
"%1 cursor": [
"%1 Cursor",
"%1 Cursor"
],
"[Cursor quote]Autoclicks once every 10 seconds.": "Klickt automatisch einmal alle 10 Sekunden.",
"[Cursor business name]Rolling pin": "Nudelholz",
"[Cursor business quote]Essential in flattening dough. The first step in cookie-making.": "Unverzichtbar beim Flachdrücken von Teig. Der erste Schritt bei der Herstellung von Keksen.",
"Grandma": "Oma",
"grandma": "Oma",
"grandmas": "Omas",
"%1 grandma": [
"%1 Oma",
"%1 Omas"
],
"[Grandma quote]A nice grandma to bake more cookies.": "Eine nette Oma, die mehr Kekse backt.",
"[Grandma business name]Oven": "Ofen",
"[Grandma business quote]A crucial element of baking cookies.": "Ein entscheidendes Element beim Backen von Keksen.",
"Farm": "/",
"farm": "Farm",
"farms": "Farmen",
"%1 farm": [
"%1 Farm",
"%1 Farmen"
],
"[Farm quote]Grows cookie plants from cookie seeds.": "Züchtet Keks-Pflanzen aus Keks-Samen.",
"[Farm business name]Kitchen": "Küche",
"[Farm business quote]The more kitchens, the more cookies your employees can produce.": "Je mehr Küchen, desto mehr Kekse können Ihre Mitarbeiter produzieren.",
"Mine": "/",
"mine": "Mine",
"mines": "Minen",
"%1 mine": [
"%1 Mine",
"%1 Minen"
],
"[Mine quote]Mines out cookie dough and chocolate chips.": "Minen aus Keksteig und Schokoladenchips.",
"[Mine business name]Secret recipe": "Geheimrezept",
"[Mine business quote]These give you the edge you need to outsell those pesky competitors.": "Diese geben Ihnen den Vorsprung, den Sie brauchen, um die lästige Konkurrenz auszustechen.",
"Factory": "Fabrik",
"factory": "Fabrik",
"factories": "Fabriken",
"%1 factory": [
"%1 Fabrik",
"%1 Fabriken"
],
"[Factory quote]Produces large quantities of cookies.": "Produziert große Mengen an Keksen.",
"[Factory business name]Factory": "Fabrik",
"[Factory business quote]Mass production is the future of baking. Seize the day, and synergize!": "Die Massenproduktion ist die Zukunft des Backens. Nutzen Sie den Tag, und nutzen Sie Synergien!",
"Bank": "/",
"bank": "Bank",
"banks": "Banken",
"%1 bank": [
"%1 Bank",
"%1 Banken"
],
"[Bank quote]Generates cookies from interest.": "Erzeugt Kekse aus Zinsen.",
"[Bank business name]Investor": "Investor",
"[Bank business quote]Business folks with a nose for profit, ready to finance your venture as long as there's money to be made.": "Geschäftsleute mit einem Gespür für Profit, die bereit sind, Ihr Projekt zu finanzieren, solange es Geld zu verdienen gibt.",
"Temple": "Tempel",
"temple": "Tempel",
"temples": "Tempel",
"%1 temple": [
"%1 Tempel",
"%1 Tempel"
],
"[Temple quote]Full of precious, ancient chocolate.": "Voller kostbarer, alter Schokolade.",
"[Temple business name]Like": "Like",
"[Temple business quote]Your social media page is going viral! Amassing likes is the key to a lasting online presence and juicy advertising deals.": "Ihre Social-Media-Seite geht viral! Das Anhäufen von Likes ist der Schlüssel zu einer dauerhaften Online-Präsenz und saftigen Werbeverträgen.",
"Wizard tower": "Zaubererturm",
"wizard tower": "Zaubererturm",
"wizard towers": "Zauberertürme",
"%1 wizard tower": [
"%1 Zaubererturm",
"%1 Zauberertürme"
],
"[Wizard tower quote]Summons cookies with magic spells.": "Beschwört Kekse mit Zaubersprüchen herbei.",
"[Wizard tower business name]Meme": "Meme",
"[Wizard tower business quote]Cookie memes are all the rage! With just the right amount of social media astroturfing, your brand image will be all over the cyberspace.": "Keks-Memes sind der letzte Schrei! Mit dem richtigen Maß an Social-Media-Astroturfing wird Ihr Markenimage im gesamten Cyberspace präsent sein.",
"Shipment": "Verschiffung",
"shipment": "Verschiffung",
"shipments": "Verschiffungen",
"%1 shipment": [
"%1 Verschiffung",
"%1 Verschiffungen"
],
"[Shipment quote]Brings in fresh cookies from the cookie planet.": "Bringt frische Kekse vom Keks-Planeten mit.",
"[Shipment business name]Supermarket": "Supermarkt",
"[Shipment business quote]A gigantic cookie emporium - your very own retail chain.": "Ein gigantisches Keks-Imperium - Deine ganz eigene Handelskette.",
"Alchemy lab": "Alchemielabor",
"alchemy lab": "Alchemielabor",
"alchemy labs": "Alchemielabore",
"%1 alchemy lab": [
"%1 Alchemielabor",
"%1 Alchemielabore"
],
"[Alchemy lab quote]Turns gold into cookies!": "Verwandelt Gold in Kekse!",
"[Alchemy lab business name]Stock share": "Aktienanteil",
"[Alchemy lab business quote]You're officially on the stock market, and everyone wants a piece!": "Du bist offiziell an der Börse und jeder will ein Stück!",
"Portal": "/",
"portal": "Portal",
"portals": "Portale",
"%1 portal": [
"%1 Portal",
"%1 Portale"
],
"[Portal quote]Opens a door to the Cookieverse.": "Öffnet eine Tür zur Keksdimension.",
"[Portal business name]TV show": "TV Show",
"[Portal business quote]Your cookies have their own sitcom! Hilarious baking hijinks set to the cheesiest laughtrack.": "Deine Kekse haben ihre eigene Sitcom! Urkomische Backstreiche, untermalt mit den lustigsten Lachnummern.",
"Time machine": "Zeitmaschine",
"time machine": "Zeitmaschine",
"time machines": "Zeitmaschinen",
"%1 time machine": [
"%1 Zeitmaschine",
"%1 Zeitmaschinen"
],
"[Time machine quote]Brings cookies from the past, before they were even eaten.": "Bringt Kekse aus der Vergangenheit mit, bevor sie überhaupt gegessen wurden.",
"[Time machine business name]Theme park": "Themenpark",
"[Time machine business quote]Cookie theme parks, full of mascots and roller-coasters. Build one, build a hundred!": "Keks-Themenparks, voll mit Maskottchen und Achterbahnen. Baue einen, baue hundert!",
"Antimatter condenser": "Antimaterie-Kondensator",
"antimatter condenser": "Antimaterie-Kondensator",
"antimatter condensers": "Antimaterie-Kondensatoren",
"%1 antimatter condenser": [
"%1 Antimaterie-Kondensator",
"%1 Antimaterie-Kondensatoren"
],
"[Antimatter condenser quote]Condenses the antimatter in the universe into cookies.": "Kondensiert die Antimaterie im Universum zu Keksen.",
"[Antimatter condenser business name]Cookiecoin": "Kekscoin",
"[Antimatter condenser business quote]A virtual currency, already replacing regular money in some small countries.": "Eine virtuelle Währung, die in einigen kleinen Ländern bereits das reguläre Geld ersetzt.",
"Prism": "Prisma",
"prism": "Prisma",
"prisms": "Prismen",
"%1 prism": [
"%1 Prisma",
"%1 Prismen"
],
"[Prism quote]Converts light itself into cookies.": "Wandelt selbst Licht in Kekse um.",
"[Prism business name]Corporate country": "Konzernland",
"[Prism business quote]You've made it to the top, and you can now buy entire nations to further your corporate greed. Godspeed.": "Du hast es an die Spitze geschafft und kannst nun ganze Nationen kaufen, um deine Konzerngier zu fördern. Viel Glück!",
"Chancemaker": "Glücksbringer",
"chancemaker": "Glücksbringer",
"chancemakers": "Glücksbringer",
"%1 chancemaker": [
"%1 Glücksbringer",
"%1 Glücksbringer"
],
"[Chancemaker quote]Generates cookies out of thin air through sheer luck.": "Generiert Kekse aus dem Nichts durch reines Glück.",
"[Chancemaker business name]Privatized planet": "Privatisierter Planet",
"[Chancemaker business quote]Actually, you know what's cool? A whole planet dedicated to producing, advertising, selling, and consuming your cookies.": "Weißt du eigentlich, was cool ist? Ein ganzer Planet, der sich der Produktion, der Werbung, dem Verkauf und dem Verzehr deiner Kekse widmet.",
"Fractal engine": "Fraktalmaschine",
"fractal engine": "Fraktalmaschine",
"fractal engines": "Fraktalmaschinen",
"%1 fractal engine": [
"%1 Fraktalmaschine",
"%1 Fraktalmaschinen"
],
"[Fractal engine quote]Turns cookies into even more cookies.": "Verwandelt Kekse in noch mehr Kekse.",
"[Fractal engine business name]Senate seat": "Senatssitz",
"[Fractal engine business quote]Only through political dominion can you truly alter this world to create a brighter, more cookie-friendly future.": "Nur durch politische Herrschaft kannst du diese Welt wirklich verändern, um eine hellere, Keks-freundlichere Zukunft zu schaffen.",
"Javascript console": "Javascript Konsole",
"javascript console": "Javascript Konsole",
"javascript consoles": "Javascript Konsolen",
"%1 javascript console": [
"%1 Javascript Konsole",
"%1 Javascript Konsolen"
],
"[Javascript console quote]Creates cookies from the very code this game was written in.": "Erzeugt Kekse aus dem Code, in dem dieses Spiel geschrieben wurde.",
"[Javascript console business name]Doctrine": "Doktrin",
"[Javascript console business quote]Taking many forms -religion, culture, philosophy- a doctrine may, when handled properly, cause a lasting impact on civilizations, reshaping minds and people and ensuring all future generations share a singular goal - the production, and acquisition, of more cookies.": "Eine Doktrin kann viele Formen annehmen - Religion, Kultur, Philosophie - und kann, wenn sie richtig gehandhabt wird, einen dauerhaften Einfluss auf Zivilisationen haben, indem sie den Geist und die Menschen umformt und sicherstellt, dass alle zukünftigen Generationen ein einziges Ziel teilen - die Produktion und den Erwerb von mehr Keksen.",
"Idleverse": "Idleversum",
"idleverse": "Idleversum",
"idleverses": "Idleversen",
"%1 idleverse": [
"%1 Idleversum",
"%1 Idleversen"
],
"[Idleverse quote]There's been countless other idle universes running alongside our own. You've finally found a way to hijack their production and convert whatever they've been making into cookies!": "Es gab schon unzählige andere Universen, die neben unserem liefen. Du hast endlich einen Weg gefunden, ihre Produktion zu kapern und das, was sie hergestellt haben, in Kekse zu verwandeln!",
"[Idleverse business name]Lateral expansions": "Seitliche Ausdehnungen",
"[Idleverse business quote]Sometimes the best way to keep going up is sideways. Diversify your ventures through non-cookie investments.": "Manchmal ist der beste Weg, um weiter nach oben zu kommen, seitwärts. Diversifiziere deine Unternehmungen durch Investitionen, die nicht auf Keksen basieren.",
"Cortex baker": "Kortex Bäcker",
"cortex baker": "Kortex-Bäcker",
"cortex bakers": "Kortex-Bäcker",
"%1 cortex baker": [
"%1 Kortex Bäcker",
"%1 Kortex-Bäcker"
],
"[Cortex baker quote]These artificial brains the size of planets are capable of simply dreaming up cookies into existence. Time and space are inconsequential. Reality is arbitrary.": "Diese künstlichen Gehirne von der Größe eines Planeten sind in der Lage, Kekse einfach ins Leben zu träumen. Zeit und Raum sind unwichtig. Die Realität ist willkürlich.",
"[Cortex baker business name]Think tank": "Thinktank",
"[Cortex baker business quote]There's only so many ways you can bring in more profit. Or is there? Hire the most brilliant experts in the known universe and let them scrape their brains for you!": "Es gibt nur wenige Möglichkeiten, wie du mehr Gewinn machen kannst. Oder doch nicht? Engagiere die brillantesten Experten des bekannten Universums und lass sie sich für dich das Hirn zermartern!",
"You": "Du",
"%1 You": [
"%1 Du",
"%1 Du"
],
"[You quote]You, alone, are the reason behind all these cookies. You figure if there were more of you... maybe you could make even more.": "Du allein bist der Grund für all diese Kekse. Du denkst dir, wenn es mehr von dir gäbe, könntest du vielleicht noch mehr machen.",
"[You business name]You": "Du",
"[You business quote]Your business is as great as it's gonna get. The only real way to improve it anymore is to improve yourself - and become the best CEO this world has ever seen.": "Dein Unternehmen ist so großartig, wie es nur sein kann. Die einzige Möglichkeit, es noch zu verbessern, ist, dich selbst zu verbessern - und der beste CEO zu werden, den die Welt je gesehen hat.",
"CpS": "KpS",
"cookies/click": "Kekse/Klick",
"%1 CpS": "%1 KpS",
"golden cookie gains": "Zugewinn goldener Kekse",
"golden cookie frequency": "Häufigkeit goldener Kekse",
"golden cookie duration": "Dauer goldener Kekse",
"golden cookie effect duration": "Effektdauer goldener Kekse",
"wrath cookie gains": "Zugewinn von Zornkeksen",
"wrath cookie frequency": "Häufigkeit von Zornkeksen",
"wrath cookie duration": "Dauer von Zornkeksen",
"wrath cookie effect duration": "Effektdauer von Zornkeksen",
"reindeer gains": "Zugewinne von Rentieren",
"reindeer frequency": "Rentierhäufigkeit",
"reindeer duration": "Rentierdauer",
"random drops": "Dufällige Beute",
"milk effects": "Milcheffekte",
"wrinkler spawn rate": "Spawnrate von Faltern",
"wrinkler appetite": "Appetit von Faltern",
"upgrade costs": "Upgradekosten",
"building costs": "Gebäudekosten",
"Clicking is <b>%1%</b> more powerful.": "Klicken ist <b>%1%</b> mächtiger.",
"All cookie production <b>multiplied by %1</b>.": "Alle Keks-Produktion <b>multipliziert mit %1</b>.",
"+%1 CpS": "+%1 KpS",
"+%1% base CpS.": "+%1% Basis-KpS.",
"%1 are <b>twice</b> as efficient.": "%1 sind <b>zweimal</b> so effizient.",
"%1 are <b>%2%</b> more powerful.": "%1 sind <b>%2%</b> stärker.",
"Unshackled! <b>+%1%</b> extra production.": "Entfesselt! <b>+%1%</b> zusätzliche Produktion.",
"Tiered upgrades for <b>%1</b> provide an extra <b>+%2%</b> production.<br>Only works with unshackled upgrade tiers.": "Stufenweise Upgrades für <b>%1</b> bieten eine zusätzliche <b>+%2%</b> Produktion.<br> Funktioniert nur mit nicht gefesselten Upgrade-Stufen.",
"Unshackles all <b>%1-tier upgrades</b>, making them more powerful.<br>Only applies to unshackled buildings.": "Entfesselt alle <b>%1-Tier Upgrades</b> und macht sie mächtiger.<br>Gilt nur für nicht gefesselte Gebäude.",
"The mouse and cursors are <b>twice</b> as efficient.": "Die Maus und die Cursor sind <b>zweimal</b> so effizient.",
"The mouse and cursors gain <b>+%1</b> cookies for each non-cursor building owned.": "Die Maus und die Cursor erhalten <b>+%1</b> Kekse für jedes Gebäude, das kein Cursor ist.",
"Grandmas gain <b>+%1% CpS</b> for each non-grandma building.": "Omas erhalten <b>+%1% KpS</b> für jedes Nicht-Oma-Gebäude.",
"You gain <b>more CpS</b> the more milk you have.": "Du bekommst <b>mehr KpS</b>, je mehr Milch du hast.",
"Milk is <b>%1% more powerful</b>.": "Milch ist <b>%1% stärker</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b>.": "Keks Produktionsmultiplikator <b>+%1%</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% permanently</b>.": "Keks-Produktionsmultiplikator <b>+%1% dauerhaft</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% per Santa's levels.</b>": "Keks-Produktionsmultiplikator <b>+%1% pro Stufe des Weihnachtsmanns.</b>",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every year Cookie Clicker has existed (currently: <b>+%2%</b>).": "Keks-Produktionsmultiplikator <b>+%1%</b> für jedes Jahr, in dem Cookie Clicker existiert (aktuell: <b>+%2%</b>).",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every building type level %2 or higher.": "Keks-Produktionsmultiplikator <b>+%1%</b> für jedes Gebäude der Stufe %2 oder höher.",
"Clicking gains <b>+%1% of your CpS</b>.": "Durch Klicken erhältst du <b>+%1% deiner KpS</b>.",
"%1 gain <b>+%2%</b> CpS per %3.": "%1 gewinnt <b>+%2%</b> KpS pro %3.",
"Multiplies the gain from %1 by <b>%2</b>.": "Multipliziert den Gewinn von %1 mit <b>%2</b>.",
"Grandma-operated science lab and leisure club.<br>Grandmas are <b>4 times</b> as efficient.<br><b>Regularly unlocks new upgrades</b>.": "Oma-betriebenes Wissenschaftslabor und Freizeitclub. <br>Omas sind <b>4 mal</b> so effizient.<br><b>Schaltet regelmäßig neue Upgrades frei</b>.",
"Each %1 gains <b>+%2 base CpS per %3</b>.": "Jede %1 bekommt <b>+%2 Basis KpS pro %3</b>.",
"Note: the grandmothers are growing restless. Do not encourage them.": "Beachte: Die Omas werden unruhig. Ermutige sie nicht.",
"Note: proceeding any further in scientific research may have unexpected results. You have been warned.": "Hinweis: Wenn du in der wissenschaftlichen Forschung weitermachst, kann das zu unerwarteten Ergebnissen führen. Du wurdest gewarnt.",
"Note: this is a bad idea.": "Hinweis: Das ist eine schlechte Idee.",
"<b>Warning:</b> purchasing this will have unexpected, and potentially undesirable results!<br><small>It's all downhill from here. You have been warned!</small><br><br>Purchase anyway?": "<b>Warnung:</b> Der Kauf wird unerwartete und möglicherweise unerwünschte Folgen haben!<br><small> Von hier an geht es nur noch bergab. Du wurdest gewarnt!</small><br><br>Trotzdem kaufen?",
"Contains the wrath of the elders, at least for a while.": "Hält den Zorn der Alten in Schach, zumindest eine Zeit lang.",
"Puts a permanent end to the elders' wrath, at the cost of %1% of your CpS.": "Setzt dem Zorn der Alten ein dauerhaftes Ende, auf Kosten von %1% deiner KpS.",
"You will get %1% of your CpS back, but the grandmatriarchs will return.": "Du wirst %1% deiner KpS zurückbekommen, aber die Großmatriarchen werden zurückkehren.",
"Time remaining until pledge runs out:": "Verbleibende Zeit bis zum Ablauf des Schwurs:",
"You haven't pledged to the elders yet.": "Du hast noch nicht zu den Alten geschworen.",
"You've pledged to the elders <b>%1 times</b>.": [
"Du hast es den Alten <b>einmal</b> geschworen.",
"Du hast den Alten <b>%1 Mal</b> geschworen."
],
"Research takes only <b>5 seconds</b>.": "Die Forschung dauert nur <b>5 Sekunden</b>.",
"Golden cookies appear <b>twice as often</b> and stay <b>twice as long</b>.": "Goldene Kekse erscheinen <b>doppelt so oft</b> und bleiben <b>doppelt so lange</b>.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often.": "Goldene Kekse erscheinen <b>%1%</b> öfters.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often during %2.": "Goldene Kekse erscheinen <b>%1%</b> öfters während %2.",
"Golden cookies appear <b>really often</b>.": "Goldene Kekse erscheinen <b>wirklich oft</b>.",
"Golden cookie effects last <b>twice as long</b>.": "Die Effekte des goldenen Kekses halten <b>zweifach so lange</b>.",
"Golden cookie effects last <b>%1%</b> longer.": "Die Effekte des goldenen Kekses halten <b>%1%</b> länger an.",
"Golden cookies stay <b>%1%</b> longer.": "Goldene Kekse halten <b>%1%</b> länger.",
"Golden cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Goldene Kekse geben <b>%1%</b> mehr Kekse.",
"Wrath cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Zorn-Kekse geben <b>%1%</b> mehr Kekse.",
"<b>+%1% CpS</b> per golden cookie on-screen, multiplicative.": "<b>+%1% KpS</b> pro goldenen Keks auf dem Bildschirm, multiplikativ.",
"With no buffs and no golden cookies on screen, selling your most powerful building has <b>%1% chance to summon one</b>.": "Ohne Buffs und ohne goldene Kekse auf dem Bildschirm hat der Verkauf deines mächtigsten Gebäudes eine <b>%1%ige Chance, einen zu beschwören</b>.",
"Confers various powers to your minigames while active.<br>See the bottom of each minigame for more details.": "Verleiht deinen Minispielen verschiedene Kräfte, während sie aktiv sind.<br>Siehe das Ende jedes Minispiels für weitere Details.",
"Elder pledges last <b>twice</b> as long.": "Ältestenschwüre dauern <b>doppelt</b> so lange.",
"Can toggle upgrades on and off at will in the stats menu.": "Kann Upgrades nach Belieben im Statistikmenü ein- und ausschalten.",
"You keep producing cookies even while the game is closed.": "Du produzierst weiterhin Kekse, auch wenn das Spiel geschlossen ist.",
"Unlocks <b>%1%</b> of the potential of your prestige level.": "Schaltet <b>%1%</b> des Potenzials deines Prestigelevels frei.",
"Subsequent research will be <b>%1 times</b> as fast.": "Die anschließende Forschung wird <b>%1 mal</b> so schnell sein.",
"Wrinklers appear <b>%1 times</b> as fast.": "Falter erscheinen <b>%1 mal</b> so schnell.",
"Wrinklers spawn much more frequently.": "Falter spawnen viel häufiger.",
"Wrinklers explode into <b>%1% more cookies</b>.": "Falter explodieren zu <b>%1% mehr Keksen</b>.",
"Wrinklers digest <b>%1% more cookies</b>.": "Falter verschlingen<b>%1% mehr Cookies</b>.",
"Unlocks... something.": "Schaltet... irgendetwas frei.",
"In the festive hat, you find...": "In dem festlichen Hut findest du...",
"a festive test tube<br>and <b>%1</b>.": "ein festliches Reagenzglas<br>und <b>%1</b>.",
"Cost scales with CpS.": "Die Kosten skalieren mit KpS.",
"Cost scales with Santa level.": "Die Kosten skalieren mit dem Santa Level.",
"Cost scales with how many eggs you own.": "Die Kosten hängen davon ab, wie viele Eier du besitzt.",
"Reindeer appear <b>%1%</b> more often.": "Rentiere erscheinen <b>%1%</b> öfter.",
"Reindeer appear <b>twice as frequently</b>.": "Rentiere erscheinen <b>doppelt so häufig</b>.",
"Reindeer are <b>twice as slow</b>.": "Rentiere sind <b>doppelt so langsam</b>.",
"Reindeer give <b>twice as much</b>.": "Rentiere geben <b>doppelt so viel</b>.",
"Buildings sell back for <b>%1%</b> instead of %2%.": "Gebäude verkaufen sich wieder für <b>%1%</b> statt %2%.",
"All buildings are <b>%1% cheaper</b>.": "Alle Gebäude sind <b>%1% günstiger</b>.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Alle Upgrades sind <b>%1% günstiger</b>.",
"All buildings and upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Alle Gebäude und Upgrades sind <b>%1% günstiger</b>.",
"%1 are <b>%2%</b> more efficient and <b>%3%</b> cheaper.": "%1 sind <b>%2%</b> effizienter und <b>%3%</b> billiger.",
"Cookie upgrades are <b>%1 times cheaper</b>.": "Keks Upgrades sind <b>%1 mal billiger</b>.",
"Random drops are <b>%1% more common</b>.": "Zufällige Beute ist <b>%1% häufiger</b>.",
"Reindeer spawn much more frequently.": "Rentiere spawnen viel häufiger.",
"Allows you to <b>trigger seasonal events</b> at will, for a price.": "Erlaubt es dir, nach Belieben <b>saisonale Ereignisse</b> auszulösen, gegen einen Preis.",
"Triggers <b>%1 season</b> for the next 24 hours.<br>Triggering another season will cancel this one.<br>Cost scales with unbuffed CpS and increases with every season switch.": "Löst die <b>%1 Jahreszeit</b> für die nächsten 24 Stunden aus.<br>Das Auslösen einer anderen Jahreszeit bricht diese ab.<br>Die Kosten skalieren mit ungepufferten KpS und erhöhen sich mit jedem Saisonwechsel.",
"Click again to cancel season": "Klicke erneut um die Jahreszeit abzubrechen",
"Seasons now last forever.": "Die Jahreszeiten dauern jetzt ewig.",
"You haven't switched seasons this ascension yet.": "Du hast die Jahreszeiten noch nicht gewechselt in diesem Aufstieg.",
"You've switched seasons <b>once</b> this ascension.": "Du hast in diesem Aufstieg <b>einmal</b> die Jahreszeiten gewechselt.",
"You've switched seasons <b>%1 times</b> this ascension.": "Du hast in diesem Aufstieg <b>%1 Mal</b> die Jahreszeit gewechselt.",
"Cookie production <b>multiplied by 1,000</b>.": "Keks-Produktion <b>multipliziert um 1.000</b>.",
"Other eggs appear <b>%1% more frequently</b>.": "Andere Eier erscheinen <b>%1% häufiger</b>.",
"Contains <b>a lot of cookies</b>.": "Enthält <b>eine Menge Kekse</b>.",
"The egg bursts into <b>%1</b> cookies!": "Das Ei zerplatzt in <b>%1</b> Keksen!",
"You found an egg!": "Du hast ein Ei gefunden!",
"Eggs drop <b>%1%</b> more often.": "Eier fallen <b>%1%</b> häufiger.",
"Christmas cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Weihnachts Kekse fallen <b>%1%</b> öfters.",
"Spooky cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Gespenstische Kekse fallen <b>%1%</b> öfters.",
"Heart cookies are <b>%1%</b> more powerful.": "Herz-Kekse sind <b>%1%</b> stärker.",
"You continually gain <b>more CpS the longer you've played</b> in the current ascension.": "Du erhältst kontinuierlich <b>mehr KpS, je länger du im aktuellen Aufstieg gespielt hast</b>.",
"Contains an assortment of fancy biscuits.": "Enthält eine Auswahl an ausgefallenen Keksen.",
"Contains an assortment of macarons.": "Enthält eine Auswahl an Makronen.",
"Contains an assortment of popular biscuits.": "Enthält eine Auswahl an beliebten Keksen.",
"Contains an assortment of rich butter cookies.": "Enthält ein Sortiment an reichhaltigen Butter Keksen.",
"Contains an assortment of delicious pastries.": "Enthält eine Auswahl an leckerem Gebäck.",
"Contains an assortment of...something.": "Enthält ein Sortiment von...irgendwas.",
"Placing an upgrade in this slot will make its effects <b>permanent</b> across all playthroughs.": "Wenn du ein Upgrade in diesen Slot legst, werden seine Effekte über alle Durchgänge hinweg <b>permanent</b>.",
"Current boost:": "Aktueller Boost:",
"Current:": "Aktuell:",
"Click to activate.": "Klicke zum Aktivieren.",
"Pick an upgrade to make permanent": "Wähle ein Upgrade um es dauerhaft zu machen",
"Here are all the upgrades you've purchased last playthrough.<div class=\"line\"></div>Pick one to permanently gain its effects!<div class=\"line\"></div>You can reassign this slot anytime you ascend.": "Hier sind alle Upgrades, die du im letzten Playthrough gekauft hast.<div class=\"line\"></div>Wähle eines aus, um seine Effekte dauerhaft zu erhalten!<div class=\"line\"></div>Diesen Slot kannst du jederzeit neu zuweisen, wenn du aufsteigst.",
"You now <b>keep making cookies while the game is closed</b>, at the rate of <b>%1%</b> of your regular CpS and up to <b>1 hour</b> after the game is closed.<br>(Beyond 1 hour, this is reduced by a further %2% - your rate goes down to <b>%3%</b> of your CpS.)": "Du stellst nun <b>weiterhin Kekse her, während das Spiel geschlossen ist</b>, und zwar mit einer Rate von <b>%1%</b> deiner regulären KpS und bis zu <b>1 Stunde</b>, nachdem das Spiel geschlossen wurde.<br>(Jenseits von 1 Stunde wird diese Rate um weitere %2% reduziert - deine Rate sinkt auf <b>%3%</b> deiner KpS.)",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed.": "Du erhältst einen weiteren <b>+%1%</b> deiner regulären KpS, während das Spiel geschlossen ist.",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed, for a total of <b>%2%</b>.": "Du erhältst weitere <b>+%1%</b> deiner regulären KpS, während das Spiel geschlossen ist, für insgesamt <b>%2%</b>.",
"You start with <b>%1</b>.": "Du beginnst mit <b>%1</b>.",
"Allows you to purchase a <b>crumbly egg</b> once you have earned 1 million cookies.": "Ermöglicht es dir, ein <b>Krümel-Ei</b> zu kaufen, sobald du 1 Million Kekse verdient hast.",
"Unlocks the <b>cookie dragon egg</b>.": "Schaltet das <b>Keks-Drachenei</b> frei.",
"Synergy upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Synergie Upgrades sind <b>%1% billiger</b>.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for <b>%1 more days</b>.": "Du behältst die optimale Keks-Produktion, während das Spiel für <b>%1 weitere Tage</b> geschlossen ist.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for twice as long, for a total of <b>%1</b>.": "Du behältst die optimale Keks-Produktion, während das Spiel doppelt so lange geschlossen ist, für insgesamt <b>%1</b>.",
"Unlocks the <b>golden switch</b>, which passively boosts your CpS by %1% but disables golden cookies.": "Schaltet den <b>goldenen Schalter</b> frei, der deine KpS passiv um %1% erhöht, aber goldene Kekse deaktiviert.",
"Turning this on will give you a passive <b>+%1% CpS</b>, but prevents golden cookies from spawning.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "Wenn du dies aktivierst, erhältst du einen passiven <b>+%1% KpS</b>, verhinderst aber das Spawnen von goldenen Keksen.<br>Die Kosten entsprechen 1 Stunde Produktion.",
"The switch is currently giving you a passive <b>+%1% CpS</b>; it also prevents golden cookies from spawning.<br>Turning it off will revert those effects.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "Der Schalter gibt dir derzeit einen passiven <b>+%1% KpS</b>; er verhindert auch, dass goldene Kekse spawnen.<br>Wenn du ihn ausschaltest, werden diese Effekte wieder rückgängig gemacht.<br>Die Kosten entsprechen 1 Stunde Produktion.",
"Unlocks the <b>milk selector</b>, letting you pick which milk is displayed under your cookie.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Schaltet den <b>Milch-Auswahlschalter</b> frei, mit dem du auswählen kannst, welche Milch unter deinem Keks angezeigt wird.<br>Erhältlich mit einer Vielzahl von Grundgeschmacksrichtungen.",
"Contains more exotic flavors for your milk selector.": "Enthält mehr exotische Geschmacksrichtungen für deinen Milchselektor.",
"Lets you pick what flavor of milk to display.": "Lässt dich auswählen, welche Geschmacksrichtung der Milch angezeigt werden soll.",
"Unlocks the <b>golden cookie sound selector</b>, which lets you pick whether golden cookies emit a sound when appearing or not.": "Schaltet den <b>Goldenen Keks-Sound-Selektor</b> frei, mit dem du auswählen kannst, ob goldene Kekse beim Erscheinen einen Ton von sich geben oder nicht.",
"Lets you change the sound golden cookies make when they spawn.": "Lässt dich das Geräusch ändern, das goldene Kekse machen, wenn sie spawnen.",
"No sound": "Kein Ton",
"Chime": "Glockenschlag",
"Fortune": "Fortuna",
"Cymbal": "/",
"Squeak": "Quietsch",
"Unlocks the <b>jukebox</b>, which allows you to play through every sound file in the game.": "Schaltet die <b>Jukebox</b> frei, mit der du alle Sounddateien im Spiel durchspielen kannst.",
"Play through the game's sound files!": "Spiel dich durch die Sounddateien des Spiels!",
"Play": "Wiedergabe",
"Stop": "/",
"Pause": "/",
"Shuffle": "Zufällig",
"Auto": "/",
"Loop": "/",
"Unlocks the <b>background selector</b>, letting you select the game's background.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Schaltet den <b>Hintergrundselektor</b> frei, mit dem du den Hintergrund des Spiels auswählen kannst.<br>Es gibt eine Vielzahl von Grundvarianten.",
"Contains more wallpapers for your background selector.": "Enthält mehr Hintergrundbilder für deine Hintergrundauswahl.",
"Lets you pick which wallpaper to display.": "Lässt dich auswählen, welches Hintergrundbild angezeigt werden soll.",
"This is the first heavenly upgrade; it unlocks the <b>Heavenly chips</b> system.<div class=\"line\"></div>Each time you ascend, the cookies you made in your past life are turned into <b>heavenly chips</b> and <b>prestige</b>.<div class=\"line\"></div><b>Heavenly chips</b> can be spent on a variety of permanent transcendental upgrades.<div class=\"line\"></div>Your <b>prestige level</b> also gives you a permanent <b>+1% CpS</b> per level.": "Dies ist das erste himmlische Upgrade; es schaltet das <b>Himmlische Chips</b>-System frei.<div class=\"line\"></div>Jedes Mal, wenn du aufsteigst, werden die Kekse, die du in deinem vergangenen Leben gemacht hast, in <b>himmlische Chips</b> und <b>Prestige</b> umgewandelt.<div class=\"line\"></div><b>Himmlische Chips</b> können für eine Vielzahl von permanenten transzendentalen Upgrades ausgegeben werden.<div class=\"line\"></div>Dein <b>Prestigelevel</b> gibt dir außerdem dauerhaft <b>+1% KpS</b> pro Level.",
"You can attract <b>%1 more wrinklers</b>.": "Du kannst <b>%1 weitere Falter</b> anziehen.",
"While the golden switch is on, you gain an additional <b>+%1% CpS</b> per golden cookie upgrade owned.": "Solange der goldene Schalter eingeschaltet ist, erhältst du zusätzlich <b>+%1% KpS</b> pro Upgrade für den goldenen Keks.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper per %2</b>.": "Alle Upgrades sind <b>%1% billiger pro %2</b>.",
"Unlocks a new tier of upgrades that affect <b>2 buildings at the same time</b>.<br>Synergies appear once you have <b>%1</b> of both buildings.": "Schaltet eine neue Stufe von Upgrades frei, die <b>2 Gebäude gleichzeitig</b> betreffen.<br>Synergien erscheinen, sobald du <b>%1</b> von beiden Gebäuden hast.",
"Golden cookies (and all other things that spawn, such as reindeer) have <b>%1% chance of being doubled</b>.": "Goldene Kekse (und alle anderen Dinge, die spawnen, wie z.B. Rentiere) haben eine <b>%1%ige Chance, verdoppelt zu werden</b>.",
"Cookie production <b>reduced to 0</b>.": "Keks-Produktion <b>auf 0</b> reduziert.",
"Sugar lumps coalesce <b>a whole lot faster</b>.": "Würfelzucker koaleszieren <b>viel schneller</b>.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.": "<b>+%1%</b> Prestigelevel-Effekt auf KpS.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.<br><b>+%2%</b> golden cookie effect duration.<br><b>+%3%</b> golden cookie lifespan.": "<b>+%1%</b> Prestigelevel-Effekt auf KpS.<br><b>+%2%</b> Effektdauer des goldenen Kekses.<br><b>+%3%</b> Lebensdauer des goldenen Kekses.",
"Each unspent sugar lump (up to %1) gives <b>+%2% CpS</b>.<div class=\"warning\">Note: this means that spending sugar lumps will decrease your CpS until they grow back.</div>": "Jeder nicht ausgegebene Würfelzucker (bis zu %1) gibt <b>+%2% KpS</b>.</div>Hinweis: Das bedeutet, dass das Ausgeben von Würfelzucker deine KpS verringert, bis sie nachwachsen.</div>",
"Once an ascension, you may use the \"Sugar frenzy\" switch to <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Einmal pro Aufstieg kannst du den \"Zuckerrausch\"-Schalter benutzen, um deine KpS</b> für 1 Stunde zu verdreifachen, zum Preis von <b>1 Würfelzucker</b>.",
"Each grandma (up to %1) makes sugar lumps ripen <b>%2</b> sooner.": "Jede Oma (bis zu %1) lässt Würfelzucker <b>%2</b> früher reifen.",
"Activating this will <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Wenn du dies aktivierst, <b>verdreifacht sich deine KpS</b> für 1 Stunde, auf Kosten von <b>1 Würfelzucker</b>.",
"May only be used once per ascension.": "Kann nur einmal pro Aufstieg verwendet werden.",
"activate the sugar frenzy": "Aktiviere den Zuckerrausch",
"Sugar frenzy!": "Zuckerrausch!",
"CpS x%1 for 1 hour!": "KpS x%1 für 1 Stunde!",
"Garden plants grow every second.<br>Garden seeds are free to plant.<br>You can switch soils at any time.": "Gartenpflanzen wachsen im Sekundentakt.<br>Gartensamen sind frei zum Einpflanzen.<br>Du kannst jederzeit die Erde wechseln.",
"Dropped by %1.": "Von %1 fallen gelassen.",
"Dropped by %1 plants.": "Von %1 Pflanzen fallen gelassen.",
"Must own the %1 upgrade.": "Du musst das Upgrade %1 besitzen.",
"Sugar lumps are <b>twice as likely</b> to be unusual.": "Würfelzucker sind <b>zweifach so wahrscheinlich</b>, dass sie ungewöhnlich sind.",
"<b>+%1%</b> sugar lump growth.": "<b>+%1%</b> Würfelzucker Wachstum.",
"Sugar lumps ripen <b>%1</b> sooner.": "Würfelzucker reifen <b>%1</b> früher.",
"Sugar lumps mature <b>%1</b> sooner.": "Würfelzucker reifen <b>%1</b> früher.",
"Bifurcated sugar lumps appear <b>%1% more often</b> and are <b>%2% more likely</b> to drop 2 lumps.": "Gegabelte Würfelzucker treten <b>%1% häufiger</b> auf und sind <b>%2% wahrscheinlicher</b>, dass 2 Würfel fallen.",
"Mouse over a wrinkler to see how many cookies are in its stomach.": "Fahre mit der Maus über einen Falter, um zu sehen, wie viele Kekse in seinem Magen sind.",
"Unlocks the <b>Buy all</b> feature, which lets you instantly purchase every upgrade in your store (starting from the cheapest one).<br>Also unlocks the <b>Vault</b>, a store section where you can place upgrades you do not wish to auto-buy.": "Schaltet die Funktion <b>Alles kaufen</b> frei, mit der du sofort alle Upgrades in deinem Laden kaufen kannst (beginnend mit dem billigsten).<br> Außerdem wird der <b>Vault</b> freigeschaltet, ein Ladenbereich, in dem du Upgrades platzieren kannst, die du nicht automatisch kaufen möchtest.",
"Mouse over an upgrade to see its tier.<br><small>Note: only some upgrades have tiers. Tiers are purely cosmetic and have no effect on gameplay.</small>": "Fahre mit der Maus über ein Upgrade, um dessen Stufe zu sehen.<br><small>Hinweis: Nur einige Upgrades haben Stufen. Die Ränge sind rein kosmetisch und haben keinen Einfluss auf das Gameplay.</small>",
"You now benefit from the boost provided by <b>heralds</b>.<br>Each herald gives you <b>+1% CpS</b>.<br>Look on the purple flag at the top to see how many heralds are active at any given time.": "Du profitierst nun vom Boost der <b>Herolde</b>.<br>Jeder Herold gibt dir <b>+1% KpS</b>.<br>Sieh auf die lila Fahne oben, um zu sehen, wie viele Herolde zu einem bestimmten Zeitpunkt aktiv sind.",
"Seasonal random drops have a <b>1/5 chance</b> to carry over through ascensions.": "Saisonale Zufallsdrops haben eine <b>1/5 Chance</b>, sich durch Aufstiege zu übertragen.",
"Unlocks <b>extra price information</b>.<br>Each displayed cost now specifies how long it'll take you to afford it, and how much of your bank it represents.": "Schaltet <b>zusätzliche Preisinformationen</b> frei.<br>Jeder angezeigte Preis gibt nun an, wie lange du brauchen wirst, um ihn zu bezahlen und wie viel von deiner Bank er ausmacht.",
"Unlocks the <b>shimmering veil</b>, a switch that passively boosts your CpS by <b>%1%</b>.<br>You start with the veil turned on; however, it is very fragile, and clicking the big cookie or any golden cookie or reindeer will turn it off, requiring %2 of CpS to turn back on.": "Schaltet den <b>Schimmernden Schleier</b> frei, einen Schalter, der deine KpS passiv um <b>%1%</b> erhöht.<br> Du beginnst mit eingeschaltetem Schleier; er ist jedoch sehr zerbrechlich und das Anklicken des großen Kekses oder eines goldenen Kekses oder Rentiers schaltet ihn aus und benötigt %2 KpS, um ihn wieder einzuschalten.",
"Boosts your cookie production by <b>%1%</b> when active.<br>The veil is very fragile and will break if you click the big cookie or any golden cookies or reindeer.<br><br>Once broken, turning the veil back on costs %2 of unbuffed CpS.": "Erhöht deine Keksproduktion um <b>%1%</b>, wenn er aktiv ist.<br>Der Schleier ist sehr zerbrechlich und zerbricht, wenn du den großen Keks oder irgendwelche goldenen Kekse oder Rentiere anklickst.<br><br>Sobald er zerbrochen ist, kostet das Wiedereinschalten des Schleiers %2 ungepuffte KpS.",
"Has a <b>%1%</b> chance to not break.": "Hat eine <b>%1%</b> Chance, nicht zu brechen.",
"The <b>shimmering veil</b> is more resistant, and has a <b>%1% chance</b> not to break. It also gives <b>+%2%</b> more CpS.": "Der <b>Schimmernde Schleier</b> ist widerstandsfähiger und hat eine <b>%1%ige Chance</b>, nicht zu brechen. Außerdem gibt er <b>+%2%</b> mehr KpS.",
"Active.": "Aktiv.",
"The reinforced membrane protects the shimmering veil.": "Die verstärkte Membran schützt den schimmernden Schleier.",
"The shimmering veil disappears...": "Der schimmernde Schleier verschwindet...",
"Prior to purchasing the <b>%1</b> upgrade in a run, random drops are <b>%2 times more common</b>.": "Vor dem Kauf des <b>%1</b> Upgrades in einem Run, sind zufällige Drops <b>%2 mal häufiger</b>.",
"Never forget your %1.": "Vergiss niemals deine %1.",
"Pay close attention to the humble %1.": "Achte genau auf das bescheidene Gebäude %1.",
"You've been neglecting your %1.": "Du hast deine %1 vernachlässigt.",
"Remember to visit your %1 sometimes.": "Vergiss nicht, deine %1 manchmal zu besuchen.",
"You don't know what you have until you've lost it.": "Du weißt nicht, was du hast, bis du es verloren hast.",
"Remember to take breaks.": "Denke daran, Pausen zu machen.",
"Hey, what's up. I'm a fortune cookie.": "Hey, was gibt's? Ich bin ein Glückskeks.",
"You think you have it bad? Look at me.": "Du denkst, du hast es schlecht? Schau mich an!",
"The news ticker may occasionally have <b>fortunes</b>, which may be clicked for something good.": "Der Nachrichtenticker kann gelegentlich <b>Glück</b> haben, das für etwas Gutes angeklickt werden kann.",
"Through clever accounting, this actually makes kitten upgrades <b>%1% cheaper</b>.": "Durch geschickte Buchhaltung macht dies die Kätzchen-Upgrades tatsächlich <b>%1% billiger</b>.",
"Unlocks the ability to <b>pet your dragon</b> by clicking on it once hatched.": "Schaltet die Fähigkeit frei, deinen Drachen zu streicheln, indem du ihn anklickst, sobald er geschlüpft ist.",
"Cost scales with CpS, but %1 times cheaper with a fully-trained dragon.": "Die Kosten skalieren mit KpS, aber %1 mal billiger mit einem voll ausgebildeten Drachen.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragon Harvest</b>.": "Goldene Kekse können eine <b>Drachenernte</b> auslösen.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragonflight</b>.": "Goldene Kekse können einen <b>Drachenflug</b> auslösen.",
"Dragon harvest and Dragonflight are <b>%1% stronger</b>.": "Drachenernte und Drachenschwarm sind <b>%1% stärker</b>.",
"Kittens are <b>%1%</b> more effective.": "Kätzchen sind <b>%1%</b> effektiver.",
"Each kitten upgrade boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Jedes Upgrade eines Kätzchens erhöht die KpS von %1 um <b>%2%</b>.",
"Each rank of milk boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Jeder Rang der Milch erhöht %1 KpS um <b>%2%</b>.",
"Cursor levels boost clicks by <b>%1%</b> each (up to cursor level %2).": "Cursor-Levels erhöhen Klicks um jeweils <b>%1%</b> (bis zu Cursor-Level %2).",
"<b>%1</b> are now effective up to cursor level %2.": "<b>%1</b> sind jetzt bis zur Cursor-Ebene %2 wirksam.",
"Seasonal cookies purchased: <b>%1</b>.": "Saisonale Kekse gekauft: <b>%1</b>.",
"Reindeer cookies purchased: <b>%1</b>.": "Rentier Kekse gekauft: <b>%1</b>.",
"Eggs purchased: <b>%1</b>.": "Eier gekauft: <b>%1</b>.",
"Golden and wrath cookie effect duration +%1%.": "Effektdauer von goldenen und Zornkeksen +%1%.",
"Golden and wrath cookies appear %1% more.": "Goldene und Zornkekse erscheinen %1% häufiger.",
"Golden and wrath cookies appear %1% less.": "Goldene und Zornkekse erscheinen %1% seltener.",
"Buildings grant -%1% CpS.": "Gebäude gewähren -%1% KpS.",
"Selling buildings triggers a buff boosted by how many buildings were sold.": "Der Verkauf von Gebäuden löst einen Buff aus, der davon abhängt, wie viele Gebäude verkauft wurden.",
"Buff boosts clicks by +%1% for every building sold for %2 seconds.": "Der Buff erhöht die Klicks um +%1% für jedes verkaufte Gebäude für %2 Sekunden.",
"CpS bonus fluctuating between %1 and %2 over time.": "KpS-Bonus, der im Laufe der Zeit zwischen %1 und %2 schwankt.",
"Effect cycles over %1 hours.": "Effekt verändert sich über %1 Stunden.",
"Some seasonal effects are boosted.": "Einige saisonale Effekte werden verstärkt.",
"Large boost.": "Großer Boost.",
"Medium boost.": "Mittlerer Boost.",
"Small boost.": "Kleiner Boost.",
"Switching seasons is %1% pricier.": "Der Wechsel der Saison ist %1% teurer.",
"Switching seasons is %1% cheaper.": "Der Wechsel der Saison ist %1% günstiger.",
"Heavenly chips have %1% less effect.": "Himmlische Splitter haben %1% weniger Effekt.",
"Buildings produce %1% more.": "Gebäude produzieren %1% mehr.",
"Buildings produce %1% less.": "Gebäude produzieren %1% weniger.",
"All golden cookies are wrath cookies with a greater chance of a negative effect.": "Alle goldenen Kekse sind Zorn-Kekse mit einer größeren Wahrscheinlichkeit für einen negativen Effekt.",
"Wrinklers appear %1% faster and digest %2% more cookies.": "Falter erscheinen %1% schneller und verdauen %2% mehr Kekse.",
"Effect is only active when your total amount of buildings ends with 0.": "Der Effekt ist nur aktiv, wenn deine Gesamtanzahl an Gebäuden bei 0 endet.",
"You may now send and receive gifts with other players through buttons in the top-right of the %1 menu.": "Du kannst jetzt über die Schaltflächen oben rechts im %1-Menü Geschenke an andere Spieler senden und empfangen.",
"You need at least %1 cookies in bank to send and receive gifts.": "Du brauchst mindestens %1 Cookies in der Bank, um Geschenke zu senden und zu empfangen.",
"Send a gift": "Ein Geschenk senden",
"Send": "Senden",
"Redeem a gift": "Ein Geschenk einlösen",
"Redeem": "Einlösen",
"paste code...": "Code einfügen...",
"Wrap": "/",
"Done": "Fertig",
"Clicking \"%1\" will generate a text code you can send to others. Gift codes can be redeemed multiple times by anyone but expire after a day or two. You can only generate one gift code per hour. Your game will save after sending.": "Wenn du auf \"%1\" klickst, wird ein Textcode generiert, den du an andere schicken kannst. Geschenkcodes können von jedem mehrfach eingelöst werden, verfallen aber nach ein oder zwei Tagen. Du kannst nur einen Geschenkcode pro Stunde erstellen. Dein Spiel wird nach dem Versenden gespeichert.",
"You may put between %1 and %2 cookies in the gift box.": "Du kannst zwischen %1 und %2 Kekse in die Geschenkbox legen.",
"You can leave a note. Don't be rude!<br>Maximum %1 lines and %2 characters.": "Du kannst eine Notiz hinterlassen. Sei nicht unhöflich!<br>Maximal %1 Zeilen und %2 Zeichen.",
"Once you redeem a gift, you will have to wait an hour before you can redeem another. Your game will save after redeeming.": "Sobald du ein Geschenk eingelöst hast, musst du eine Stunde warten, bevor du ein weiteres einlösen kannst. Dein Spiel wird nach dem Einlösen gespeichert.",
"Box design": "Box-Design",
"Icon": "Symbol",
"Here's your gift code!<br>Make sure to copy it so you can share it.": "Hier ist dein Geschenkcode!<br>Versichere dich, dass du ihn kopierst, damit du ihn teilen kannst.",
"Code expired.": "Der Code ist abgelaufen.",
"Invalid code.": "Ungültiger Code.",
"Gift redeemed!<br>Inside, you find:": "Geschenk eingelöst!<br>Im Inneren findest du:",
"There's a note too!": "Es gibt auch eine Notiz!",
"How nice!": "Wie schön!",
"You've already sent or redeemed a gift recently.": "Du hast kürzlich bereits ein Geschenk verschickt oder eingelöst.",
"Customize": "Anpassen",
"Customize your clones": "Passe deine Klone an",
"Sprung from your very DNA. Shape them in your image!": "Sie entspringen deiner eigenen DNA. Gestalte sie nach deinem Bild!",
"Hair": "Haar",
"Hair color": "Haarfarbe",
"Skin color": "Hautfarbe",
"Head shape": "Kopfform",
"Face": "Gesicht",
"Extra": "/",
"Everyone's here.": "Alle sind hier.",
"Won't you have some cookies too?": "Willst du nicht auch ein paar Kekse haben?",
"Achievement unlocked": "Erfolg freigeschaltet",
"Make <b>%1</b> just from %2.": "Backe <b>%1</b> nur durch %2.",
"Bake <b>%1</b> in one ascension.": "Backe <b>%1</b> in einem Aufstieg.",
"Bake <b>%1</b> per second.": "Backe <b>%1</b> pro Sekunde.",
"Have <b>%1</b>.": "Habe <b>%1</b>.",
"Ascend at least once.": "Steige mindestens einmal auf.",
"Ascend <b>%1 times</b>.": "Steige <b>%1 mal</b> auf.",
"Ascend with <b>%1</b> baked.": "Steige mit <b>%1</b> gebackenen Keksen auf.",
"Make <b>%1</b> by only having clicked <b>%2 times</b>.": "Backe <b>%1</b>Kekse obwohl du nur <b>%2 mal</b> geklickt hast.",
"Make <b>%1</b> with <b>no</b> cookie clicks.": "Backe <b>%1</b> Keske <b>ohne</b> Keksklicks.",
"Get to <b>%1</b> baked with <b>no upgrades purchased</b>.": "Erreiche <b>%1</b> gebackene Kekse <b>ohne gekaufte Upgrades</b>.",
"Get to <b>%1</b> baked in <b>%2</b>.": "Erreiche <b>%1</b> gebackene Kekse in <b>%2</b>.",
"Make <b>%1</b> from clicking.": "Backe<b>%1</b> durch Klicken.",
"Sell a grandma.": "Verkaufe eine Oma.",
"Have <b>at least %1</b> of every building.": "Habe <b>mindestens %1</b> von jedem Gebäude.",
"Have at least <b>1 of the most expensive object, 2 of the second-most expensive, 4 of the next</b> and so on (capped at %1).": "Habe mindestens <b>1 des teuersten Objekts, 2 des zweitteuersten, 4 des nächsten</b> und so weiter (Obergrenze bei %1).",
"Have at least <b>10 of the most expensive object, 20 of the second-most expensive, 30 of the next</b> and so on.": "Besitze mindestens <b>10 Stück vom teuersten Objekt, 20 Stück vom zweitteuersten, 30 Stück des nächsten</b> und so weiter.",
"Click a <b>golden cookie</b>.": "Klicke einen <b>goldenen Keks</b> an.",
"Click a <b>wrath cookie</b>.": "Klicke auf einen <b>Zorn-Keks</b>.",
"Click <b>%1</b>.": "Klicke <b>%1</b>.",
"Hack in some cookies.": "Hacke ein paar Kekse ins Spiel.",
"Click really, really fast.": "Klicke wirklich, wirklich schnell.",
"Have at least <b>%1 of everything</b>.": "Habe mindestens <b>%1 von allem</b>.",
"Own <b>%1</b>.": "Besitze <b>%1</b>.",
"Purchase <b>%1</b>.": "Kaufe <b>%1</b>.",
"Dunk the cookie.": "Tauche den Keks ein.",
"Trigger the grandmapocalypse for the first time.": "Löse die Omakalypse zum ersten Mal aus.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>once</b>.": "Besänftige die Großmatriarchen wenigstens <b>einmal</b>.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>%1 times</b>.": "Beschwöre die Großmatriarchen mindestens <b>%1 Mal</b>.",
"Declare a covenant with the grandmatriarchs.": "Schließe einen Bund mit den Großmatriarchen.",
"Own at least <b>%1</b> grandma types.": "Besitze mindestens <b>%1</b> Oma-Typen.",
"Unlock <b>100%</b> of your heavenly chips power.": "Schalte <b>100%</b> der Kraft deiner himmlischen Splitter frei.",
"You have <b>1 chance in %1</b> every second of earning this achievement.": "Du hast <b>1 Chance in %1</b> pro Sekunde, diesen Erfolg zu verdienen.",
"Burst <b>1 wrinkler</b>.": "Zerplatze<b>1 Falter</b>.",
"Burst <b>%1 wrinklers</b>.": "Zerplatze <b>%1 Falter</b>.",
"Unlock <b>every Halloween-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Halloween-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Schalte <b>jeden Halloween-Keks</b> frei.</strong>Durch den Besitz dieses Erfolges werden Halloween-Kekse in zukünftigen Durchläufen häufiger gedropt.",
"Reach <b>Santa's 7th form</b>.": "Erreiche <b>Santas 7. Form</b>.",
"Reach <b>Santa's final form</b>.": "Erreiche <b>Santas endgültige Form</b>.",
"Unlock <b>every Christmas-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Christmas-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Schalte <b>jeden weihnachtlichen Keks</b> frei.</strong>Durch den Besitz dieses Erfolges werden weihnachtliche Kekse in zukünftigen Durchläufen häufiger gedropt.",
"Pop <b>1 reindeer</b>.": "Zerplatze 1 Rentier.",
"Pop <b>%1 reindeer</b>.": "Zerplatze <b>%1 Rentier</b>.",
"Pop a reindeer <b>during an elder frenzy</b>.": "Zerplatze ein Rentier <b>während eines Ältestenrausches</b>.",
"Unlock <b>every Valentine-themed cookie</b>.": "Schalte <b>jeden Keks mit Valentinsthema</b> frei.",
"Click the tiny cookie.": "Klicke auf den kleinen Keks.",
"This is for baking %1 and making it on the local news.": "Das ist dafür, dass du %1 backst und es in die Lokalnachrichten schaffst.",
"Name yourself <b>Orteil</b>.<div class=\"warning\">Note: usurpers incur a -%1% CpS penalty until they rename themselves something else.</div>": "Nenne dich <b>Orteil</b>.</div>Hinweis: Usurpatoren erleiden eine -%1% KpS Strafe, bis sie sich etwas anderes nennen.</div>",
"Use an <b>add-on</b>.": "Verwende ein <b>Add-on</b>.",
"Unlock <b>1 egg</b>.": "Schalte <b>1 Ei</b> frei.",
"Unlock <b>%1 eggs</b>.": "Schalte <b>%1 Eier</b> frei.",
"Unlock <b>all the eggs</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes eggs drop more frequently in future playthroughs.": "Schalte <b>alle Eier</b> frei.</strong>Dieser Erfolg sorgt dafür, dass die Eier in zukünftigen Durchläufen häufiger fallen.",
"Give your bakery a name.": "Gib deiner Bäckerei einen Namen.",
"Click this achievement's slot.": "Klicke auf den Slot für diesen Erfolg.",
"Complete your <b>dragon's training</b>.": "Schließe dein <b>Drachentraining</b> ab.",
"Click on the news ticker <b>%1 times</b>.": "Klicke auf den Newsticker <b>%1 mal</b>.",
"Own a combined <b>%1</b> %2 and %3.": "Besitze eine Kombination aus <b>%1</b> %2 und %3.",
"Own <b>%1</b> upgrades and <b>%2</b> buildings.": "Besitze <b>%1</b> Upgrades und <b>%2</b> Gebäude.",
"Own <b>%1</b> heavenly upgrades.": "Besitze <b>%1</b> himmlische Upgrades.",
"Burst the near-extinct <b>shiny wrinkler</b>.": "Lass den fast ausgestorbenen <b>glänzenden Falter</b> platzen.",
"Poke a wrinkler <b>%1 times</b> without killing it.": "Pikse einen Falter<b>%1 Mal</b>, ohne ihn zu töten.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second after it spawns</b>.": "Klicke einen goldenen Keks <b>weniger als 1 Sekunde nach dem Spawnen</b> an.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second before it dies</b>.": "Klicke einen goldenen Keks <b>weniger als 1 Sekunde bevor er stirbt</b>.",
"Harvest <b>%1 coalescing sugar lumps</b>.": "Ernte <b>%1 zusammenfließende Würfelzucker</b>.",
"Successfully harvest a coalescing sugar lump before it's ripe.": "Ernte erfolgreich einen zusammenfließenden Würfelzucker, bevor er reif ist.",
"Harvest a <b>bifurcated sugar lump</b>.": "Ernte einen <b>gegabelten Würfelzucker</b>.",
"Harvest a <b>golden sugar lump</b>.": "Ernte einen <b>goldenen Würfelzucker</b>.",
"Harvest a <b>meaty sugar lump</b>.": "Ernte einen <b>Fleischigen Würfelzucker</b>.",
"Harvest a <b>caramelized sugar lump</b>.": "Ernte einen <b>karamellisierten Würfelzucker</b>.",
"Reach level <b>%1</b> %2.": "Erreiche Level <b>%1</b> %2.",
"Cast <b>%1</b> spells.": "Wirke <b>%1</b>-Zauber.",
"Have <b>%1</b> golden cookies simultaneously.": "Habe <b>%1</b> goldene Kekse gleichzeitig.",
"Manage a cookie legacy for <b>at least a year</b>.": "Verwalte ein Keks-Vermächtnis für <b>mindestens ein Jahr</b>.",
"Harvest <b>%1</b> mature garden plants.": "Ernte <b>%1</b> reife Gartenpflanzen.",
"Fill every tile of the biggest garden plot with plants.": "Fülle jede Fliese des größten Gartengrundstücks mit Pflanzen.",
"Unlock every garden seed.": "Schalte jeden Gartensamen frei.",
"Convert a complete seed log into sugar lumps by sacrificing your garden to the sugar hornets.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes seeds <b>%1% cheaper</b>, plants mature <b>%2% sooner</b>, and plant upgrades drop <b>%3% more</b>.": "Verwandle einen kompletten Samenstamm in Würfelzucker, indem du deinen Garten den Zuckerhornissen opferst.<div class=\"line\"></div>Durch den Besitz dieses Erfolgs werden Samen <b>%1% billiger</b>, Pflanzen reifen <b>%2% früher</b> und Pflanzen-Upgrades werden öfters <b>%3% fallen lassen</b>.",
"Ascend with exactly <b>%1</b>.": "Steige mit genau <b>%1</b> auf.",
"Have your <b>reinforced membrane</b> protect the <b>shimmering veil</b>.": "Lass deine <b>verstärkte Membran</b> den <b>schimmernden Schleier</b> schützen.",
"Own every <b>fortune upgrade</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes fortunes appear <b>twice as often</b>; unlocked fortune upgrades also have a <b>%1% chance</b> to carry over after ascending.": "Besitze jedes <b>Glücks-Upgrade</b>.<div class=\"line\"></div>Durch den Besitz dieses Erfolges erscheint das Glück <b>doppelt so oft</b>; freigeschaltete Glücks-Upgrades haben außerdem eine <b>%1%ige Chance</b>, sich nach dem Aufstieg zu übertragen.",
"Make your first stock market profit.": "Mache deinen ersten Gewinn an der Börse.",
"Own at least <b>%1</b> of a stock market good.": "Besitze mindestens <b>%1</b> eines Börsengutes.",
"Own at least <b>%1</b> of every stock market good.": "Besitze mindestens <b>%1</b> von jedem Börsengut.",
"Make <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market sale.": "Verdiene <b>einen Tag</b> KpS ($%1) in 1 Börsenverkauf.",
"Spend <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market purchase.": "Gib <b>einen Tag</b> KpS ($%1) in 1 Börsenkauf aus.",
"Have your stock market profits surpass <b>a whole year</b> of CpS ($%1).": "Lass deine Börsengewinne <b>ein ganzes Jahr</b> von KpS ($%1) übertreffen.",
"Unlock the <b>highest-tier</b> stock market headquarters.": "Schalte die <b>höchste Stufe</b> der Börsenzentrale frei.",
"Have your stock market profits surpass <b>$%1</b>.": "Lass deine Börsengewinne <b>$%1</b> übersteigen.",
"Take out a loan and ascend before incurring the CpS penalty.": "Nimm einen Kredit auf und steige auf, bevor du die CpS-Strafe zahlen musst.",
"Own <b>%1</b> kitten upgrades.": "Besitze <b>%1</b> Kätzchen Upgrades.",
"Find the <b>forgotten madeleine</b>.": "Finde das <b>vergessene Madeleine</b>.",
"Click one of Santa's helper grandmas during Christmas season.": "Klicke in der Weihnachtszeit auf eine der helfenden Omas des Weihnachtsmanns.",
"Redeem a cookie gift code from a friend (or from yourself, we don't judge).": "Löse einen Keks-Geschenkcode von einem Freund oder einer Freundin ein (oder von dir selbst, wir urteilen nicht).",
"Shape your clones to resemble %1.": "Gestalte deine Klone so, dass sie %1 ähneln.",
"Clone": "Klon",
"Unlock the final building.": "Schalte das letzte Gebäude frei.",
"Frenzy": "Rausch",
"Elder frenzy": "Ältestenrausch",
"Click frenzy": "Klickrausch",
"Clot": "Gerinnsel",
"Dragon Harvest": "Drachenernte",
"Everything must go": "Alles muss weg!",
"Cursed finger": "Verfluchter Finger",
"Cookie storm": "Kekssturm",
"Sugar blessing": "Zuckersegen",
"Haggler's luck": "Feilscherglück",
"Haggler's misery": "Feilschers Elend",
"Crafty pixies": "Raffinierte Kobolde",
"Nasty goblins": "Böse Kobolde",
"Magic adept": "Magie-Adept",
"Magic inept": "Magie ungeeignet",
"Devastation": "Verwüstung",
"Sugar frenzy": "Zuckerrausch",
"Loan %1": "Kredit %1",
"Loan %1 (interest)": "Kredit %1 (Zinsen)",
"Gifted out": "Ausgeschenkt",
"%1 Power!": "%1 Kraft!",
"%1 Burden!": "%1 Bürde!",
"Cookie production x%1 for %2!": "Keks Produktion x%1 für %2!",
"Cookie production +%1% for %2!": "Keks Produktion +%1% für %2!",
"Cookie production %1% slower for %2!": "Keks Produktion %1% langsamer für %2!",
"Cookie production halved for %1!": "Keks Produktion halbiert für %1!",
"Your %1 are boosting your CpS!": "Deine %1 steigern deine KpS!",
"Your %1 are rusting your CpS!": "Deine %1 verringern deine KpS!",
"All buildings are %1% cheaper for %2!": "Alle Gebäude sind %1% günstiger für %2!",
"All buildings are %1% pricier for %2!": "Alle Gebäude sind %1% teurer für %2!",
"All upgrades are %1% cheaper for %2!": "Alle Upgrades sind %1% günstiger für %2!",
"All upgrades are %1% pricier for %2!": "Alle Upgrades sind %1% teurer für %2!",
"Cookie production halted for %1,<br>but each click is worth %2 of CpS.": "Die Keks-Produktion wurde für %1 angehalten,<br>aber jeder Klick ist %2 KpS wert.",
"Clicking power x%1 for %2!": "Klicke auf Leistung x%1 für %2!",
"Clicking power +%1% for %2!": "Klicke auf Leistung +%1% für %2!",
"Cookies everywhere!": "Überall Kekse!",
"You find %1% more golden cookies for the next %2.": "Du findest %1% mehr goldene Kekse für die nächsten %2.",
"Spells backfire %1 times less for %2.": "Zauber gehen %1 mal weniger für %2 nach hinten los.",
"Spells backfire %1 times more for %2.": "Zauber gehen %1 mal weniger für %2 nach hinten los.",
"Can't send or receive gifts again for %1.": "Du kannst keine Geschenke mehr für %1 senden oder empfangen.",
"can be done once every %1": "kann einmal alle %1 genutzt werden",
"usable again in %1": "wieder einsetzbar in %1",
"+%1/s": "/",
"Next tick in %1.": "Nächster Tick in %1.",
"Initializing...": "Initialisiere...",
"View %1": "Zeige %1",
"Close %1": "Schließe %1",
"Details:": "/",
"Effects:": "Effekte:",
"Effect is active.": "Der Effekt ist aktiv.",
"Effect is inactive.": "Der Effekt ist inaktiv.",
"Current bonus:": "Aktueller Bonus:",
"Garden": "Garten",
"Baker's wheat": "Bäckerweizen",
"[Baker's wheat quote]A plentiful crop whose hardy grain is used to make flour for pastries.": "Eine reichhaltige Ernte, deren widerstandsfähiges Korn zur Herstellung von Mehl für Gebäck verwendet wird.",
"Thumbcorn": "Daumenmais",
"[Thumbcorn quote]A strangely-shaped variant of corn. The amount of strands that can sprout from one seed is usually in the single digits.": "Eine seltsam geformte Variante des Mais. Die Anzahl der Stränge, die aus einem Samen sprießen können, liegt meist im einstelligen Bereich.",
"Cronerice": "Kronenreis",
"[Cronerice quote]Not only does this wrinkly bulb look nothing like rice, it's not even related to it either; its closest extant relative is the weeping willow.": "Diese runzlige Knolle sieht nicht nur nicht wie Reis aus, sie ist auch nicht mit ihm verwandt; ihr nächster Verwandter ist die Trauerweide.",
"Gildmillet": "Schildmillet",
"[Gildmillet quote]An ancient staple crop, famed for its golden sheen. Was once used to bake birthday cakes for kings and queens of old.": "Ein altes Grundnahrungsmittel, berühmt für seinen goldenen Glanz. Sie wurde einst verwendet, um Geburtstagskuchen für Könige und Königinnen zu backen.",
"Ordinary clover": "Gewöhnlicher Klee",
"[Ordinary clover quote]<i>Trifolium repens</i>, a fairly mundane variety of clover with a tendency to produce four leaves. Such instances are considered lucky by some.": "<i>Trifolium repens</i>, eine ziemlich alltägliche Kleesorte mit der Tendenz, vier Blätter zu produzieren. Solche Exemplare werden von manchen als Glücksbringer angesehen.",
"Golden clover": "Goldklee",
"[Golden clover quote]A variant of the ordinary clover that traded its chlorophyll for pure organic gold. Tragically short-lived, this herb is an evolutionary dead-end - but at least it looks pretty.": "Eine Variante des gewöhnlichen Klees, der sein Chlorophyll gegen reines organisches Gold getauscht hat. Tragisch kurzlebig, ist dieses Kraut eine evolutionäre Sackgasse - aber wenigstens sieht es hübsch aus.",
"Shimmerlily": "Schimmernde Lilie",
"[Shimmerlily quote]These little flowers are easiest to find at dawn, as the sunlight refracting in dew drops draws attention to their pure-white petals.": "Diese kleinen Blumen sind am einfachsten in der Dämmerung zu finden, da das Sonnenlicht, das sich in den Tautropfen bricht, die Aufmerksamkeit auf ihre reinweißen Blütenblätter lenkt.",
"Elderwort": "Holunderkraut",
"[Elderwort quote]A very old, long-forgotten subspecies of edelweiss that emits a strange, heady scent. There is some anecdotal evidence that these do not undergo molecular aging.": "Eine sehr alte, längst vergessene Unterart des Edelweißes, die einen seltsamen, berauschenden Duft verströmt. Es gibt einige anekdotische Hinweise darauf, dass diese keine molekulare Alterung durchlaufen.",
"Bakeberry": "Preiselbeere",
"[Bakeberry quote]A favorite among cooks, this large berry has a crunchy brown exterior and a creamy red center. Excellent in pies or chicken stews.": "Ein Favorit unter den Köchen, diese große Beere hat eine knusprige braune Außenseite und eine cremig rote Mitte. Hervorragend in Torten oder Hühnereintöpfen.",
"Chocoroot": "Schokoladenwurzel",
"[Chocoroot quote]A tangly bramble coated in a sticky, sweet substance. Unknown genetic ancestry. Children often pick these from fields as-is as a snack.": "Eine säuerliche Brombeere, die mit einer klebrigen, süßen Substanz überzogen ist. Unbekannte genetische Abstammung. Kinder pflücken sie oft als Snack von den Feldern.",
"White chocoroot": "Weiße Schokoladenwurzel",
"[White chocoroot quote]A pale, even sweeter variant of the chocoroot. Often impedes travelers with its twisty branches.": "Eine blasse, noch süßere Variante des Schokorots. Behindert Reisende oft mit seinen verwinkelten Ästen.",
"White mildew": "Weißer Mehltau",
"[White mildew quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in little creamy capsules. Smells sweet, but sadly wilts quickly.": "Eine häufige Fäule, die schattige Grundstücke befällt. Wächst in kleinen cremigen Kapseln. Riecht süß, verwelkt aber leider schnell.",
"Brown mold": "Brauner Schimmel",
"[Brown mold quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in odd reddish clumps. Smells bitter, but thankfully wilts quickly.": "Eine häufige Fäule, die schattige Grundstücke befällt. Wächst in seltsamen rötlichen Klumpen. Riecht bitter, verwelkt aber zum Glück schnell.",
"Meddleweed": "Läusekraut",
"[Meddleweed quote]The sign of a neglected farmland, this annoying weed spawns from unused dirt and may sometimes spread to other plants, killing them in the process.": "Das Zeichen eines vernachlässigten Ackerlandes. Dieses lästige Unkraut wächst aus ungenutztem Dreck und kann sich manchmal auf andere Pflanzen ausbreiten und sie dabei abtöten.",
"Whiskerbloom": "Schnurrbartblüte",
"[Whiskerbloom quote]Squeezing the translucent pods makes them excrete a milky liquid, while producing a faint squeak akin to a cat's meow.": "Wenn du die durchsichtigen Schoten drückst, scheiden sie eine milchige Flüssigkeit aus und geben ein leises Quietschen von sich, das an das Miauen einer Katze erinnert.",
"Chimerose": "Glockenrose",
"[Chimerose quote]Originating in the greener flanks of polar mountains, this beautiful flower with golden accents is fragrant enough to make any room feel a little bit more festive.": "Diese wunderschöne Blume mit goldenen Akzenten stammt ursprünglich aus den grüneren Flanken der polaren Berge und duftet so gut, dass sie jeden Raum ein wenig festlicher macht.",
"Nursetulip": "Ammentulpe",
"[Nursetulip quote]This flower grows an intricate root network that distributes nutrients throughout the surrounding soil. The reason for this seemingly altruistic behavior is still unknown.": "Diese Blume wächst ein kompliziertes Wurzelgeflecht, das die Nährstoffe im umliegenden Boden verteilt. Der Grund für dieses scheinbar altruistische Verhalten ist noch unbekannt.",
"Drowsyfern": "Schlummerfarn",
"[Drowsyfern quote]Traditionally used to brew a tea that guarantees a good night of sleep.": "Traditionell verwendet, um einen Tee zu brauen, der eine gute Nachtruhe garantiert.",
"Wardlichen": "Wardliche",
"[Wardlichen quote]The metallic stench that emanates from this organism has been known to keep insects and slugs away.": "Der metallische Gestank, der von diesem Organismus ausgeht, ist bekannt dafür, dass er Insekten und Schnecken fernhält.",
"Keenmoss": "Scharfes Moos",
"[Keenmoss quote]Fuzzy to the touch and of a vibrant green. In plant symbolism, keenmoss is associated with good luck for finding lost objects.": "Fühlt sich flauschig an und hat ein leuchtendes Grün. In der Pflanzensymbolik wird Keenmoss mit Glück beim Auffinden verlorener Gegenstände in Verbindung gebracht.",
"Queenbeet": "Königinnenrübe",
"[Queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.": "Eine köstliche Pfahlwurzel, aus der hochwertiger weißer Zucker hergestellt wird. Um sie führten einst ganze Länder Krieg.",
"Juicy queenbeet": "Saftige Königinnenrübe",
"[Juicy queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.<br>It looks like this one has grown especially sweeter and juicier from growing in close proximity to other queenbeets.": "Eine köstliche Pfahlwurzel, die zur Herstellung von hochwertigem weißen Zucker verwendet wird. Es sieht so aus, als ob diese hier besonders süß und saftig geworden ist, weil sie in unmittelbarer Nähe zu anderen Königinnenrüben wächst.",
"Duketater": "Herzoginnenkartoffel",
"[Duketater quote]A rare, rich-tasting tuber fit for a whole meal, as long as its strict harvesting schedule is respected. Its starch has fascinating baking properties.": "Eine seltene, wohlschmeckende Knolle, die für eine ganze Mahlzeit taugt, solange der strenge Ernteplan eingehalten wird. Ihre Stärke hat faszinierende Backeigenschaften.",
"Crumbspore": "Krümelsporen",
"[Crumbspore quote]An archaic mold that spreads its spores to the surrounding dirt through simple pod explosion.": "Ein archaischer Schimmelpilz, der seine Sporen durch einfache Hülsenexplosion auf die umgebende Erde überträgt.",
"Doughshroom": "Teigpilz",
"[Doughshroom quote]Jammed full of warm spores; some forest walkers often describe the smell as similar to passing by a bakery.": "Vollgestopft mit warmen Sporen; manche Waldspaziergänger beschreiben den Geruch oft als ähnlich wie beim Vorbeigehen an einer Bäckerei.",
"Glovemorel": "Handschuhmorchel",
"[Glovemorel quote]Touching its waxy skin reveals that the interior is hollow and uncomfortably squishy.": "Das Berühren der wachsartigen Haut verrät, dass das Innere hohl und unangenehm matschig ist.",
"Cheapcap": "Geizkragen",
"[Cheapcap quote]Small, tough, and good in omelettes. Some historians propose that the heads of dried cheapcaps were once used as currency in some bronze age societies.": "Klein, zäh und gut in Omeletts. Einige Historiker schlagen vor, dass die Köpfe von getrockneten Geizkragen einst als Währung in einigen bronzezeitlichen Gesellschaften verwendet wurden.",
"Fool's bolete": "Narrenspringling",
"[Fool's bolete quote]Named for its ability to fool mushroom pickers. The fool's bolete is not actually poisonous, it's just extremely bland.": "Benannt nach seiner Fähigkeit, Pilzsammler zu täuschen. Der Knollenblätterpilz ist eigentlich nicht giftig, er ist nur extrem fade.",
"Wrinklegill": "Faltenkieme",
"[Wrinklegill quote]This mushroom's odor resembles that of a well-done steak, and is said to whet the appetite - making one's stomach start gurgling within seconds.": "Der Geruch dieses Pilzes ähnelt dem eines gut durchgebratenen Steaks und soll den Appetit anregen - so dass der Magen innerhalb von Sekunden zu gluckern beginnt.",
"Green rot": "Grünfäule",
"[Green rot quote]This short-lived mold is also known as \"emerald pebbles\", and is considered by some as a pseudo-gem that symbolizes good fortune.": "Diese kurzlebige Form ist auch als \"Smaragdkiesel\" bekannt und wird von manchen als Pseudo-Edelstein betrachtet, der Glück symbolisiert.",
"Shriekbulb": "Schreizwiebel",
"[Shriekbulb quote]A nasty vegetable with a dreadful quirk : its flesh resonates with a high-pitched howl whenever it is hit at the right angle by sunlight, moonlight, or even a slight breeze.": "Ein fieses Gemüse mit einer furchtbaren Eigenart: Sein Fleisch schwingt mit einem hohen Heulen, wenn es im richtigen Winkel von Sonnen- oder Mondlicht oder sogar einer leichten Brise getroffen wird.",
"Tidygrass": "Saubergras",
"[Tidygrass quote]The molecules this grass emits are a natural weedkiller. Its stems grow following a predictable pattern, making it an interesting -if expensive- choice for a lawn grass.": "Die Moleküle, die dieses Gras abgibt, sind ein natürliches Unkrautvernichtungsmittel. Seine Halme wachsen nach einem vorhersehbaren Muster, was es zu einer interessanten - wenn auch teuren - Wahl für ein Rasengras macht.",
"Everdaisy": "Gänseblümchen",
"[Everdaisy quote]While promoted by some as a superfood owing to its association with longevity and intriguing geometry, this elusive flower is actually mildly toxic.": "Während sie von einigen als Superfood angepriesen wird, weil sie mit Langlebigkeit und faszinierender Geometrie assoziiert wird, ist diese schwer fassbare Blume tatsächlich leicht giftig.",
"Ichorpuff": "Hauchschwaden",
"[Ichorpuff quote]This puffball mushroom contains sugary spores, but it never seems to mature to bursting on its own. Surrounding plants under its influence have a very slow metabolism, reducing their effects but lengthening their lifespan.": "Dieser Puffball-Pilz enthält zuckerhaltige Sporen, aber er scheint nie von selbst zum Platzen zu reifen. Umliegende Pflanzen, die unter seinem Einfluss stehen, haben einen sehr langsamen Stoffwechsel, was ihre Wirkung reduziert, aber ihre Lebensdauer verlängert.",
"Garden information": "Garten Informationen",
"Your garden is frozen, providing no effects.": "Dein Garten ist eingefroren und bietet keine Effekte.",
"Combined effects of all your plants:": "Kombinierte Effekte all deiner Pflanzen:",
"None.": "Keine.",
"-You can cross-breed plants by planting them close to each other; new plants will grow in the empty tiles next to them.<br>-Unlock new seeds by harvesting mature plants.<br>-When you ascend, your garden plants are reset, but you keep all the seeds you've unlocked.<br>-Your garden has no effect and does not grow while the game is closed.": "- Du kannst Pflanzen kreuzen, indem du sie nahe beieinander pflanzt; neue Pflanzen wachsen in den leeren Feldern daneben.<br>-Schalte neue Samen frei, indem du reife Pflanzen erntest.<br>-Wenn du aufsteigst, werden deine Gartenpflanzen zurückgesetzt, aber du behältst alle Samen, die du freigeschaltet hast.<br>-Dein Garten hat keinen Effekt und wächst nicht, während das Spiel geschlossen ist.",
"Harvest all": "Alle ernten",
"Instantly harvest all plants in your garden.": "Ernte sofort alle Pflanzen in deinem Garten.",
"%1 to harvest only mature, mortal plants.": "%1 um nur reife, sterbliche Pflanzen zu ernten.",
"%1 to harvest all mature plants of this type.": "%1 um alle reifen Pflanzen dieses Typs zu ernten.",
"Freeze": "Einfrieren",
"Cryogenically preserve your garden.<br>Plants no longer grow, spread or die; they provide no benefits.<br>Soil cannot be changed.<div class=\"line\"></div>Using this will effectively pause your garden.": "Konserviere deinen Garten kryogenisch.<br>Pflanzen wachsen nicht mehr, breiten sich nicht mehr aus oder sterben ab; sie bieten keinen Nutzen.<br>Der Boden kann nicht verändert werden.<br>Damit wird dein Garten effektiv pausiert.",
"Garden is frozen. Unfreeze to resume.": "Garten ist eingefroren. Taue ihn auf, um fortzufahren.",
"Sacrifice garden": "Garten opfern",
"A swarm of sugar hornets comes down on your garden, <span class=\"red\">destroying every plant as well as every seed you've unlocked</span> - leaving only a %1 seed.<br>In exchange, they will grant you <span class=\"green\">%2</span>.<br>This action is only available with a complete seed log.": "Ein Schwarm von Zuckerhornissen stürzt sich auf deinen Garten und <span class=\"red\">zerstört jede Pflanze sowie jeden Samen, den du freigeschaltet hast</span> - übrig bleibt nur ein %1-Samen.<br>Im Gegenzug gewähren sie dir einen <span class=\"green\">%2</span>.<br>Diese Aktion ist nur mit einem vollständigen Samenlog verfügbar.",
"Do you REALLY want to sacrifice your garden to the sugar hornets?<br><small>You will be left with an empty plot and only the %1 seed unlocked.<br>In return, you will gain <b>%2 sugar lumps</b>.</small>": "Willst du deinen Garten WIRKLICH den Zuckerhornissen opfern?<br><small>Du wirst mit einem leeren Grundstück zurückgelassen und nur die %1 Saat freigeschaltet.<br>Im Gegenzug erhältst du <b>%2 Würfelzucker</b>.</small>",
"Sacrifice!": "Opfern!",
"You've sacrificed your garden to the sugar hornets, destroying your crops and your knowledge of seeds.<br>In the remains, you find <b>%1 sugar lumps</b>.": "Du hast deinen Garten den Zuckerhornissen geopfert, die deine Ernte und dein Wissen über Saatgut vernichtet haben.<br>In den Überresten findest du <b>%1 Würfelzucker</b>.",
"immortal": "Unsterblich",
"predictable growth": "Vorhersehbares Wachstum",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% faster": "Umliegende Pflanzen (%1x%1) altern %2% schneller",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% slower": "Umliegende Pflanzen (%1x%1) altern %2% langsamer",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% more efficient": "Umliegende Pflanzen (%1x%1) sind %2% effizienter",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% less efficient": "Umliegende Anlagen (%1x%1) sind %2% weniger effizient",
"surrounding tiles (%1x%1) develop no weeds or fungus": "Umliegende Kacheln (%1x%1) entwickeln kein Unkraut oder Pilz",
"harvest when mature for +%1 of CpS (max. %2% of bank)": "Ernte bei Reife für +%1 der KpS (max. %2% der Bank)",
"harvest when mature for a sugar lump": "Ernte bei Reife für einen Würfelzucker",
"useless": "Nutzlos",
"spreads easily": "Verbreitet sich leicht",
"may spread as %1": "Kann sich als %1 verbreiten",
"grows in empty tiles": "Wächst in leeren Kacheln",
"may overtake nearby plants": "Kann benachbarte Pflanzen überholen",
"may sometimes drop spores when uprooted": "Kann manchmal Sporen fallen lassen, wenn er entwurzelt wird",
"explodes into up to %1 of CpS at the end of its lifecycle (max. %2% of bank)": "Explodiert am Ende seines Lebenszyklus in bis zu %1 von KpS (max. %2% der Bank)",
"cannot handle cold climates; %1% chance to die when frozen": "Kann nicht mit kaltem Klima umgehen; %1% Chance zu sterben, wenn es gefriert",
"the unfortunate result of some plant combinations": "Das unglückliche Ergebnis einiger Pflanzenkombinationen",
"Soil unlocked at %1 farms.": "Boden freigeschaltet bei %1 Farmen.",
"Your field is currently using this soil.": "Dein Feld nutzt derzeit diesen Boden.",
"You will be able to change your soil again in %1.": "Du wirst deinen Boden in %1 wieder wechseln können.",
"Click to use this type of soil for your whole field.": "Klicke, um diesen Bodentyp für dein ganzes Feld zu verwenden.",
"Dirt": "Dreck",
"Simple, regular old dirt that you'd find in nature.": "Einfacher, normaler alter Dreck, den du in der Natur finden würdest.",
"Fertilizer": "Dünger",
"Soil with a healthy helping of fresh manure. Plants grow faster but are less efficient.": "Boden mit einer gesunden Portion frischem Dünger. Die Pflanzen wachsen schneller, sind aber weniger effizient.",
"Clay": "Lehm",
"Rich soil with very good water retention. Plants grow slower but are more efficient.": "Reichhaltiger Boden mit sehr guter Wasserspeicherung. Die Pflanzen wachsen langsamer, sind aber effizienter.",
"Pebbles": "Kiesel",
"Dry soil made of small rocks tightly packed together. Not very conducive to plant health, but whatever falls off your crops will be easy to retrieve.<br>Useful if you're one of those farmers who just want to find new seeds without having to tend their garden too much.": "Trockene Erde, die aus kleinen Steinen besteht, die dicht aneinander gepackt sind. Das ist nicht gerade förderlich für die Gesundheit der Pflanzen, aber was auch immer von deinen Pflanzen abfällt, wird leicht zu bergen sein.<br>Nützlich, wenn du zu den Bauern gehörst, die einfach nur neues Saatgut finden wollen, ohne sich zu sehr um ihren Garten kümmern zu müssen.",
"Wood chips": "Rindenmulch",
"Soil made of bits and pieces of bark and sawdust. Helpful for young sprouts to develop, not so much for mature plants.": "Erde, die aus Rindenstücken und Sägemehl besteht. Hilfreich für junge Triebe, um sich zu entwickeln, nicht so sehr für ausgewachsene Pflanzen.",
"tick every %1": "Ein Tick alle %1",
"passive plant effects": "Passive Pflanzeneffekte",
"weed growth": "Unkrautwachstum",
"<b>%1% chance</b> of collecting seeds automatically when plants expire": "<b>%1% Chance</b>, dass du automatisch Samen sammelst, wenn die Pflanzen verfallen.",
"plants spread and mutate <b>%1 times more</b>": "Pflanzen verbreiten sich und mutieren <b>%1 mal öfter</b>.",
"Plant effects:": "Pflanzeneffekte:",
"Possible mutations:": "Mögliche Mutationen:",
"Average lifespan:": "Durchschnittliche Lebenserwartung:",
"Average maturation:": "Durchschnittliche Reifezeit:",
"Mature in about %1": "Reif in etwa %1",
"Decays in about %1": "Zerfällt in etwa %1",
"Does not decay": "Verrottet nicht",
"%1 tick": [
"%1 Tick",
"%1 Ticks"
],
"Weed": "Unkraut",
"Fungus": "Pilz",
"Planting cost:": "Kosten für die Bepflanzung:",
"%1 of CpS,<br>minimum %2": "%1 der KpS,<br>Minimum %2",
"%1 seed": "%1 Samen",
"Click to select this seed for planting.": "Klicke darauf, um diesen Samen für die Aussaat auszuwählen.",
"This seed cannot be planted.": "Dieser Samen kann nicht gepflanzt werden.",
"Empty tile": "Leere Kachel",
"This tile of soil is empty.<br>Pick a seed and plant something!": "Dieses Stück Erde ist leer.<br>Pflücke einen Samen und pflanze etwas!",
"Click to plant %1 for %2.": "Klicke, um %1 für %2 zu pflanzen.",
"%1 to plant multiple.": "%1 um mehrere zu pflanzen.",
"Aging multiplier:": "Alterungsmultiplikator:",
"Effect multiplier:": "Effekt-Multiplikator:",
"Weeds/fungus repellent:": "Unkraut-/Pilzschutzmittel:",
"This plant is growing here.": "Diese Pflanze wächst hier.",
"Stage:": "Stadium:",
"bud": "Knospe",
"sprout": "Spross",
"bloom": "Blüte",
"mature": "Reif",
"may reproduce, will drop seed when harvested": "Kann sich fortpflanzen, lässt Samen fallen, wenn sie geerntet wird",
"Click to harvest.": "Klicken zum Ernten.",
"Click to unearth.": "Klicken zum Rupfen.",
"Click to refill your soil timer and trigger <b>1</b> plant growth tick with <b>x%1</b> spread and mutation rate for %2.": "Klicke, um deinen Boden-Timer aufzufüllen und <b>1</b> Pflanzenwachstumstick mit <b>x%1</b> Ausbreitung und Mutationsrate für %2 auszulösen.",
"Unlocked %1 seed.": "Schalte %1 Samen frei.",
"Seeds": "Samen",
"Tools": "Werkzeuge",
"Mature plants harvested: %1 (total: %2)": "Reife Pflanzen geerntet: %1 (gesamt: %2)",
"Plot size: %1<br>(Upgrades with farm level)": "Grundstücksgröße: %1<br>(Upgrades mit Farmlevel)",
"Garden plants age and mutate %1% faster.": "Gartenpflanzen altern und mutieren %1% schneller.",
"while plant is alive; scales with plant growth": "Während die Pflanze lebt; Skalen mit Pflanzenwachstum",
"Dungeon": "/",
"Grimoire": "/",
"This is your magic meter. Each spell costs magic to use.<div class=\"line\"></div>Your maximum amount of magic varies depending on your amount of <b>Wizard towers</b>, and their level.<div class=\"line\"></div>Magic refills over time. The lower your magic meter, the slower it refills.": "Dies ist deine Magieanzeige. Jeder Zauber kostet Magie, um ihn zu benutzen.<div class=\"line\"></div>Deine maximale Menge an Magie hängt von der Anzahl deiner <b>Zauberertürme</b> und deren Level ab.<div class=\"line\"></div>Magie füllt sich mit der Zeit wieder auf. Je niedriger deine Magieanzeige ist, desto langsamer füllt sie sich wieder auf.",
"Spells cast: %1 (total: %2)": "Gewirkte Zauber: %1 (gesamt: %2)",
"Magic cost:": "Magiekosten:",
"Chance to backfire:": "Fehlschlagschance:",
"Effect:": "Effekt:",
"Backfire:": "Fehlschlag:",
"Backfire!": "Fehlschlag!",
"%1 magic": "%1 Magie",
"+%1% of max magic": "+%1% der maximalen Magie",
"Click to refill <b>%1 units</b> of your magic meter for %2.": "Klicke, um <b>%1 Einheiten</b> deiner Magieanzeige für %2 aufzufüllen.",
"Grimoire spells are %1% cheaper but fail %1% more.": "Grimoire-Zauber sind %1% billiger, versagen aber %1% häufiger.",
"Conjure Baked Goods": "Backwaren herbeizaubern",
"Summon half an hour worth of your CpS, capped at %1% of your cookies owned.": "Beschwöre eine halbe Stunde lang deine KpS, begrenzt auf %1% deines Kekses.",
"Trigger a %1-minute clot and lose %1 minutes of CpS.": "Löse ein %1-minütiges Gerinnsel aus und verliere den Gegenwert von %1 Minuten KpS.",
"You magic <b>%1</b> out of thin air.": "Du zauberst <b>%1</b> aus dem Nichts herbei.",
"Summoning failed!": "Beschwörung fehlgeschlagen!",
"Force the Hand of Fate": "Die Hand des Schicksals erzwingen",
"Summon a random golden cookie. Each existing golden cookie makes this spell +%1% more likely to backfire.": "Beschwöre einen zufälligen goldenen Keks. Jeder vorhandene goldene Keks erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Zauber nach hinten losgeht, um +%1%.",
"Summon an unlucky wrath cookie.": "Beschwöre einen unglücklichen Zorn-Keks.",
"Promising fate!": "Verheißungsvolles Schicksal!",
"Sinister fate!": "Unheilvolles Schicksal!",
"Stretch Time": "Zeitdehnung",
"All active buffs gain %1% more time (up to %2 more minutes).": "Alle aktiven Buffs erhalten %1% mehr Zeit (bis zu %2 Minuten mehr).",
"All active buffs are shortened by %1% (up to %2 minutes shorter).": "Alle aktiven Buffs werden um %1% verkürzt (bis zu %2 Minuten kürzer).",
"No buffs to alter!": "Keine Buffs zum Ändern!",
"Zap! Buffs lengthened.": "Zack! Die Buffs haben sich verlängert.",
"Fizz! Buffs shortened.": "Zisch! Buffs verkürzt.",
"Spontaneous Edifice": "Spontanes Bauwerk",
"The spell picks a random building you could afford if you had twice your current cookies, and gives it to you for free. The building selected must be under %1, and cannot be your most-built one (unless it is your only one).": "Der Zauber wählt ein zufälliges Gebäude aus, das du dir leisten könntest, wenn du das Doppelte deiner aktuellen Kekse hättest, und gibt es dir umsonst. Das gewählte Gebäude muss unter %1 liegen und darf nicht dein meistgebautes sein (außer es ist dein einziges).",
"Lose a random building.": "Verliere ein zufälliges Gebäude.",
"No buildings to improve!": "Keine Gebäude zum Verbessern!",
"Backfired, but no buildings to destroy!": "Nach hinten losgegangen, aber keine Gebäude zum zerstören!",
"A new %1<br>bursts out of the ground.": "Ein neuer %1<br>platzt aus dem Boden.",
"One of your %1<br>disappears in a puff of smoke.": "Einer deiner %1<br>verschwindet in einer Rauchwolke.",
"Haggler's Charm": "Feilscherkönig",
"Upgrades are %1% cheaper for 1 minute.": "Upgrades sind 1 Minute lang um %1% günstiger.",
"Upgrades are %1% more expensive for an hour.": "Upgrades sind %1% teurer für eine Stunde.",
"Upgrades are cheaper!": "Upgrades sind günstiger!",
"Upgrades are pricier!": "Upgrades sind teurer!",
"Summon Crafty Pixies": "Beschwöre handwerkliche Feen",
"Buildings are %1% cheaper for 1 minute.": "Gebäude sind 1 Minute lang um %1% günstiger.",
"Buildings are %1% more expensive for an hour.": "Gebäude sind %1% teurer für eine Stunde.",
"Buildings are cheaper!": "Gebäude sind günstiger!",
"Buildings are pricier!": "Gebäude sind teurer!",
"Gambler's Fever Dream": "Fiebertraum eines Spielers",
"Cast a random spell at half the magic cost, with twice the chance of backfiring.": "Wirke einen zufälligen Zauber zu den halben Magiekosten, mit der doppelten Chance, dass er nach hinten losgeht.",
"No eligible spells!": "Keine wählbaren Zaubersprüche!",
"That's too bad!<br>Magic refunded.": "Das ist zu schade!<br>Magie erstattet.",
"Casting %1<br>for %2 magic...": "Zaubere %1<br>für %2 Magie...",
"Resurrect Abomination": "Abscheulichkeit wiederauferstehen lassen",
"Instantly summon a wrinkler if conditions are fulfilled.": "Rufe sofort einen Falter herbei, wenn die Bedingungen erfüllt sind.",
"Pop one of your wrinklers.": "Lass einen deiner Falter platzen.",
"Unable to spawn a wrinkler!": "Kann keinen Falter spawnen!",
"Rise, my precious!": "Erhebe dich, mein Schatz!",
"But no wrinkler was harmed.": "Aber kein Falter kam zu Schaden.",
"So long, ugly...": "Mach's gut, Hässliches Vieh...",
"Diminish Ineptitude": "Ungeschicklichkeit vermindern",
"Spells backfire %1 times less for the next %2 minutes.": "Zauber werden in den nächsten %2 Minuten %1 mal seltener nach hinten losgehen.",
"Spells backfire %1 times more for the next %2 minutes.": "Zauber werden %1 Mal mehr für die nächsten %2 Minuten nach hinten losgehen.",
"Ineptitude diminished!": "Ungeschicklichkeit vermindert!",
"Ineptitude magnified!": "Ungeschicklichkeit vergrößert!",
"Pantheon": "/",
"[GOD 1 NAME]Holobore, Spirit of Asceticism": "Holobore, Geist des Asketentums",
"[GOD 1 QUOTE]An immortal life spent focusing on the inner self, away from the distractions of material wealth.": "Ein unsterbliches Leben, das mit der Konzentration auf das innere Selbst verbracht wird, fernab von den Ablenkungen des materiellen Wohlstands.",
"[GOD 2 NAME]Vomitrax, Spirit of Decadence": "Vomitrax, Geist der Dekadenz",
"[GOD 2 QUOTE]This sleazy spirit revels in the lust for quick easy gain and contempt for the value of steady work.": "Dieser schäbige Geist schwelgt in der Gier nach schnellem, einfachem Gewinn und der Verachtung für den Wert beständiger Arbeit.",
"[GOD 3 NAME]Godzamok, Spirit of Ruin": "Godzamok, Geist des Verderbens",
"[GOD 3 QUOTE]The embodiment of natural disasters. An impenetrable motive drives the devastation caused by this spirit.": "Die Verkörperung von Naturkatastrophen. Ein undurchdringliches Motiv treibt die Verwüstungen an, die dieser Geist verursacht.",
"[GOD 4 NAME]Cyclius, Spirit of Ages": "Cyclius, Geist der Zeitalter",
"[GOD 4 QUOTE]This spirit knows about everything you'll ever do, and enjoys dispensing a harsh judgment.": "Dieser Geist weiß über alles Bescheid, was du jemals tun wirst, und genießt es, ein hartes Urteil zu fällen.",
"[GOD 5 NAME]Selebrak, Spirit of Festivities": "Selebrak, Geist der Festlichkeiten",
"[GOD 5 QUOTE]This is the spirit of merry getaways and regretful Monday mornings.": "Das ist der Geist der fröhlichen Flucht und des bedauernden Montagmorgens.",
"[GOD 6 NAME]Dotjeiess, Spirit of Creation": "Dotjeiess, Geist der Schöpfung",
"[GOD 6 QUOTE]All things that be and ever will be were scripted long ago by this spirit's inscrutable tendrils.": "Alle Dinge, die sind und jemals sein werden, wurden vor langer Zeit von den unergründlichen Ranken dieses Geistes geschrieben.",
"[GOD 7 NAME]Muridal, Spirit of Labor": "Muridal, Geist der Arbeit",
"[GOD 7 QUOTE]This spirit enjoys a good cheese after a day of hard work.": "Dieser Geist genießt einen guten Käse nach einem Tag harter Arbeit.",
"[GOD 8 NAME]Jeremy, Spirit of Industry": "Jeremy, Geist der Industrie",
"[GOD 8 QUOTE]While this spirit has many regrets, helping you rule the world through constant industrialization is not one of them.": "Während dieser Geist viele Dinge bedauert, gehört es nicht dazu, dir dabei zu helfen, die Welt durch ständige Industrialisierung zu beherrschen.",
"[GOD 9 NAME]Mokalsium, Mother Spirit": "Mokalsium, Muttergeist",
"[GOD 9 QUOTE]A caring spirit said to contain itself, inwards infinitely.": "Ein fürsorglicher Geist, von dem gesagt wird, dass er sich selbst enthält, unendlich nach innen.",
"[GOD 10 NAME]Skruuia, Spirit of Scorn": "Skruuia, Geist der Verachtung",
"[GOD 10 QUOTE]This spirit enjoys poking foul beasts and watching them squirm, but has no love for its own family.": "Dieser Geist genießt es, üble Biester zu stoßen und zu beobachten, wie sie sich winden, aber er hat keine Liebe für seine eigene Familie.",
"[GOD 11 NAME]Rigidel, Spirit of Order": "Rigidel, Geist der Ordnung",
"[GOD 11 QUOTE]You will find that life gets just a little bit sweeter if you can motivate this spirit with tidy numbers and properly-filled tax returns.": "Sie werden feststellen, dass das Leben ein wenig süßer wird, wenn Sie diesen Geist mit ordentlichen Zahlen und korrekt ausgefüllten Steuererklärungen motivieren können.",
"Diamond slot": "Diamantsockel",
"Ruby slot": "Rubinsockel",
"Jade slot": "Jadesockel",
"empty": "leer",
"Release to assign %1 to this slot.": "Freigeben, um %1 diesem Sockel zuzuordnen.",
"Drag a spirit onto this slot to assign it.": "Ziehe einen Geist auf diesen Platz, um ihn zuzuweisen.",
"If a golden cookie is clicked, this spirit is unslotted and all worship swaps will be used up.": "Wenn ein goldener Keks angeklickt wird, ist dieser Geist ungeschlitzt und alle Swaps für Anbetung werden aufgebraucht.",
"Each time you slot a spirit, you use up one worship swap.<div class=\"line\"></div>If you have 2 swaps left, the next one will refill after %1.<br>If you have 1 swap left, the next one will refill after %2.<br>If you have 0 swaps left, you will get one after %3.<div class=\"line\"></div>Unslotting a spirit costs no swaps.": "Jedes Mal, wenn du einen Geist einsetzt, verbrauchst du eine Anbetungsänderung.<div class=\"line\"></div>Wenn du 2 Änderungen übrig hast, wird die nächste nach %1 aufgefüllt.<br>Wenn du 1 Änderung übrig hast, wird die nächste nach %2 aufgefüllt.<br>Wenn du 0 Änderungen übrig hast, bekommst du eine nach %3.<div class=\"line\"></div>Das Einsetzen eines Geistes kostet keine Änderungen.",
"Click to refill all your worship swaps for %1.": "Klicke darauf, um alle deine Anbetungsänderungen für %1 aufzufüllen.",
"Worship swaps: %1": "Anbetungsänderungen: %1",
"next in %1": "die nächste in %1",
"The jade slot behaves as a ruby slot and the ruby slot behaves as a diamond slot.": "Der Jade-Slot verhält sich wie ein Rubin-Slot und der Rubin-Slot verhält sich wie ein Diamant-Slot.",
"Stock Market": "Aktienmarkt",
"[STOCK 1 NAME]Old Mills": "Old Mills",
"[STOCK 1 TYPE]Cereals": "Zerealien",
"[STOCK 1 LOGO]CRL": "CRL",
"[STOCK 2 NAME]Cocoa Excavations": "Cocoa Excavations",
"[STOCK 2 TYPE]Chocolate": "Schokolade",
"[STOCK 2 LOGO]CHC": "CHC",
"[STOCK 3 NAME]Bovine Industries": "Bovine Industries",
"[STOCK 3 TYPE]Butter": "Butter",
"[STOCK 3 LOGO]BTR": "BTR",
"[STOCK 4 NAME]Candy Trust": "Candy Trust",
"[STOCK 4 TYPE]Sugar": "Zucker",
"[STOCK 4 LOGO]SUG": "SUG",
"[STOCK 5 NAME]Hazel Monastery": "Hazel Monastery",
"[STOCK 5 TYPE]Nuts": "Nüsse",
"[STOCK 5 LOGO]NUT": "NUT",
"[STOCK 6 NAME]Wacky Reagants": "Wacky Reagants",
"[STOCK 6 TYPE]Salt": "Salz",
"[STOCK 6 LOGO]SLT": "SLT",
"[STOCK 7 NAME]Cosmic Exports": "Cosmic Exports",
"[STOCK 7 TYPE]Vanilla": "Vanille",
"[STOCK 7 LOGO]VNL": "VNL",
"[STOCK 8 NAME]Organic Gnostics": "Organic Gnostics",
"[STOCK 8 TYPE]Eggs": "Eier",
"[STOCK 8 LOGO]EGG": "EGG",
"[STOCK 9 NAME]Dimensional Exchange": "Dimensional Exchange",
"[STOCK 9 TYPE]Cinnamon": "Zimt",
"[STOCK 9 LOGO]CNM": "CNM",
"[STOCK 10 NAME]Precision Aging": "Precision Aging",
"[STOCK 10 TYPE]Cream": "Sahne",
"[STOCK 10 LOGO]CRM": "CRM",
"[STOCK 11 NAME]Pectin Research": "Pectin Research",
"[STOCK 11 TYPE]Jam": "Marmelade",
"[STOCK 11 LOGO]JAM": "JAM",
"[STOCK 12 NAME]Dazzle Corp Ltd.": "Dazzle Corp Ltd.",
"[STOCK 12 TYPE]White chocolate": "Weiße Schokolade",
"[STOCK 12 LOGO]WCH": "WCH",
"[STOCK 13 NAME]Prosperity Hive": "Prosperity Hive",
"[STOCK 13 TYPE]Honey": "Honig",
"[STOCK 13 LOGO]HNY": "HNY",
"[STOCK 14 NAME]Selfmade Bakeries": "Selfmade Bakeries",
"[STOCK 14 TYPE]Cookies": "Kekse",
"[STOCK 14 LOGO]CKI": "CKI",
"[STOCK 15 NAME]Figments Associated": "Figments Associated",
"[STOCK 15 TYPE]Recipes": "Rezepte",
"[STOCK 15 LOGO]RCP": "RCP",
"[STOCK 16 NAME]Polyvalent Acquisitions": "Polyvalent Acquisitions",
"[STOCK 16 TYPE]Subsidiaries": "Tochtergesellschaften",
"[STOCK 16 LOGO]SBD": "SBD",
"[STOCK 17 NAME]Great Minds": "Große Geister",
"[STOCK 17 TYPE]Publicists": "Publizisten",
"[STOCK 17 LOGO]PBL": "PBL",
"[STOCK 18 NAME]%1's Bakery": "%1's Bäckerei",
"[STOCK 18 TYPE]%1": "%1",
"[STOCK 18 LOGO]YOU": "DU",
"from %1": "ab %1",
"%1: currently worth <b>$%2</b> per unit.": "%1: derzeitiger Wert <b>$%2</b> pro Einheit.",
"You currently own %1 (worth <b>$%2</b>).": "DU hast momentan %1 (<b>$%2</b> wert).",
"Your warehouses can store up to %1.": "Deine Lagerhäuser können bis zu %1 lagern.",
"You may increase your storage space by upgrading your offices and by buying more %1. You also get %2 extra storage space per %3 level (currently: <b>+%4</b>).": "Du kannst deinen Lagerplatz durch Upgrades deiner Büros und durch den Kauf von mehr %1 vergrößern. Du bekommst auch %2 zusätzlichen Lagerplatz pro %3 Level (derzeit: <b>+%4</b>).",
"The average worth of this stock and how high it can peak depends on the building it is tied to, along with the level of your %1.": "Der durchschnittliche Wert dieser Aktie und wie hoch sie ausfallen kann, hängt von dem Gebäude ab, an das sie gebunden ist, sowie von der Höhe deines %1.",
"%1 the hide button to toggle all other stocks.": "%1 den Ausblenden-Button, um alle anderen Bestände umzuschalten.",
"stock:": "Aktie:",
"for $%1 each": "für $%1 jeweils",
"last bought at<br>$%1 each": "Zuletzt gekauft bei<br>$%1 pro Stück",
"+<b>%1%</b> overhead": "+<b>%1%</b> Überhang",
"value:": "Wert:",
"valued at %1": "Wert bei %1",
"you spend:": "du gibst aus:",
"you earn:": "du verdienst:",
"You cannot buy and sell this stock in the same tick.": "Du kannst diese Aktie nicht im selben Tick kaufen und verkaufen.",
"This is your office.": "Dies ist dein Büro.",
"It is fully upgraded. Its lavish interiors, spanning across innumerable floors, are host to many a decadent party, owing to your nigh-unfathomable wealth.": "Es ist komplett aufgewertet. Die üppigen Innenräume, die sich über unzählige Etagen erstrecken, sind dank deines unergründlichen Reichtums Gastgeber vieler dekadenter Partys.",
"Level %1 offices": "Level %1 Büros",
"Credit garage": "Kreditwerkstatt",
"Tiny bank": "Winzige Bank",
"Loaning company": "Kreditinstitut",
"Finance headquarters": "Finanz-Zentrale",
"International exchange": "Internationaler Austausch",
"Palace of Greed": "Palast der Gier",
"Upgrading will cost you %1.": "Das Upgrade wird dich %1 kosten.",
"Upgrading requires %1.": "Das Upgrade benötigt %1.",
"Upgrading will grant you:": "Ein Upgrade gewährt dir:",
"+1 loan slot": "+1 credit slot",
"+1 opportunity slot": "+1 Möglichkeitsslot",
"+%1 warehouse space for all goods": "+%1 Lagerfläche für alle Waren",
"+%1% base warehouse space for all goods": "+%1% Grundlagerfläche für alle Waren",
"Brokers:": "Makler:",
"A nice broker to trade more cookies.": "Ein netter Broker für den Handel mit mehr Keksen.",
"Hire": "Anheuern",
"Buying goods normally incurs overhead costs of <b>%1% extra</b>. Each broker you hire reduces that cost by <b>%2%</b>.": "Beim Kauf von Waren fallen normalerweise zusätzliche Gemeinkosten von <b>%1%</b> an. Jeder Makler, den du beauftragst, reduziert diese Kosten um <b>%2%</b>.",
"Current overhead costs thanks to your brokers: <b>+%1%</b>": "Aktuelle Gemeinkosten dank der Makler: <b>+%1%</b>",
"Buying a broker costs %1 of CpS (that's $%2).": "Der Kauf eines Maklers kostet %1 KpS (das sind $%2).",
"Maximum number of brokers you can own: %1 (the highest amount of grandmas you've owned this run, divided by 10, plus your grandma level)": "Maximale Anzahl an Maklern, die du besitzen kannst: %1 (die höchste Anzahl an Omas, die du in diesem Lauf besessen hast, geteilt durch 10, plus deine Oma-Stufe)",
"Brokers are Wall Street-class grandmas versed in the ways of finance. Stockbroker grandmas work hard and play hard, and will fight telephone in hand to get your clients the best possible deals - with a sizeable profit margin for you, of course.": "Börsenmakler sind Omas der Wall Street, die sich mit der Finanzwelt auskennen. Börsenmakler-Omas arbeiten hart und spielen hart und werden mit dem Telefon in der Hand kämpfen, um Ihren Kunden die bestmöglichen Angebote zu machen - natürlich mit einer beträchtlichen Gewinnspanne für Sie.",
"Hiring a new broker will cost you %1.": "Einen neuen Broker zu engagieren wird dich %1 kosten.",
"Take out %1": "%1 herausnehmen",
"Loan #%1": "Kredit #%1",
"a modest loan": "ein kleiner Kredit",
"Buy that vintage car you've always wanted. Just pay us back.": "Kaufe den Oldtimer, den du schon immer haben wolltest. Zahl es uns einfach zurück.",
"a pawnshop loan": "ein Pfandhauskredit",
"Bad credit? No problem. It's your money, and you need it now.": "Schlechte Bonität? Kein Problem! Es ist dein Geld, und du brauchst es jetzt.",
"a retirement loan": "ein Alterskredit",
"Finance your next house, boat, spouse, etc. You've earned it.": "Finanziere dein nächstes Haus, Boot, Ehepartner, etc. Du hast es dir verdient.",
"By taking this loan, you will get %1 CpS for the next %2.": "Wenn du dieses Darlehen nimmst, bekommst du %1 KpS für die nächsten %2.",
"However, you will get %1 CpS for the next %2 after that.": "Du bekommst jedoch %1 KpS für die nächsten %2 danach.",
"You must also pay an immediate downpayment of %1 (<b>%2%</b> of your current bank).": "Du musst außerdem eine sofortige Anzahlung von %1 (<b>%2%</b> deiner aktuellen Bank) leisten.",
"Loan over": "Kredit vorbei",
"Your loan has expired, and you must now repay the interest.": "Dein Kredit ist ausgelaufen und du musst nun die Zinsen zurückzahlen.",
"Line style": "Linienstil",
"Color mode": "Farbmodus",
"Toggle speed": "Geschwindigkeit umschalten",
"Click to refill your opportunity timer (and give a quick burst to your economy) for %1.": "Klicke, um deinen Möglichkeiten-Timer aufzufüllen (und deiner Wirtschaft einen schnellen Schub zu geben) für %1.",
"Profits: %1. All prices are in $econds of your highest raw cookies per second.": "Gewinne: %1. Alle Preise sind in $Sekunden deines höchsten KpS Grudnwertes.",
"The stock market is more chaotic.": "Der Aktienmarkt ist eher chaotisch.",
"[Upgrade name 0]Reinforced index finger": "Verstärkter Zeigefinger",
"[Upgrade name 1]Carpal tunnel prevention cream": "Karpaltunnel-Präventionscreme",
"[Upgrade name 2]Ambidextrous": "Beidhändig",
"[Upgrade name 3]Thousand fingers": "Tausend Finger",
"[Upgrade name 4]Million fingers": "Millionen Finger",
"[Upgrade name 5]Billion fingers": "Milliarden Finger",
"[Upgrade name 6]Trillion fingers": "Billionen Finger",
"[Upgrade name 7]Forwards from grandma": "Weiterleitung von Oma",
"[Upgrade name 8]Steel-plated rolling pins": "Stahlbeschichtete Nudelhölzer",
"[Upgrade name 9]Lubricated dentures": "Geölter Zahnersatz",
"[Upgrade name 10]Cheap hoes": "Billige Hacken",
"[Upgrade name 11]Fertilizer": "Düngemittel",
"[Upgrade name 12]Cookie trees": "Keks-Bäume",
"[Upgrade name 13]Sturdier conveyor belts": "Stärkere Förderbänder",
"[Upgrade name 14]Child labor": "Kinderarbeit",
"[Upgrade name 15]Sweatshop": "Ausbeuterbetrieb",
"[Upgrade name 16]Sugar gas": "Zuckergas",
"[Upgrade name 17]Megadrill": "Megabohrer",
"[Upgrade name 18]Ultradrill": "Ultrabohrer",
"[Upgrade name 19]Vanilla nebulae": "Vanille-Nebel",
"[Upgrade name 20]Wormholes": "Wurmlöcher",
"[Upgrade name 21]Frequent flyer": "Vielflieger",
"[Upgrade name 22]Antimony": "Antimon",
"[Upgrade name 23]Essence of dough": "Teigessenz",
"[Upgrade name 24]True chocolate": "Echte Schokolade",
"[Upgrade name 25]Ancient tablet": "Antike Tafel",
"[Upgrade name 26]Insane oatling workers": "Geisteskranke Haferlarbeiter",
"[Upgrade name 27]Soul bond": "Seelenbande",
"[Upgrade name 28]Flux capacitors": "Flusskondensatoren",
"[Upgrade name 29]Time paradox resolver": "Zeitparadoxon-Auflöser",
"[Upgrade name 30]Quantum conundrum": "Quanten-Rätsel",
"[Upgrade name 31]Kitten helpers": "Kätzchen-Helfer",
"[Upgrade name 32]Kitten workers": "Kätzchen-Arbeiter",
"[Upgrade name 33]Plain cookies": "Einfache Kekse",
"[Upgrade name 34]Sugar cookies": "Zucker-Kekse",
"[Upgrade name 35]Oatmeal raisin cookies": "Haferflocken-Rosinen-Kekse",
"[Upgrade name 36]Peanut butter cookies": "Erdnussbutter-Kekse",
"[Upgrade name 37]Coconut cookies": "Kokosnuss-Kekse",
"[Upgrade name 38]White chocolate cookies": "Weiße Schokoladenkekse",
"[Upgrade name 39]Macadamia nut cookies": "Macadamia-Nuss Kekse",
"[Upgrade name 40]Double-chip cookies": "Doppelsplitter-Kekse",
"[Upgrade name 41]White chocolate macadamia nut cookies": "Weiße Schokolade-Macadamia-Nuss-Kekse",
"[Upgrade name 42]All-chocolate cookies": "Kekse mit Vollmilchschokolade",
"[Upgrade name 43]Quadrillion fingers": "Quadrillionen Finger",
"[Upgrade name 44]Prune juice": "Pflaumensaft",
"[Upgrade name 45]Genetically-modified cookies": "Gentechnisch veränderte Kekse",
"[Upgrade name 46]Radium reactors": "Radium-Reaktoren",
"[Upgrade name 47]Ultimadrill": "Ultradünnbohrer",
"[Upgrade name 48]Warp drive": "Warp-Antrieb",
"[Upgrade name 49]Ambrosia": "Ambrosia",
"[Upgrade name 50]Sanity dance": "Gesundheitstanz",
"[Upgrade name 51]Causality enforcer": "Kausalitätserzwinger",
"[Upgrade name 52]Lucky day": "Glückstag",
"[Upgrade name 53]Serendipity": "Glücksfall",
"[Upgrade name 54]Kitten engineers": "Kätzchen-Ingenieure",
"[Upgrade name 55]Dark chocolate-coated cookies": "Kekse mit dunkler Schokolade überzogen",
"[Upgrade name 56]White chocolate-coated cookies": "Kekse mit weißer Schokolade überzogen",
"[Upgrade name 57]Farmer grandmas": "Bauern-Omas",
"[Upgrade name 58]Miner grandmas": "Bergarbeiter-Omas",
"[Upgrade name 59]Worker grandmas": "Arbeiter-Omas",
"[Upgrade name 60]Cosmic grandmas": "Kosmische Omas",
"[Upgrade name 61]Transmuted grandmas": "Transmutierte Omas",
"[Upgrade name 62]Altered grandmas": "Veränderte Omas",
"[Upgrade name 63]Grandmas' grandmas": "Ururomas",
"[Upgrade name 64]Bingo center/Research facility": "Bingo-Center/Forschungseinrichtung",
"[Upgrade name 65]Specialized chocolate chips": "Spezialisierte Schokoladenchips",
"[Upgrade name 66]Designer cocoa beans": "Designer-Kakaobohnen",
"[Upgrade name 67]Ritual rolling pins": "Ritual-Nudelholz",
"[Upgrade name 68]Underworld ovens": "Unterwelt-Öfen",
"[Upgrade name 69]One mind": "Ein Geist",
"[Upgrade name 70]Exotic nuts": "Exotische Nüsse",
"[Upgrade name 71]Communal brainsweep": "Kommunale Hirnwäsche",
"[Upgrade name 72]Arcane sugar": "Arkaner Zucker",
"[Upgrade name 73]Elder Pact": "Pakt der Ältesten",
"[Upgrade name 74]Elder Pledge": "Schwur der Ältesten",
"[Upgrade name 75]Plastic mouse": "Plastikmaus",
"[Upgrade name 76]Iron mouse": "Eisenmaus",
"[Upgrade name 77]Titanium mouse": "Titan-Maus",
"[Upgrade name 78]Adamantium mouse": "Adamantium-Maus",
"[Upgrade name 79]Ultrascience": "Ultrawissenschaft",
"[Upgrade name 80]Eclipse cookies": "Sonnenfinsternis-Kekse",
"[Upgrade name 81]Zebra cookies": "Zebra-Kekse",
"[Upgrade name 82]Quintillion fingers": "Quintillionen Finger",
"[Upgrade name 83]Gold hoard": "Goldschatz",
"[Upgrade name 84]Elder Covenant": "Ältestenpakt",
"[Upgrade name 85]Revoke Elder Covenant": "Ältestenpakt widerrufen",
"[Upgrade name 86]Get lucky": "Glücklich werden",
"[Upgrade name 87]Sacrificial rolling pins": "Opfer-Nudelholz",
"[Upgrade name 88]Snickerdoodles": "Zimtschnecken",
"[Upgrade name 89]Stroopwafels": "Stroopwaffeln",
"[Upgrade name 90]Macaroons": "Makronen",
"[Upgrade name 91]Neuromancy": "Neuromantie",
"[Upgrade name 92]Empire biscuits": "Kaiserreich-Kekse",
"[Upgrade name 93]British tea biscuits": "Britisches Teegebäck",
"[Upgrade name 94]Chocolate british tea biscuits": "Britisches Teegebäck mit Schokolade",
"[Upgrade name 95]Round british tea biscuits": "Runde britische Tee-Kekse",
"[Upgrade name 96]Round chocolate british tea biscuits": "Runde britische Tee-Kekse aus Schokolade",
"[Upgrade name 97]Round british tea biscuits with heart motif": "Rundes britisches Teegebäck mit Herzmotiv",
"[Upgrade name 98]Round chocolate british tea biscuits with heart motif": "Runde Schokolade britische Teegebäck mit Herzmotiv",
"[Upgrade name 99]Sugar bosons": "Zucker-Bosonen",
"[Upgrade name 100]String theory": "String Theorie",
"[Upgrade name 101]Large macaron collider": "Großer Makaron-Beschleuniger",
"[Upgrade name 102]Big bang bake": "Urknallbacken",
"[Upgrade name 103]Antigrandmas": "Anti-Omas",
"[Upgrade name 104]Madeleines": "Madeleines",
"[Upgrade name 105]Palmiers": "Palmiers",
"[Upgrade name 106]Palets": "Paletten",
"[Upgrade name 107]Sabl&eacute;s": "Sabl&eacute;s",
"[Upgrade name 108]Kitten overseers": "Kätzchen-Aufseher",
"[Upgrade name 109]Sextillion fingers": "Sextillionen Finger",
"[Upgrade name 110]Double-thick glasses": "Doppelt dicke Gläser",
"[Upgrade name 111]Gingerbread scarecrows": "Lebkuchen-Vogelscheuchen",
"[Upgrade name 112]Recombobulators": "Rekobulatoren",
"[Upgrade name 113]H-bomb mining": "H-Bombe Bergbau",
"[Upgrade name 114]Chocolate monoliths": "Schokoladen-Monolithen",
"[Upgrade name 115]Aqua crustulae": "Aqua-Krusteln",
"[Upgrade name 116]Brane transplant": "Zweig-Transplantation",
"[Upgrade name 117]Yestermorrow comparators": "Vergleichsprodukte für Yestermorrow",
"[Upgrade name 118]Reverse cyclotrons": "Umgekehrte Zyklotrons",
"[Upgrade name 119]Unobtainium mouse": "Unobtainium Maus",
"[Upgrade name 120]Caramoas": "Caramoas",
"[Upgrade name 121]Sagalongs": "Sagalongs",
"[Upgrade name 122]Shortfoils": "Kurzflossen",
"[Upgrade name 123]Win mints": "Gewinnerminze",
"[Upgrade name 124]Perfect idling": "Perfekter Leerlauf",
"[Upgrade name 125]Fig gluttons": "Feigenliebhaber",
"[Upgrade name 126]Loreols": "Loreolen",
"[Upgrade name 127]Jaffa cakes": "Jaffa-Kuchen",
"[Upgrade name 128]Grease's cups": "Tassen mit Fett",
"[Upgrade name 129]Heavenly chip secret": "Himmlisches Splitter-Geheimnis",
"[Upgrade name 130]Heavenly cookie stand": "Himmlischer Keks-Stand",
"[Upgrade name 131]Heavenly bakery": "Himmlische Bäckerei",
"[Upgrade name 132]Heavenly confectionery": "Himmlische Konditorei",
"[Upgrade name 133]Heavenly key": "Himmlischer Schlüssel",
"[Upgrade name 134]Skull cookies": "Schädel Kekse",
"[Upgrade name 135]Ghost cookies": "Geister Kekse",
"[Upgrade name 136]Bat cookies": "Fledermaus-Kekse",
"[Upgrade name 137]Slime cookies": "Schleim-Kekse",
"[Upgrade name 138]Pumpkin cookies": "Kürbis-Kekse",
"[Upgrade name 139]Eyeball cookies": "Augapfel-Kekse",
"[Upgrade name 140]Spider cookies": "Spinnenkekse",
"[Upgrade name 141]Persistent memory": "Dauerhafter Speicher",
"[Upgrade name 142]Wrinkler doormat": "Falter Türmatte",
"[Upgrade name 143]Christmas tree biscuits": "Weihnachtsbaum-Kekse",
"[Upgrade name 144]Snowflake biscuits": "Schneeflocken-Kekse",
"[Upgrade name 145]Snowman biscuits": "Schneemann-Kekse",
"[Upgrade name 146]Holly biscuits": "Stechpalmen-Kekse",
"[Upgrade name 147]Candy cane biscuits": "Zuckerstangen-Kekse",
"[Upgrade name 148]Bell biscuits": "Glocken-Kekse",
"[Upgrade name 149]Present biscuits": "Geschenk-Kekse",
"[Upgrade name 150]Gingerbread men": "Lebkuchenmänner",
"[Upgrade name 151]Gingerbread trees": "Lebkuchenbäume",
"[Upgrade name 152]A festive hat": "Ein festlicher Hut",
"[Upgrade name 153]Increased merriness": "Erhöhte Fröhlichkeit",
"[Upgrade name 154]Improved jolliness": "Verbesserte Heiterkeit",
"[Upgrade name 155]A lump of coal": "Ein Klumpen Kohle",
"[Upgrade name 156]An itchy sweater": "Ein juckender Pullover",
"[Upgrade name 157]Reindeer baking grounds": "Rentier-Backgrund",
"[Upgrade name 158]Weighted sleighs": "Gewichteter Schlitten",
"[Upgrade name 159]Ho ho ho-flavored frosting": "Ho ho ho-Geschmacksglasur",
"[Upgrade name 160]Season savings": "Feiertagsersparnis",
"[Upgrade name 161]Toy workshop": "Spielzeug-Werkstatt",
"[Upgrade name 162]Naughty list": "Unanständige Liste",
"[Upgrade name 163]Santa's bottomless bag": "Der Sack des Weihnachtsmanns ohne Boden",
"[Upgrade name 164]Santa's helpers": "Die Helfer des Weihnachtsmanns",
"[Upgrade name 165]Santa's legacy": "Das Vermächtnis des Weihnachtsmanns",
"[Upgrade name 166]Santa's milk and cookies": "Milch und Kekse vom Weihnachtsmann",
"[Upgrade name 167]Reindeer season": "Rentiersaison",
"[Upgrade name 168]Santa's dominion": "Die Herrschaft des Weihnachtsmannes",
"[Upgrade name 169]Pure heart biscuits": "Kekse mit reinem Herz",
"[Upgrade name 170]Ardent heart biscuits": "Glühende Herzkekse",
"[Upgrade name 171]Sour heart biscuits": "Saure Herzkekse",
"[Upgrade name 172]Weeping heart biscuits": "Weinende Herzkekse",
"[Upgrade name 173]Golden heart biscuits": "Goldene Herzkekse",
"[Upgrade name 174]Eternal heart biscuits": "Ewige Herzkekse",
"[Upgrade name 175]Gem polish": "Edelstein-Politur",
"[Upgrade name 176]9th color": "9. Farbe",
"[Upgrade name 177]Chocolate light": "Schokolade hell",
"[Upgrade name 178]Grainbow": "Kornbogen",
"[Upgrade name 179]Pure cosmic light": "Reines kosmisches Licht",
"[Upgrade name 180]Rainbow grandmas": "Regenbogen-Omas",
"[Upgrade name 181]Season switcher": "Feiertagswechsler",
"[Upgrade name 182]Festive biscuit": "Festliches Gebäck",
"[Upgrade name 183]Ghostly biscuit": "Gespenstisches Gebäck",
"[Upgrade name 184]Lovesick biscuit": "Liebeskranke Kekse",
"[Upgrade name 185]Fool's biscuit": "Narrenkeks",
"[Upgrade name 186]Eternal seasons": "Ewige Feiertage",
"[Upgrade name 187]Kitten managers": "Kätzchen-Manager",
"[Upgrade name 188]Septillion fingers": "Septillionen Finger",
"[Upgrade name 189]Octillion fingers": "Oktillionen Finger",
"[Upgrade name 190]Eludium mouse": "Eludium Maus",
"[Upgrade name 191]Wishalloy mouse": "Wunsch-Legierungsmaus",
"[Upgrade name 192]Aging agents": "Alterungsschutzmittel",
"[Upgrade name 193]Pulsar sprinklers": "Pulsar-Streusel",
"[Upgrade name 194]Deep-bake process": "Deep-Bake-Prozess",
"[Upgrade name 195]Coreforge": "Kernschmiede",
"[Upgrade name 196]Generation ship": "Generation Schiff",
"[Upgrade name 197]Origin crucible": "Ursprungsschmelztiegel",
"[Upgrade name 198]Deity-sized portals": "Portale von göttlicher Größe",
"[Upgrade name 199]Far future enactment": "Weit in der Zukunft liegende Verabschiedung",
"[Upgrade name 200]Nanocosmics": "Nanokosmik",
"[Upgrade name 201]Glow-in-the-dark": "Im Dunkeln leuchten",
"[Upgrade name 202]Rose macarons": "Rosen-Makronen",
"[Upgrade name 203]Lemon macarons": "Zitronen-Makronen",
"[Upgrade name 204]Chocolate macarons": "Schokoladen-Macarons",
"[Upgrade name 205]Pistachio macarons": "Pistazien-Makronen",
"[Upgrade name 206]Hazelnut macarons": "Haselnuss-Makronen",
"[Upgrade name 207]Violet macarons": "Violette Makronen",
"[Upgrade name 208]Magic shenanigans": "Magischer Blödsinn",
"[Upgrade name 209]Bunny biscuit": "Kaninchenkeks",
"[Upgrade name 210]Chicken egg": "Hühnerei",
"[Upgrade name 211]Duck egg": "Entenei",
"[Upgrade name 212]Turkey egg": "Truthahn-Ei",
"[Upgrade name 213]Quail egg": "Wachtelei",
"[Upgrade name 214]Robin egg": "Rotkehlchen-Ei",
"[Upgrade name 215]Ostrich egg": "Straußenei",
"[Upgrade name 216]Cassowary egg": "Kasuar-Ei",
"[Upgrade name 217]Salmon roe": "Lachsrogen",
"[Upgrade name 218]Frogspawn": "Froschlaich",
"[Upgrade name 219]Shark egg": "Horchei",
"[Upgrade name 220]Turtle egg": "Schildkrötenei",
"[Upgrade name 221]Ant larva": "Ameisenlarve",
"[Upgrade name 222]Golden goose egg": "Goldenes Gänseei",
"[Upgrade name 223]Faberge egg": "Fabergé-Ei",
"[Upgrade name 224]Wrinklerspawn": "Falterbrut",
"[Upgrade name 225]Cookie egg": "Keks-Ei",
"[Upgrade name 226]Omelette": "Omelette",
"[Upgrade name 227]Chocolate egg": "CSchokoladenei",
"[Upgrade name 228]Century egg": "Jahrhundertei",
"[Upgrade name 229]\"egg\"": "\"Ei\"",
"[Upgrade name 230]Caramel macarons": "Karamell-Makronen",
"[Upgrade name 231]Licorice macarons": "Lakritz-Makronen",
"[Upgrade name 232]Taller tellers": "Größere Zähler",
"[Upgrade name 233]Scissor-resistant credit cards": "Scherensichere Kreditkarten",
"[Upgrade name 234]Acid-proof vaults": "Säurefeste Tresore",
"[Upgrade name 235]Chocolate coins": "Schokoladenmünzen",
"[Upgrade name 236]Exponential interest rates": "Exponentiale Zinssätze",
"[Upgrade name 237]Financial zen": "Finanzielles Zen",
"[Upgrade name 238]Golden idols": "Goldene Götzen",
"[Upgrade name 239]Sacrifices": "Opfer",
"[Upgrade name 240]Delicious blessing": "Köstlicher Segen",
"[Upgrade name 241]Sun festival": "Sonnenfest",
"[Upgrade name 242]Enlarged pantheon": "Vergrößertes Pantheon",
"[Upgrade name 243]Great Baker in the sky": "Großer Bäcker am Himmel",
"[Upgrade name 244]Pointier hats": "Spitz zulaufende Hüte",
"[Upgrade name 245]Beardlier beards": "Bärtigere Bärte",
"[Upgrade name 246]Ancient grimoires": "Antike Grimoires",
"[Upgrade name 247]Kitchen curses": "Küchenflüche",
"[Upgrade name 248]School of sorcery": "Schule der Zauberei",
"[Upgrade name 249]Dark formulas": "Dunkle Rezepturen",
"[Upgrade name 250]Banker grandmas": "Banker-Omas",
"[Upgrade name 251]Priestess grandmas": "Priesterin-Omas",
"[Upgrade name 252]Witch grandmas": "Hexen-Omas",
"[Upgrade name 253]Tin of british tea biscuits": "Dose mit britischem Teegebäck",
"[Upgrade name 254]Box of macarons": "Schachtel mit Makronen",
"[Upgrade name 255]Box of brand biscuits": "Schachtel mit Markenkeksen",
"[Upgrade name 256]Pure black chocolate cookies": "Reine schwarze Schokoladenkekse",
"[Upgrade name 257]Pure white chocolate cookies": "Reine weiße Schokoladenkekse",
"[Upgrade name 258]Ladyfingers": "Löffelbiskuits",
"[Upgrade name 259]Tuiles": "Tuiles",
"[Upgrade name 260]Chocolate-stuffed biscuits": "Schokoladengefüllte Kekse",
"[Upgrade name 261]Checker cookies": "Schachbrett-Kekse",
"[Upgrade name 262]Butter cookies": "Butterkekse",
"[Upgrade name 263]Cream cookies": "Creme-Kekse",
"[Upgrade name 264]Permanent upgrade slot I": "Permanenter Upgrade-Slot I",
"[Upgrade name 265]Permanent upgrade slot II": "Permanenter Upgrade-Slot II",
"[Upgrade name 266]Permanent upgrade slot III": "Permanenter Upgrade-Slot III",
"[Upgrade name 267]Permanent upgrade slot IV": "Permanenter Upgrade-Slot IV",
"[Upgrade name 268]Permanent upgrade slot V": "Permanenter Upgrade-Slot V",
"[Upgrade name 269]Starspawn": "Sternschnuppe",
"[Upgrade name 270]Starsnow": "Sternenschnee",
"[Upgrade name 271]Starterror": "Sternenterror",
"[Upgrade name 272]Starlove": "Sternliebe",
"[Upgrade name 273]Startrade": "Sternenhandel",
"[Upgrade name 274]Angels": "Engel",
"[Upgrade name 275]Archangels": "Erzengel",
"[Upgrade name 276]Virtues": "Tugenden",
"[Upgrade name 277]Dominions": "Herrschaftsgebiete",
"[Upgrade name 278]Cherubim": "Cherubim",
"[Upgrade name 279]Seraphim": "Seraphim",
"[Upgrade name 280]God": "Gott",
"[Upgrade name 281]Twin Gates of Transcendence": "Zwillings-Tore der Transzendenz",
"[Upgrade name 282]Heavenly luck": "Himmlisches Glück",
"[Upgrade name 283]Lasting fortune": "Dauerhaftes Vermögen",
"[Upgrade name 284]Decisive fate": "Entscheidendes Schicksal",
"[Upgrade name 285]Divine discount": "Göttlicher Rabatt",
"[Upgrade name 286]Divine sales": "Göttliche Verkäufe",
"[Upgrade name 287]Divine bakeries": "Göttliche Bäckereien",
"[Upgrade name 288]Starter kit": "Starter-Set",
"[Upgrade name 289]Starter kitchen": "Starter-Küche",
"[Upgrade name 290]Halo gloves": "Heiligenschein-Handschuhe",
"[Upgrade name 291]Kitten angels": "Kätzchen-Engel",
"[Upgrade name 292]Unholy bait": "Unheiliger Köder",
"[Upgrade name 293]Sacrilegious corruption": "Sakrilegische Korruption",
"[Upgrade name 294]Xtreme walkers": "Xtreme-Wanderer",
"[Upgrade name 295]Fudge fungus": "Toffeepilz",
"[Upgrade name 296]Planetsplitters": "Planetensplitter",
"[Upgrade name 297]Cyborg workforce": "Cyborg-Arbeitskräfte",
"[Upgrade name 298]Way of the wallet": "Weg der Brieftasche",
"[Upgrade name 299]Creation myth": "Schöpfungsmythos",
"[Upgrade name 300]Cookiemancy": "Keksmantie",
"[Upgrade name 301]Dyson sphere": "Dyson Sphäre",
"[Upgrade name 302]Theory of atomic fluidity": "Theorie der atomaren Fluidität",
"[Upgrade name 303]End of times back-up plan": "Endzeit-Sicherungsplan",
"[Upgrade name 304]Great loop hypothesis": "Große Schleifenhypothese",
"[Upgrade name 305]The Pulse": "Der Impuls",
"[Upgrade name 306]Lux sanctorum": "Lux Sanctorum",
"[Upgrade name 307]The Unbridling": "Der Ungezügelte",
"[Upgrade name 308]Wheat triffids": "Weizentrifugen",
"[Upgrade name 309]Canola oil wells": "Rapsöl-Brunnen",
"[Upgrade name 310]78-hour days": "78-Stunden-Tage",
"[Upgrade name 311]The stuff rationale": "Die Stoff-Rationalität",
"[Upgrade name 312]Theocracy": "Theokratie",
"[Upgrade name 313]Rabbit trick": "Kaninchen-Trick",
"[Upgrade name 314]The final frontier": "Die letzte Grenze",
"[Upgrade name 315]Beige goo": "Beiger Glibber",
"[Upgrade name 316]Maddening chants": "Verrückte Gesänge",
"[Upgrade name 317]Cookietopian moments of maybe": "Cookietopische Momente des Vielleicht",
"[Upgrade name 318]Some other super-tiny fundamental particle? Probably?": "Ein anderes superwinziges Elementarteilchen? Wahrscheinlich?",
"[Upgrade name 319]Reverse shadows": "Umgekehrte Schatten",
"[Upgrade name 320]Kitten accountants": "Kätzchen-Buchhalter",
"[Upgrade name 321]Kitten specialists": "Kätzchen-Spezialisten",
"[Upgrade name 322]Kitten experts": "Kätzchen-Experten",
"[Upgrade name 323]How to bake your dragon": "Wie Sie Ihren Drachen backen",
"[Upgrade name 324]A crumbly egg": "Ein krümeliges Ei",
"[Upgrade name 325]Chimera": "Chimäre",
"[Upgrade name 326]Tin of butter cookies": "Dose mit Butterkeksen",
"[Upgrade name 327]Golden switch": "Goldener Schalter",
"[Upgrade name 328]Classic dairy selection": "Klassische Molkerei-Auswahl",
"[Upgrade name 329]Fanciful dairy selection": "Fantasievolle Molkereiauswahl",
"[Upgrade name 330]Dragon cookie": "Drachenkeks",
"[Upgrade name 331]Golden switch [off]": "Goldener Schalter [aus]",
"[Upgrade name 332]Golden switch [on]": "Goldener Schalter [an]",
"[Upgrade name 333]Milk selector": "Milchauswahlschalter",
"[Upgrade name 334]Milk chocolate butter biscuit": "Vollmilchschokoladen-Butterkekse",
"[Upgrade name 335]Dark chocolate butter biscuit": "Butterkeks mit dunkler Schokolade",
"[Upgrade name 336]White chocolate butter biscuit": "Weißer Schokoladenbutterkeks",
"[Upgrade name 337]Ruby chocolate butter biscuit": "Rubinroter Schokoladenbutterkeks",
"[Upgrade name 338]Gingersnaps": "Pfefferkuchen",
"[Upgrade name 339]Cinnamon cookies": "Zimt-Kekse",
"[Upgrade name 340]Vanity cookies": "Eitelkeits-Kekse",
"[Upgrade name 341]Cigars": "Zigarren",
"[Upgrade name 342]Pinwheel cookies": "Windrad-Kekse",
"[Upgrade name 343]Fudge squares": "Karamell-Quadrate",
"[Upgrade name 344]Digits": "Schokofinger",
"[Upgrade name 345]Butter horseshoes": "Butter-Hufeisen",
"[Upgrade name 346]Butter pucks": "Butter-Pucks",
"[Upgrade name 347]Butter knots": "Butterknoten",
"[Upgrade name 348]Butter slabs": "Butter-Platten",
"[Upgrade name 349]Butter swirls": "Butter-Strudel",
"[Upgrade name 350]Shortbread biscuits": "Mürbegebäck",
"[Upgrade name 351]Millionaires' shortbreads": "Millionärs-Mürbegebäck",
"[Upgrade name 352]Caramel cookies": "Karamell-Kekse",
"[Upgrade name 353]Belphegor": "Belphegor",
"[Upgrade name 354]Mammon": "Mammon",
"[Upgrade name 355]Abaddon": "Abaddon",
"[Upgrade name 356]Satan": "Satan",
"[Upgrade name 357]Asmodeus": "Asmodeus",
"[Upgrade name 358]Beelzebub": "Beelzebub",
"[Upgrade name 359]Lucifer": "Luzifer",
"[Upgrade name 360]Golden cookie alert sound": "Alarmton für goldenen Keks",
"[Upgrade name 361]Golden cookie sound selector": "Selektor für goldenen Keks-Ton",
"[Upgrade name 362]Basic wallpaper assortment": "Basis-Tapetensortiment",
"[Upgrade name 363]Legacy": "Vermächtnis",
"[Upgrade name 364]Elder spice": "Holundergewürz",
"[Upgrade name 365]Residual luck": "Persönliches Glück",
"[Upgrade name 366]Fantasteel mouse": "Fantastische Maus",
"[Upgrade name 367]Nevercrack mouse": "Niemals brechende Maus",
"[Upgrade name 368]Five-finger discount": "Fünf-Finger-Rabatt",
"[Upgrade name 369]Future almanacs": "Zukünftige Almanache",
"[Upgrade name 370]Rain prayer": "Regengebet",
"[Upgrade name 371]Seismic magic": "Seismische Magie",
"[Upgrade name 372]Asteroid mining": "Asteroidenbergbau",
"[Upgrade name 373]Quantum electronics": "Quantenelektronik",
"[Upgrade name 374]Temporal overclocking": "Zeitliche Übertaktung",
"[Upgrade name 375]Contracts from beyond": "Verträge aus dem Jenseits",
"[Upgrade name 376]Printing presses": "Druckpressen",
"[Upgrade name 377]Paganism": "Heidentum",
"[Upgrade name 378]God particle": "Gott-Teilchen",
"[Upgrade name 379]Arcane knowledge": "Arkanes Wissen",
"[Upgrade name 380]Magical botany": "Magische Botanik",
"[Upgrade name 381]Fossil fuels": "Fossile Brennstoffe",
"[Upgrade name 382]Shipyards": "Schiffswerften",
"[Upgrade name 383]Primordial ores": "Urerze",
"[Upgrade name 384]Gold fund": "Goldfonds",
"[Upgrade name 385]Infernal crops": "Höllenfrüchte",
"[Upgrade name 386]Abysmal glimmer": "Abgründiger Schimmer",
"[Upgrade name 387]Relativistic parsec-skipping": "Relativistisches Parsec-Skipping",
"[Upgrade name 388]Primeval glow": "Uriges Glühen",
"[Upgrade name 389]Extra physics funding": "Zusätzliche Physikförderung",
"[Upgrade name 390]Chemical proficiency": "Chemische Kenntnisse",
"[Upgrade name 391]Light magic": "Lichtmagie",
"[Upgrade name 392]Mystical energies": "Mystische Energien",
"[Upgrade name 393]Synergies Vol. I": "Synergieeffekte Vol. I",
"[Upgrade name 394]Synergies Vol. II": "Synergieeffekte Vol. II",
"[Upgrade name 395]Heavenly cookies": "Himmlische Kekse",
"[Upgrade name 396]Wrinkly cookies": "Runzelige Kekse",
"[Upgrade name 397]Distilled essence of redoubled luck": "Destillierte Essenz aus verdoppeltem Glück",
"[Upgrade name 398]Occult obstruction": "Okkultes Hindernis",
"[Upgrade name 399]Glucose-charged air": "Glukose-geladene Luft",
"[Upgrade name 400]Lavender chocolate butter biscuit": "Lavendel-Schokoladen-Butterkekse",
"[Upgrade name 401]Lombardia cookies": "Lombardei Kekse",
"[Upgrade name 402]Bastenaken cookies": "Bastenaken Kekse",
"[Upgrade name 403]Pecan sandies": "Pekannuss-Sandwiches",
"[Upgrade name 404]Moravian spice cookies": "Mährische Gewürz-Kekse",
"[Upgrade name 405]Anzac biscuits": "Anzac-Kekse",
"[Upgrade name 406]Buttercakes": "Butterkuchen",
"[Upgrade name 407]Ice cream sandwiches": "Eiscreme-Sandwiches",
"[Upgrade name 408]Stevia Caelestis": "Stevia Caelestis",
"[Upgrade name 409]Diabetica Daemonicus": "Diabetica Daemonicus",
"[Upgrade name 410]Sucralosia Inutilis": "Sucralosia inutilis",
"[Upgrade name 411]Lucky digit": "Glückszahl",
"[Upgrade name 412]Lucky number": "Glückszahl",
"[Upgrade name 413]Lucky payout": "Glückliche Ausbeute",
"[Upgrade name 414]Background selector": "Hintergrund-Selektor",
"[Upgrade name 415]Lucky grandmas": "Glückliche Omas",
"[Upgrade name 416]Your lucky cookie": "Dein Glücks-Keks",
"[Upgrade name 417]\"All Bets Are Off\" magic coin": "\"Alle Wetten sind aus\" magische Münze",
"[Upgrade name 418]Winning lottery ticket": "Lottogewinnschein",
"[Upgrade name 419]Four-leaf clover field": "Vierblättriges Kleefeld",
"[Upgrade name 420]A recipe book about books": "Ein Rezeptbuch über Bücher",
"[Upgrade name 421]Leprechaun village": "Dorf der Kobolde",
"[Upgrade name 422]Improbability drive": "Unwahrscheinlichkeitsantrieb",
"[Upgrade name 423]Antisuperstistronics": "Antisuperstistronik",
"[Upgrade name 424]Gemmed talismans": "Edelstein-Talismane",
"[Upgrade name 425]Kitten consultants": "Kätzchen-Berater",
"[Upgrade name 426]Birthday cookie": "Geburtstagskeks",
"[Upgrade name 427]Armythril mouse": "Armythril-Maus",
"[Upgrade name 428]Reverse dementia": "Demenz umkehren",
"[Upgrade name 429]Humane pesticides": "Humane Pestizide",
"[Upgrade name 430]Mole people": "Maulwurfsmenschen",
"[Upgrade name 431]Machine learning": "Maschinelles Lernen",
"[Upgrade name 432]Edible money": "Essbares Geld",
"[Upgrade name 433]Sick rap prayers": "Kranke Rap-Gebete",
"[Upgrade name 434]Deluxe tailored wands": "Maßgeschneiderte Deluxe-Stäbe",
"[Upgrade name 435]Autopilot": "Autopilot",
"[Upgrade name 436]The advent of chemistry": "Das Aufkommen der Chemie",
"[Upgrade name 437]The real world": "Die echte Welt",
"[Upgrade name 438]Second seconds": "Doppelte Sekunden",
"[Upgrade name 439]Quantum comb": "Quantenkamm",
"[Upgrade name 440]Crystal mirrors": "Kristall-Spiegel",
"[Upgrade name 441]Bunnypedes": "Hasenfüßler",
"[Upgrade name 442]Kitten assistants to the regional manager": "Kätzchen Assistenten des Regionalleiters",
"[Upgrade name 443]Charm quarks": "Charme-Quarks",
"[Upgrade name 444]Pink biscuits": "Rosa Kekse",
"[Upgrade name 445]Whole-grain cookies": "Vollkorn-Kekse",
"[Upgrade name 446]Candy cookies": "Süßigkeiten Kekse",
"[Upgrade name 447]Big chip cookies": "Große Splitter-Kekse",
"[Upgrade name 448]One chip cookies": "Einsplitter-Kekse",
"[Upgrade name 449]Sugar baking": "Backen mit Zucker",
"[Upgrade name 450]Sugar craving": "Verlangen nach Zucker",
"[Upgrade name 451]Sugar aging process": "Zuckeralterungsprozess",
"[Upgrade name 452]Sugar frenzy": "Zuckerrausch",
"[Upgrade name 453]Sprinkles cookies": "Kekse mit Streuseln",
"[Upgrade name 454]Peanut butter blossoms": "Erdnussbutter-Blüten",
"[Upgrade name 455]No-bake cookies": "Ungebackene Kekse",
"[Upgrade name 456]Florentines": "Florentiner",
"[Upgrade name 457]Chocolate crinkles": "Schokostreusel",
"[Upgrade name 458]Maple cookies": "Ahorn-Kekse",
"[Upgrade name 459]Turbo-charged soil": "Turbogeladener Boden",
"[Upgrade name 460]Technobsidian mouse": "Technobsidian-Maus",
"[Upgrade name 461]Plasmarble mouse": "Plasmarmor-Maus",
"[Upgrade name 462]Kitten marketeers": "Kätzchen-Vermarkter",
"[Upgrade name 463]Festivity loops": "Festlichkeitsschleifen",
"[Upgrade name 464]Persian rice cookies": "Persische Reis-Kekse",
"[Upgrade name 465]Norwegian cookies": "Norwegische Kekse",
"[Upgrade name 466]Crispy rice cookies": "Knusprige Reis-Kekse",
"[Upgrade name 467]Ube cookies": "Ube-Kekse",
"[Upgrade name 468]Butterscotch cookies": "Kekse mit Karamellbonbon",
"[Upgrade name 469]Speculaas": "Spekulatius",
"[Upgrade name 470]Elderwort biscuits": "Holunderblüten-Kekse",
"[Upgrade name 471]Bakeberry cookies": "Backbeeren-Kekse",
"[Upgrade name 472]Duketater cookies": "Duketater-Kekse",
"[Upgrade name 473]Green yeast digestives": "Grüne Hefeverdauungsprodukte",
"[Upgrade name 474]Fern tea": "Farn-Tee",
"[Upgrade name 475]Ichor syrup": "Echsensirup",
"[Upgrade name 476]Wheat slims": "Weizenabschnitte",
"[Upgrade name 477]Synthetic chocolate green honey butter biscuit": "Synthetischer Schokoladen-Grünhonig-Butterkeks",
"[Upgrade name 478]Royal raspberry chocolate butter biscuit": "Königlicher Himbeer-Schoko-Butterkeks",
"[Upgrade name 479]Ultra-concentrated high-energy chocolate butter biscuit": "Ultra-konzentrierter hochenergetischer Schokoladen-Butterkeks",
"[Upgrade name 480]Timeproof hair dyes": "Zeitbeständige Haarfarben",
"[Upgrade name 481]Barnstars": "Scheunenstars",
"[Upgrade name 482]Mine canaries": "Mienen-Kanarienvögel",
"[Upgrade name 483]Brownie point system": "Brownie-Punktesystem",
"[Upgrade name 484]Grand supercycles": "Große Superzyklen",
"[Upgrade name 485]Psalm-reading": "Psalm-Lesung",
"[Upgrade name 486]Immobile spellcasting": "Unbewegliche Zauberei",
"[Upgrade name 487]Restaurants at the end of the universe": "Restaurants am Ende des Universums",
"[Upgrade name 488]On second thought": "Bei genauerem Nachdenken",
"[Upgrade name 489]Dimensional garbage gulper": "Dimensionaler Müllschlucker",
"[Upgrade name 490]Additional clock hands": "Zusätzliche Uhrzeiger",
"[Upgrade name 491]Baking Nobel prize": "Backnobelpreis",
"[Upgrade name 492]Reverse theory of light": "Umgekehrte Lichttheorie",
"[Upgrade name 493]Revised probabilistics": "Überarbeitete Probabilistik",
"[Upgrade name 494]Kitten analysts": "Kätzchen-Analysten",
"[Upgrade name 495]Eye of the wrinkler": "Auge des Falters",
"[Upgrade name 496]Inspired checklist": "Inspirierte Checkliste",
"[Upgrade name 497]Pure pitch-black chocolate butter biscuit": "Reiner pechschwarzer Schokoladenbutterkeks",
"[Upgrade name 498]Chocolate oatmeal cookies": "Schokoladen Haferflocken Kekse",
"[Upgrade name 499]Molasses cookies": "Molasse Kekse",
"[Upgrade name 500]Biscotti": "Biscotti",
"[Upgrade name 501]Waffle cookies": "Waffel-Kekse",
"[Upgrade name 502]Almond cookies": "Mandel-Kekse",
"[Upgrade name 503]Hazelnut cookies": "Haselnuss-Kekse",
"[Upgrade name 504]Walnut cookies": "Walnuss-Kekse",
"[Upgrade name 505]Label printer": "Etikettendrucker",
"[Upgrade name 506]Good manners": "Gute Manieren",
"[Upgrade name 507]Lindworms": "Lindwürmer",
"[Upgrade name 508]Bore again": "Nochmal bohren",
"[Upgrade name 509]\"Volunteer\" interns": "\"Freiwillige\" Praktikanten",
"[Upgrade name 510]Rules of acquisition": "Regeln für den Erwerb",
"[Upgrade name 511]War of the gods": "Krieg der Götter",
"[Upgrade name 512]Electricity": "Elektrizität",
"[Upgrade name 513]Universal alphabet": "Universelles Alphabet",
"[Upgrade name 514]Public betterment": "Öffentliche Besserung",
"[Upgrade name 515]Embedded microportals": "Eingebettete Mikroportale",
"[Upgrade name 516]Nostalgia": "Nostalgie",
"[Upgrade name 517]The definite molecule": "Das bestimmte Molekül",
"[Upgrade name 518]Light capture measures": "Maßnahmen zur Lichterfassung",
"[Upgrade name 519]0-sided dice": "0-seitiger Würfel",
"[Upgrade name 520]Heralds": "Herolde",
"[Upgrade name 521]Metagrandmas": "Metaomas",
"[Upgrade name 522]Metabakeries": "Metabäckereien",
"[Upgrade name 523]Mandelbrown sugar": "Mandelbrauner Zucker",
"[Upgrade name 524]Fractoids": "Fraktoide",
"[Upgrade name 525]Nested universe theory": "Theorie des verschachtelten Universums",
"[Upgrade name 526]Menger sponge cake": "Menger Biskuit",
"[Upgrade name 527]One particularly good-humored cow": "Eine besonders gut gelaunte Kuh",
"[Upgrade name 528]Chocolate ouroboros": "Schokoladen Ouroboros",
"[Upgrade name 529]Nested": "Verschachtelt",
"[Upgrade name 530]Space-filling fibers": "Raumfüllende Fasern",
"[Upgrade name 531]Endless book of prose": "Endloses Buch der Prosa",
"[Upgrade name 532]The set of all sets": "Die Menge aller Mengen",
"[Upgrade name 533]Recursive mirrors": "Rekursive Spiegel",
"[Upgrade name 534]Mice clicking mice": "Mäuse klicken Mäuse",
"[Upgrade name 535]Custard creams": "Puddingcremes",
"[Upgrade name 536]Bourbon biscuits": "Bourbon Kekse",
"[Upgrade name 537]Keepsakes": "Erinnerungsstücke",
"[Upgrade name 538]Mini-cookies": "Mini-Kekse",
"[Upgrade name 539]Sugar crystal cookies": "Zuckerkristall Kekse",
"[Upgrade name 540]Box of maybe cookies": "Schachtel mit eventuellen Keksen",
"[Upgrade name 541]Box of not cookies": "Schachtel mit nicht Keksen",
"[Upgrade name 542]Box of pastries": "Kiste mit Gebäck",
"[Upgrade name 543]Profiteroles": "Profiteroles",
"[Upgrade name 544]Jelly donut": "Gelee-Donut",
"[Upgrade name 545]Glazed donut": "Glasierter Donut",
"[Upgrade name 546]Chocolate cake": "Schokoladenkuchen",
"[Upgrade name 547]Strawberry cake": "Erdbeerkuchen",
"[Upgrade name 548]Apple pie": "Apfelkuchen",
"[Upgrade name 549]Lemon meringue pie": "Zitronenbaiserkuchen",
"[Upgrade name 550]Butter croissant": "Buttercroissant",
"[Upgrade name 551]Cookie dough": "Keksteig",
"[Upgrade name 552]Burnt cookie": "Verbrannter Keks",
"[Upgrade name 553]A chocolate chip cookie but with the chips picked off for some reason": "Ein Keks mit Schokoladensplittern, bei dem die Splitter aus irgendeinem Grund abgepflückt wurden",
"[Upgrade name 554]Flavor text cookie": "Geschmackstext Keks",
"[Upgrade name 555]High-definition cookie": "Hochauflösender Keks",
"[Upgrade name 556]Toast": "Toast",
"[Upgrade name 557]Peanut butter & jelly": "Erdnussbutter & Gelee",
"[Upgrade name 558]Wookies": "Wookies",
"[Upgrade name 559]Cheeseburger": "Cheeseburger",
"[Upgrade name 560]One lone chocolate chip": "Ein einsamer Schokoladensplitter",
"[Upgrade name 561]Genius accounting": "Geniale Buchhaltung",
"[Upgrade name 562]Shimmering veil": "Schimmernder Schleier",
"[Upgrade name 563]Shimmering veil [off]": "Schimmernder Schleier [aus]",
"[Upgrade name 564]Shimmering veil [on]": "Schimmernder Schleier [an]",
"[Upgrade name 565]Whoopie pies": "Cremetörtchen",
"[Upgrade name 566]Caramel wafer biscuits": "Karamell Waffelkekse",
"[Upgrade name 567]Chocolate chip mocha cookies": "Mokka Kekse mit Schokoladenstückchen",
"[Upgrade name 568]Earl Grey cookies": "Earl Grey Kekse",
"[Upgrade name 569]Corn syrup cookies": "Maissirup Kekse",
"[Upgrade name 570]Icebox cookies": "Kekse aus dem Eisfach",
"[Upgrade name 571]Graham crackers": "Graham Cracker",
"[Upgrade name 572]Hardtack": "Hartriegel",
"[Upgrade name 573]Cornflake cookies": "Cornflakes Kekse",
"[Upgrade name 574]Tofu cookies": "Tofu Kekse",
"[Upgrade name 575]Gluten-free cookies": "Glutenfreie Kekse",
"[Upgrade name 576]Russian bread cookies": "Russisch Brot Kekse",
"[Upgrade name 577]Lebkuchen": "Lebkuchen",
"[Upgrade name 578]Aachener Printen": "Aachener Printen",
"[Upgrade name 579]Canistrelli": "Canistrelli",
"[Upgrade name 580]Nice biscuits": "Schöne Kekse",
"[Upgrade name 581]French pure butter cookies": "Französische Butterkekse",
"[Upgrade name 582]Petit beurre": "Petit beurre",
"[Upgrade name 583]Nanaimo bars": "Nanaimo Riegel",
"[Upgrade name 584]Berger cookies": "Berger Kekse",
"[Upgrade name 585]Chinsuko": "Chinsuko",
"[Upgrade name 586]Panda koala biscuits": "Panda Koala Kekse",
"[Upgrade name 587]Putri salju": "Putri salju",
"[Upgrade name 588]Milk cookies": "Milch Kekse",
"[Upgrade name 589]Cookie crumbs": "Keks Krümel",
"[Upgrade name 590]Chocolate chip cookie": "Keks mit Schokoladensplittern",
"[Upgrade name 591]Cosmic beginner's luck": "Kosmisches Anfängerglück",
"[Upgrade name 592]Reinforced membrane": "Verstärkte Membran",
"[Upgrade name 593]Binary grandmas": "Binäre Omas",
"[Upgrade name 594]The JavaScript console for dummies": "Die JavaScript Konsole für Dummies",
"[Upgrade name 595]64bit arrays": "64bit Arrays",
"[Upgrade name 596]Stack overflow": "Stack Overflow",
"[Upgrade name 597]Enterprise compiler": "Enterprise Compiler",
"[Upgrade name 598]Syntactic sugar": "Syntaktischer Zucker",
"[Upgrade name 599]A nice cup of coffee": "Eine schöne Tasse Kaffee",
"[Upgrade name 600]Just-in-time baking": "Rechtzeitiges Backen",
"[Upgrade name 601]cookies++": "Cookies++",
"[Upgrade name 602]Software updates": "Software Updates",
"[Upgrade name 603]Game.Loop": "Game.Loop",
"[Upgrade name 604]eval()": "eval()",
"[Upgrade name 605]Script grannies": "Script Omas",
"[Upgrade name 606]Tombola computing": "Tombola Berechnung",
"[Upgrade name 607]Kruidnoten": "Kruidnoten",
"[Upgrade name 608]Marie biscuits": "Marie Kekse",
"[Upgrade name 609]Meringue cookies": "Baiser Kekse",
"[Upgrade name 610]Pizza": "Pizza",
"[Upgrade name 611]Crackers": "Cracker",
"[Upgrade name 612]Havabreaks": "Havabreaks",
"[Upgrade name 613]Kitten executives": "Kätzchen-Führungskräfte",
"[Upgrade name 614]Chai tea cookies": "Chai Tee Kekse",
"[Upgrade name 615]Yogurt cookies": "Joghurt Kekse",
"[Upgrade name 616]Thumbprint cookies": "Daumenabdruck-Kekse",
"[Upgrade name 617]Pizzelle": "Pizzelle",
"[Upgrade name 618]Zilla wafers": "Zilla-Waffeln",
"[Upgrade name 619]Dim Dams": "Dim Dams",
"[Upgrade name 620]Candy": "Süßigkeiten",
"[Upgrade name 621]Fortune #001": "Glückskeks #001",
"[Upgrade name 622]Fortune #002": "Glückskeks #002",
"[Upgrade name 623]Fortune #003": "Glückskeks #003",
"[Upgrade name 624]Fortune #004": "Glückskeks #004",
"[Upgrade name 625]Fortune #005": "Glückskeks #005",
"[Upgrade name 626]Fortune #006": "Glückskeks #006",
"[Upgrade name 627]Fortune #007": "Glückskeks #007",
"[Upgrade name 628]Fortune #008": "Glückskeks #008",
"[Upgrade name 629]Fortune #009": "Glückskeks #009",
"[Upgrade name 630]Fortune #010": "Glückskeks #010",
"[Upgrade name 631]Fortune #011": "Glückskeks #011",
"[Upgrade name 632]Fortune #012": "Glückskeks #012",
"[Upgrade name 633]Fortune #013": "Glückskeks #013",
"[Upgrade name 634]Fortune #014": "Glückskeks #014",
"[Upgrade name 635]Fortune #015": "Glückskeks #015",
"[Upgrade name 636]Fortune #016": "Glückskeks #016",
"[Upgrade name 637]Fortune #017": "Glückskeks #017",
"[Upgrade name 638]Fortune #100": "Glückskeks #100",
"[Upgrade name 639]Fortune #101": "Glückskeks #101",
"[Upgrade name 640]Fortune #102": "Glückskeks #102",
"[Upgrade name 641]Fortune #103": "Glückskeks #103",
"[Upgrade name 642]Fortune #104": "Glückskeks #104",
"[Upgrade name 643]Fortune cookies": "Glückskekse",
"[Upgrade name 644]A really good guide book": "Ein wirklich gutes Reiseführer Buch",
"[Upgrade name 645]Prism heart biscuits": "Prisma-Herz Kekse",
"[Upgrade name 646]Kitten wages": "Kätzchen-Löhne",
"[Upgrade name 647]Pet the dragon": "Den Drachen streicheln",
"[Upgrade name 648]Dragon scale": "Drachenschuppe",
"[Upgrade name 649]Dragon claw": "Drachenklaue",
"[Upgrade name 650]Dragon fang": "Drachenzahn",
"[Upgrade name 651]Dragon teddy bear": "Drachen Teddybär",
"[Upgrade name 652]Granola cookies": "Granola Kekse",
"[Upgrade name 653]Ricotta cookies": "Ricotta Kekse",
"[Upgrade name 654]Roze koeken": "Rosenkuchen",
"[Upgrade name 655]Peanut butter cup cookies": "PErdnussbutter-Cup-Kekse",
"[Upgrade name 656]Sesame cookies": "Sesam Kekse",
"[Upgrade name 657]Taiyaki": "Taiyaki",
"[Upgrade name 658]Vanillekipferl": "Vanillekipferl",
"[Upgrade name 659]Cosmic chocolate butter biscuit": "Kosmischer Schokoladenbutterkeks",
"[Upgrade name 660]Nonillion fingers": "Nonillionen Finger",
"[Upgrade name 661]Miraculite mouse": "Miraculit Maus",
"[Upgrade name 662]Generation degeneration": "Generationswechsel",
"[Upgrade name 663]Global seed vault": "Globaler Saatguttresor",
"[Upgrade name 664]Air mining": "Luftabbau",
"[Upgrade name 665]Behavioral reframing": "Verhaltensorientiertes Umdenken",
"[Upgrade name 666]Altruistic loop": "Altruistische Schleife",
"[Upgrade name 667]A novel idea": "Eine neue Idee",
"[Upgrade name 668]Spelling bees": "Buchstabierwettbewerbe",
"[Upgrade name 669]Toroid universe": "Toroid Universum",
"[Upgrade name 670]Hermetic reconciliation": "Hermetische Versöhnung",
"[Upgrade name 671]His advent": "Sein Aufstieg",
"[Upgrade name 672]Split seconds": "Sekundenbruchteile",
"[Upgrade name 673]Flavor itself": "Der Geschmack selbst",
"[Upgrade name 674]Light speed limit": "Lichtgeschwindigkeitsgrenze",
"[Upgrade name 675]A touch of determinism": "Ein Hauch von Determinismus",
"[Upgrade name 676]This upgrade": "Dieses Upgrade",
"[Upgrade name 677]Your biggest fans": "Deine größten Fans",
"[Upgrade name 678]Battenberg biscuits": "Battenberg Kekse",
"[Upgrade name 679]Rosette cookies": "Rosetten Kekse",
"[Upgrade name 680]Gangmakers": "Gangmakers",
"[Upgrade name 681]Welsh cookies": "Waliser Kekse",
"[Upgrade name 682]Raspberry cheesecake cookies": "Himbeer-Käsekuchen Kekse",
"[Upgrade name 683]Alternate grandmas": "Alternierende Omas",
"[Upgrade name 684]Manifest destiny": "Manifestation des Schicksals",
"[Upgrade name 685]The multiverse in a nutshell": "Das Multiversum in Kurzform",
"[Upgrade name 686]All-conversion": "Vollständige Konvertierung",
"[Upgrade name 687]Multiverse agents": "Multiversum-Agenten",
"[Upgrade name 688]Escape plan": "Fluchtplan",
"[Upgrade name 689]Game design": "Spiel-Design",
"[Upgrade name 690]Sandbox universes": "Sandkasten-Universen",
"[Upgrade name 691]Multiverse wars": "Multiversum-Kriege",
"[Upgrade name 692]Mobile ports": "Mobile Häfen",
"[Upgrade name 693]Encapsulated realities": "Verkapselte Realitäten",
"[Upgrade name 694]Extrinsic clicking": "Extrinsisches Klicken",
"[Upgrade name 695]Universal idling": "Universeller Leerlauf",
"[Upgrade name 696]Perforated mille-feuille cosmos": "Perforierter Mille-Feuille Kosmos",
"[Upgrade name 697]Infraverses and superverses": "Infraversen und Superversen",
"[Upgrade name 698]Fortune #018": "Glückskeks #018",
"[Upgrade name 699]Butter biscuit (with butter)": "Butterkeks (mit Butter)",
"[Upgrade name 700]Visits": "Besuche",
"[Upgrade name 701]Reverse-veganism": "Umgekehrter Veganismus",
"[Upgrade name 702]Caramel alloys": "Karamell-Legierungen",
"[Upgrade name 703]The infinity engine": "Die Unendlichkeitsmaschine",
"[Upgrade name 704]Diminishing tax returns": "Sinkende Steuereinnahmen",
"[Upgrade name 705]Apparitions": "Erscheinungen",
"[Upgrade name 706]Wizard basements": "Zauberer-Keller",
"[Upgrade name 707]Prime directive": "Oberste Richtlinie",
"[Upgrade name 708]Chromatic cycling": "Chromatisches Radfahren",
"[Upgrade name 709]Domestic rifts": "Häusliche Zerwürfnisse",
"[Upgrade name 710]Patience abolished": "Geduld abgeschafft",
"[Upgrade name 711]Delicious pull": "Leckerer Zug",
"[Upgrade name 712]Occam's laser": "Ockermanns Laser",
"[Upgrade name 713]On a streak": "Auf einer Glückssträhne",
"[Upgrade name 714]A box": "Eine Schachtel",
"[Upgrade name 715]Hacker shades": "Hacker-Schirme",
"[Upgrade name 716]Break the fifth wall": "Durchbreche die fünfte Wand",
"[Upgrade name 717]Cat ladies": "Katzendamen",
"[Upgrade name 718]Milkhelp&reg; lactose intolerance relief tablets": "Milkhelp&reg; Tabletten gegen Laktoseintoleranz",
"[Upgrade name 719]Aura gloves": "Aura-Handschuhe",
"[Upgrade name 720]Luminous gloves": "Leuchtende Handschuhe",
"[Upgrade name 721]Bokkenpootjes": "Bokkenpootjes",
"[Upgrade name 722]Fat rascals": "Fette Schlingel",
"[Upgrade name 723]Ischler cookies": "Ischler Kekse",
"[Upgrade name 724]Matcha cookies": "Matcha Kekse",
"[Upgrade name 725]Earl Grey macarons": "Earl Grey Makronen",
"[Upgrade name 726]Pokey": "Pokey",
"[Upgrade name 727]Cashew cookies": "Cashew Kekse",
"[Upgrade name 728]Milk chocolate cookies": "Milchschokoladen-Kekse",
"[Upgrade name 729]Brainy grandmas": "Kluge Omas",
"[Upgrade name 730]Principled neural shackles": "Prinzipielle neuronale Fesseln",
"[Upgrade name 731]Obey": "Gehorche",
"[Upgrade name 732]A sprinkle of irrationality": "Ein Hauch von Irrationalität",
"[Upgrade name 733]Front and back hemispheres": "Vordere und hintere Hemisphäre",
"[Upgrade name 734]Neural networking": "Neuronale Vernetzung",
"[Upgrade name 735]Cosmic brainstorms": "Kosmische Geistesblitze",
"[Upgrade name 736]Megatherapy": "Megatherapie",
"[Upgrade name 737]Synaptic lubricant": "Synaptisches Schmiermittel",
"[Upgrade name 738]Psychokinesis": "Psychokinese",
"[Upgrade name 739]Spines": "Wirbelsäulen",
"[Upgrade name 740]Neuraforming": "Neuroreforming",
"[Upgrade name 741]Epistemological trickery": "Epistemologische Trickserei",
"[Upgrade name 742]Every possible idea": "Jede mögliche Idee",
"[Upgrade name 743]Kitchen cabinets": "Küchenschränke",
"[Upgrade name 744]Cookie mulch": "Keks-Mulch",
"[Upgrade name 745]Delicious mineralogy": "Leckere Mineralogie",
"[Upgrade name 746]N-dimensional assembly lines": "N-dimensionale Montagelinien",
"[Upgrade name 747]Cookie Points": "Keks-Punkte",
"[Upgrade name 748]Negatheism": "Negatheismus",
"[Upgrade name 749]Magical realism": "Magischer Realismus",
"[Upgrade name 750]Cosmic foreground radiation": "Kosmische Vordergrundstrahlung",
"[Upgrade name 751]Arcanized glassware": "Arkanisierte Glaswaren",
"[Upgrade name 752]Portal guns": "Portalwaffen",
"[Upgrade name 753]Timeproof upholstery": "Zeitsichere Polstermöbel",
"[Upgrade name 754]Employee minification": "Minifizierung von Mitarbeitern",
"[Upgrade name 755]Hyperblack paint": "Hyperschwarze Farbe",
"[Upgrade name 756]Silver lining maximization": "Maximierung der Silberstreifen",
"[Upgrade name 757]Multiscale profiling": "Multiskaliges Profiling",
"[Upgrade name 758]PHP containment vats": "PHP-Rückhaltewannen",
"[Upgrade name 759]Opposite universe": "Gegensätzliches Universum",
"[Upgrade name 760]The land of dreams": "Das Land der Träume",
"[Upgrade name 761]Thoughts & prayers": "Gedanken und Gebete",
"[Upgrade name 762]Fertile minds": "Fruchtbare Köpfe",
"[Upgrade name 763]Fortune #019": "Fortuna #019",
"[Upgrade name 764]Decillion fingers": "Quintilliarden Finger",
"[Upgrade name 765]Aetherice mouse": "Ätherische Maus",
"[Upgrade name 766]Kitten admins": "Kätzchen-Admins",
"[Upgrade name 767]Everybutter biscuit": "Everybutter Kekse",
"[Upgrade name 768]Unshackled cursors": "Ungefesselte Cursor",
"[Upgrade name 769]Unshackled grandmas": "Entfesselte Omas",
"[Upgrade name 770]Unshackled farms": "Ungefesselte Bauernhöfe",
"[Upgrade name 771]Unshackled mines": "Entfesselte Minen",
"[Upgrade name 772]Unshackled factories": "Entfesselte Fabriken",
"[Upgrade name 773]Unshackled banks": "Entfesselte Banken",
"[Upgrade name 774]Unshackled temples": "Entfesselte Tempel",
"[Upgrade name 775]Unshackled wizard towers": "Ungezähmte Zauberertürme",
"[Upgrade name 776]Unshackled shipments": "Entfesselte Verschiffungen",
"[Upgrade name 777]Unshackled alchemy labs": "Entfesselte Alchemielabore",
"[Upgrade name 778]Unshackled portals": "Entfesselte Portale",
"[Upgrade name 779]Unshackled time machines": "Entfesselte Zeitmaschinen",
"[Upgrade name 780]Unshackled antimatter condensers": "Entfesselte Antimaterie-Kondensatoren",
"[Upgrade name 781]Unshackled prisms": "Entfesselte Prismen",
"[Upgrade name 782]Unshackled chancemakers": "Entfesselte Glücksbringer",
"[Upgrade name 783]Unshackled fractal engines": "Entfesselte Fraktalmaschinen",
"[Upgrade name 784]Unshackled javascript consoles": "Entfesselte Javascript-Konsolen",
"[Upgrade name 785]Unshackled idleverses": "Entfesselte Idleversen",
"[Upgrade name 786]Unshackled cortex bakers": "Entfesselte Kortex-Bäcker",
"[Upgrade name 787]Unshackled flavor": "Entfesselter Geschmack",
"[Upgrade name 788]Unshackled berrylium": "Entfesseltes Berrylium",
"[Upgrade name 789]Unshackled blueberrylium": "Entfesseltes Blauberrylium",
"[Upgrade name 790]Unshackled chalcedhoney": "Entfesselter Chalcedonhonig",
"[Upgrade name 791]Unshackled buttergold": "Entfesseltes Buttergold",
"[Upgrade name 792]Unshackled sugarmuck": "Entfesselter Zuckerhut",
"[Upgrade name 793]Unshackled jetmint": "Entfesselte Düsenminze",
"[Upgrade name 794]Unshackled cherrysilver": "Entfesseltes Kirschsilber",
"[Upgrade name 795]Unshackled hazelrald": "Entfesselte Haselrinde",
"[Upgrade name 796]Unshackled mooncandy": "Entfesseltes Mondkandis",
"[Upgrade name 797]Unshackled astrofudge": "Entfesseltes Astrofudge",
"[Upgrade name 798]Unshackled alabascream": "Entfesselte Alabascreme",
"[Upgrade name 799]Unshackled iridyum": "Entfesseltes Iridyum",
"[Upgrade name 800]Unshackled glucosmium": "Entfesseltes Glucosmium",
"[Upgrade name 801]Delicate touch": "Zarte Berührung",
"[Upgrade name 802]Steadfast murmur": "Unentwegtes Murmeln",
"[Upgrade name 803]Glittering edge": "Glitzernde Kante",
"[Upgrade name 804]Distinguished wallpaper assortment": "Ausgezeichnetes Tapetensortiment",
"[Upgrade name 805]Sound test": "Soundtest",
"[Upgrade name 806]Jukebox": "Jukebox",
"[Upgrade name 807]Dalgona cookies": "Dalgona-Kekse",
"[Upgrade name 808]Spicy cookies": "Würzige Kekse",
"[Upgrade name 809]Smile cookies": "Lächel-Kekse",
"[Upgrade name 810]Kolachy cookies": "Kolachy-Kekse",
"[Upgrade name 811]Gomma cookies": "Gomma-Kekse",
"[Upgrade name 812]Vegan cookies": "Vegane Kekse",
"[Upgrade name 813]Coyotas": "Kojoten",
"[Upgrade name 814]Frosted sugar cookies": "Milchglasierte Zuckerkekse",
"[Upgrade name 815]Marshmallow sandwich cookies": "Marshmallow-Sandwich-Kekse",
"[Upgrade name 816]Web cookies": "Web-Cookies",
"[Upgrade name 817]Steamed cookies": "Gedämpfte Kekse",
"[Upgrade name 818]Deep-fried cookie dough": "Frittierter Keksteig",
"[Upgrade name 819]Wrapping paper": "Geschenkpapier",
"[Upgrade name 820]Havreflarn": "Havreflarn",
"[Upgrade name 821]Alfajores": "Alfajores",
"[Upgrade name 822]Gaufrettes": "Gaufrettes",
"[Upgrade name 823]Cookie bars": "Keksriegel",
"[Upgrade name 824]Nines": "Neuner",
"[Upgrade name 825]Clone grandmas": "Omas klonen",
"[Upgrade name 826]Cloning vats": "Klonierungsbottiche",
"[Upgrade name 827]Energized nutrients": "Energiereiche Nährstoffe",
"[Upgrade name 828]Stunt doubles": "Stuntdoubles",
"[Upgrade name 829]Clone recycling plant": "Klon-Recycling-Anlage",
"[Upgrade name 830]Free-range clones": "Freilaufende Klone",
"[Upgrade name 831]Genetic tailoring": "Genetischer Zuschnitt",
"[Upgrade name 832]Power in diversity": "Macht der Vielfalt",
"[Upgrade name 833]Self-betterment": "Selbstverbesserung",
"[Upgrade name 834]Source control": "Quellenkontrolle",
"[Upgrade name 835]United workforce": "Vereinigte Arbeitskräfte",
"[Upgrade name 836]Safety patrols": "Sicherheitspatrouillen",
"[Upgrade name 837]Clone rights": "Klonrechte",
"[Upgrade name 838]One big family": "Eine große Familie",
"[Upgrade name 839]Fine-tuned body plans": "Feinabgestimmte Körperpläne",
"[Upgrade name 840]Foam-tipped canes": "Stöcke mit Schaumstoffspitze",
"[Upgrade name 841]Self-driving tractors": "Selbstfahrende Traktoren",
"[Upgrade name 842]Mineshaft supports": "Bergwerksstützen",
"[Upgrade name 843]Universal automation": "Universelle Automatisierung",
"[Upgrade name 844]The big shortcake": "Der große Mürbeteigkuchen",
"[Upgrade name 845]Temple traps": "Tempelfallen",
"[Upgrade name 846]Polymorphism": "Polymorphismus",
"[Upgrade name 847]At your doorstep in 30 minutes or your money back": "In 30 Minuten an deiner Haustür oder du bekommst dein Geld zurück",
"[Upgrade name 848]The dose makes the poison": "Die Dosis macht das Gift",
"[Upgrade name 849]A way home": "Ein Weg nach Hause",
"[Upgrade name 850]Rectifying a mistake": "Einen Fehler berichtigen",
"[Upgrade name 851]Candied atoms": "Kandierte Atome",
"[Upgrade name 852]Lab goggles but like cool shades": "Laborbrille, aber wie coole Sonnenbrillen",
"[Upgrade name 853]Gambler's fallacy fallacy": "Der Trugschluss des Spielers ist ein Trugschluss",
"[Upgrade name 854]The more they stay the same": "Je gleicher sie bleiben",
"[Upgrade name 855]Simulation failsafes": "Ausfallsicherheit der Simulation",
"[Upgrade name 856]The other routes to Rome": "Die anderen Wege nach Rom",
"[Upgrade name 857]Intellectual property theft": "Diebstahl von geistigem Eigentum",
"[Upgrade name 858]Reading your clones bedtime stories": "Deinen Klonen Gute-Nacht-Geschichten vorlesen",
"[Upgrade name 859]Accelerated development": "Beschleunigte Entwicklung",
"[Upgrade name 860]Peer review": "Peer review",
"[Upgrade name 861]Fortune #020": "Fortuna #020",
"[Upgrade name 862]Personal biscuit": "Persönlicher Keks",
"[Upgrade name 863]Unshackled glimmeringue": "Ungefesseltes Glimmeringue",
"[Upgrade name 864]Unshackled You": "Entfesselt dich",
"[Upgrade name 865]Kitten strategists": "Kätzchen-Strategen",
"[Upgrade name 866]Baklavas": "Baklavas",
"[Upgrade name 867]Snowball cookies": "Schneeball-Kekse",
"[Upgrade name 868]Sequilhos": "Sequilhos",
"[Upgrade name 869]Hazelnut swirlies": "Haselnuss-Swirlies",
"[Upgrade name 870]Spritz cookies": "Spritzgebäck",
"[Upgrade name 871]Mbatata cookies": "Mbatata-Kekse",
"[Upgrade name 872]Springerles": "Springerles",
"[Upgrade name 873]Undecillion fingers": "Sextillionen Finger",
"[Upgrade name 874]Omniplast mouse": "Omniplast Maus",
"[Achievement name 0]Wake and bake": "Wecken und backen",
"[Achievement name 1]Making some dough": "Etwas Teig machen",
"[Achievement name 2]So baked right now": "So gebacken gerade jetzt",
"[Achievement name 3]Fledgling bakery": "Bäckerei mit Nachwuchs",
"[Achievement name 4]Affluent bakery": "Wohlhabende Bäckerei",
"[Achievement name 5]World-famous bakery": "Weltberühmte Bäckerei",
"[Achievement name 6]Cosmic bakery": "Kosmische Bäckerei",
"[Achievement name 7]Galactic bakery": "Galaktische Bäckerei",
"[Achievement name 8]Universal bakery": "Universalbäckerei",
"[Achievement name 9]Timeless bakery": "Zeitlose Bäckerei",
"[Achievement name 10]Infinite bakery": "Unendliche Bäckerei",
"[Achievement name 11]Immortal bakery": "Unsterbliche Bäckerei",
"[Achievement name 12]Don't stop me now": "Halte mich jetzt nicht auf",
"[Achievement name 13]You can stop now": "Du kannst jetzt aufhören",
"[Achievement name 14]Cookies all the way down": "Kekse bis ganz nach unten",
"[Achievement name 15]Overdose": "Überdosis",
"[Achievement name 16]Casual baking": "Lässig backen",
"[Achievement name 17]Hardcore baking": "Hardcore-Backen",
"[Achievement name 18]Steady tasty stream": "Stetiger schmackhafter Strom",
"[Achievement name 19]Cookie monster": "Krümelmonster",
"[Achievement name 20]Mass producer": "Massenproduzent",
"[Achievement name 21]Cookie vortex": "Keks-Vortex",
"[Achievement name 22]Cookie pulsar": "Keks-Pulsar",
"[Achievement name 23]Cookie quasar": "Keks-Quasar",
"[Achievement name 24]Oh hey, you're still here": "Oh hey, du bist immer noch hier",
"[Achievement name 25]Let's never bake again": "Lass uns nie wieder backen",
"[Achievement name 26]Sacrifice": "Opfer",
"[Achievement name 27]Oblivion": "Vergessenheit",
"[Achievement name 28]From scratch": "Von Grund auf",
"[Achievement name 29]Neverclick": "Niemals klicken",
"[Achievement name 30]Clicktastic": "Klicktastisch",
"[Achievement name 31]Clickathlon": "Klickathlon",
"[Achievement name 32]Clickolympics": "Klickolympiade",
"[Achievement name 33]Clickorama": "Klickorama",
"[Achievement name 34]Click": "Klick",
"[Achievement name 35]Double-click": "Doppelklick",
"[Achievement name 36]Mouse wheel": "Mausrad",
"[Achievement name 37]Of Mice and Men": "Von Mäusen und Menschen",
"[Achievement name 38]The Digital": "Das Digitale",
"[Achievement name 39]Just wrong": "Einfach falsch",
"[Achievement name 40]Grandma's cookies": "Omas Kekse",
"[Achievement name 41]Sloppy kisses": "Schlabberküsse",
"[Achievement name 42]Retirement home": "Altersheim",
"[Achievement name 43]Bought the farm": "Die Farm gekauft",
"[Achievement name 44]Reap what you sow": "Ernten was man sät",
"[Achievement name 45]Farm ill": "Bauernhofkrank",
"[Achievement name 46]Production chain": "Produktionskette",
"[Achievement name 47]Industrial revolution": "Industrielle Revolution",
"[Achievement name 48]Global warming": "Globale Erwärmung",
"[Achievement name 49]You know the drill": "Du weißt wie es geht",
"[Achievement name 50]Excavation site": "Ausgrabungsstätte",
"[Achievement name 51]Hollow the planet": "Den Planeten aushöhlen",
"[Achievement name 52]Expedition": "Expedition",
"[Achievement name 53]Galactic highway": "Galaktische Schnellstraße",
"[Achievement name 54]Far far away": "Weit weit entfernt",
"[Achievement name 55]Transmutation": "Transmutation",
"[Achievement name 56]Transmogrification": "Transmogrifikation",
"[Achievement name 57]Gold member": "Gold-Mitglied",
"[Achievement name 58]A whole new world": "Eine ganz neue Welt",
"[Achievement name 59]Now you're thinking": "Jetzt denkst du",
"[Achievement name 60]Dimensional shift": "Dimensionsverschiebung",
"[Achievement name 61]Time warp": "Zeitverschiebung",
"[Achievement name 62]Alternate timeline": "Alternative Zeitlinie",
"[Achievement name 63]Rewriting history": "Die Geschichte neu schreiben",
"[Achievement name 64]One with everything": "Eins mit allem",
"[Achievement name 65]Mathematician": "Mathematiker",
"[Achievement name 66]Base 10": "Basis 10",
"[Achievement name 67]Golden cookie": "Goldener Keks",
"[Achievement name 68]Lucky cookie": "Glückskeks",
"[Achievement name 69]A stroke of luck": "Ein Glücksfall",
"[Achievement name 70]Cheated cookies taste awful": "Geschummelte Kekse schmecken furchtbar",
"[Achievement name 71]Uncanny clicker": "Unheimlicher Klicker",
"[Achievement name 72]Builder": "Erbauer",
"[Achievement name 73]Architect": "Architekt",
"[Achievement name 74]Enhancer": "Verstärker",
"[Achievement name 75]Augmenter": "Augmentierer",
"[Achievement name 76]Cookie-dunker": "Keks-Eintunker",
"[Achievement name 77]Fortune": "Glück",
"[Achievement name 78]True Neverclick": "Wahrer Niemalsklicker",
"[Achievement name 79]Elder nap": "Mittagsschlaf der Älteren",
"[Achievement name 80]Elder slumber": "Ältestenschlummer",
"[Achievement name 81]Elder": "Älteste",
"[Achievement name 82]Elder calm": "Ruhe der Älteren",
"[Achievement name 83]Engineer": "Ingenieur",
"[Achievement name 84]Leprechaun": "Kobold",
"[Achievement name 85]Black cat's paw": "Schwarze Katzenpfote",
"[Achievement name 86]Nihilism": "Nihilismus",
"[Achievement name 87]Antibatter": "Antibatterie",
"[Achievement name 88]Quirky quarks": "Quirlige Quarks",
"[Achievement name 89]It does matter!": "Es ist wichtig!",
"[Achievement name 90]Upgrader": "Upgrader",
"[Achievement name 91]Centennial": "Hundertjahrfeier",
"[Achievement name 92]Hardcore": "Hardcore",
"[Achievement name 93]Speed baking I": "Schnelles Backen I",
"[Achievement name 94]Speed baking II": "Schnelles Backen II",
"[Achievement name 95]Speed baking III": "Schnelles Backen III",
"[Achievement name 96]Getting even with the oven": "Mit dem Ofen abrechnen",
"[Achievement name 97]Now this is pod-smashing": "Das ist der Hammer",
"[Achievement name 98]Chirped out": "Ausgezirpt",
"[Achievement name 99]Follow the white rabbit": "Folge dem weißen Kaninchen",
"[Achievement name 100]Clickasmic": "Klickasmus",
"[Achievement name 101]Friend of the ancients": "Freund der Antike",
"[Achievement name 102]Ruler of the ancients": "Herrscher der Antike",
"[Achievement name 103]Wholesome": "Vollwertig",
"[Achievement name 104]Just plain lucky": "Einfach nur Glück",
"[Achievement name 105]Itchscratcher": "Juckreizkratzer",
"[Achievement name 106]Wrinklesquisher": "Faltenuntersucher",
"[Achievement name 107]Moistburster": "Feuchtwerker",
"[Achievement name 108]Spooky cookies": "Gruselige Kekse",
"[Achievement name 109]Coming to town": "In die Stadt kommen",
"[Achievement name 110]All hail Santa": "Hoch lebe der Weihnachtsmann",
"[Achievement name 111]Let it snow": "Lass es schneien",
"[Achievement name 112]Oh deer": "Oh Hirsch",
"[Achievement name 113]Sleigh of hand": "Schlitten von Hand",
"[Achievement name 114]Reindeer sleigher": "Rentierschlitten",
"[Achievement name 115]Perfected agriculture": "Perfektionierte Landwirtschaft",
"[Achievement name 116]Ultimate automation": "Ultimative Automatisierung",
"[Achievement name 117]Can you dig it": "Kannst du es verstehen",
"[Achievement name 118]Type II civilization": "Typ II Zivilisation",
"[Achievement name 119]Gild wars": "Gildenkriege",
"[Achievement name 120]Brain-split": "Gehirnspaltung",
"[Achievement name 121]Time duke": "Zeitzauber",
"[Achievement name 122]Molecular maestro": "Molekularer Meister",
"[Achievement name 123]Lone photon": "Einzelnes Photon",
"[Achievement name 124]Dazzling glimmer": "Schillernder Schimmer",
"[Achievement name 125]Blinding flash": "Blendender Blitz",
"[Achievement name 126]Unending glow": "Unendliches Glühen",
"[Achievement name 127]Lord of Constructs": "Herr der Konstrukte",
"[Achievement name 128]Lord of Progress": "Herr des Fortschritts",
"[Achievement name 129]Bicentennial": "Zweihundertjahrfeier",
"[Achievement name 130]Lovely cookies": "Leckere Kekse",
"[Achievement name 131]Centennial and a half": "Hundertfünfzigjahrfeier",
"[Achievement name 132]Tiny cookie": "Winziger Keks",
"[Achievement name 133]You win a cookie": "Du gewinnst einen Keks",
"[Achievement name 134]Click delegator": "Klick-Delegator",
"[Achievement name 135]Gushing grannies": "Überschwängliche Omas",
"[Achievement name 136]I hate manure": "Ich hasse Dung",
"[Achievement name 137]Never dig down": "Niemals nach unten graben",
"[Achievement name 138]The incredible machine": "Die unglaubliche Maschine",
"[Achievement name 139]And beyond": "Und weiter",
"[Achievement name 140]Magnum Opus": "Magnum Opus",
"[Achievement name 141]With strange eons": "Mit seltsamen Äonen",
"[Achievement name 142]Spacetime jigamaroo": "Raumzeit-Schabernack",
"[Achievement name 143]Supermassive": "Supermassiv",
"[Achievement name 144]Praise the sun": "Gelobt sei die Sonne",
"[Achievement name 145]Clickageddon": "Klickageddon",
"[Achievement name 146]Clicknarok": "Klicknarok",
"[Achievement name 147]Extreme polydactyly": "Extreme Polydaktylie",
"[Achievement name 148]Dr. T": "Dr. T",
"[Achievement name 149]The old never bothered me anyway": "Das Alte hat mich sowieso nie gestört",
"[Achievement name 150]Homegrown": "Eigenbau",
"[Achievement name 151]Technocracy": "Technokratie",
"[Achievement name 152]The center of the Earth": "Der Mittelpunkt der Erde",
"[Achievement name 153]We come in peace": "Wir kommen in Frieden",
"[Achievement name 154]The secrets of the universe": "Die Geheimnisse des Universums",
"[Achievement name 155]Realm of the Mad God": "Reich des verrückten Gottes",
"[Achievement name 156]Forever and ever": "Für immer und ewig",
"[Achievement name 157]Walk the planck": "Gehe über die Plancke",
"[Achievement name 158]Rise and shine": "Auferstehen und glänzen",
"[Achievement name 159]God complex": "Gottkomplex",
"[Achievement name 160]Third-party": "Drittanbieter",
"[Achievement name 161]Dematerialize": "Entmaterialisieren",
"[Achievement name 162]Nil zero zilch": "Null null null zilch",
"[Achievement name 163]Transcendence": "Transzendenz",
"[Achievement name 164]Obliterate": "Auslöschen",
"[Achievement name 165]Negative void": "Negative Leere",
"[Achievement name 166]The hunt is on": "Die Jagd ist eröffnet",
"[Achievement name 167]Egging on": "Aufstacheln",
"[Achievement name 168]Mass Easteria": "Massen-Osterie",
"[Achievement name 169]Hide & seek champion": "Meister im Versteckspiel",
"[Achievement name 170]What's in a name": "Was in einem Namen steckt",
"[Achievement name 171]Pretty penny": "Hübscher Penny",
"[Achievement name 172]Fit the bill": "Passt die Rechnung",
"[Achievement name 173]A loan in the dark": "Ein Kredit im Dunkeln",
"[Achievement name 174]Need for greed": "Bedürfnis nach Gier",
"[Achievement name 175]It's the economy, stupid": "Es ist die Wirtschaft, dumm",
"[Achievement name 176]Your time to shrine": "Deine Zeit zum Schrein",
"[Achievement name 177]Shady sect": "Schattige Sekte",
"[Achievement name 178]New-age cult": "Neuzeitlicher Kult",
"[Achievement name 179]Organized religion": "Organisierte Religion",
"[Achievement name 180]Fanaticism": "Fanatismus",
"[Achievement name 181]Bewitched": "Verhext",
"[Achievement name 182]The sorcerer's apprentice": "Der Zauberlehrling",
"[Achievement name 183]Charms and enchantments": "Talismane und Verzauberungen",
"[Achievement name 184]Curses and maledictions": "Flüche und Verwünschungen",
"[Achievement name 185]Magic kingdom": "Zauberkönigreich",
"[Achievement name 186]Vested interest": "Eigenes Interesse",
"[Achievement name 187]New world order": "Neue Weltordnung",
"[Achievement name 188]Hocus pocus": "Hokuspokus",
"[Achievement name 189]Finger clickin' good": "Finger klickend gut",
"[Achievement name 190]Panic at the bingo": "Panik beim Bingo",
"[Achievement name 191]Rake in the dough": "Den Teig einharken",
"[Achievement name 192]Quarry on": "Steinbruch an",
"[Achievement name 193]Yes I love technology": "Ja ich liebe Technik",
"[Achievement name 194]Paid in full": "Vollständig bezahlt",
"[Achievement name 195]Church of Cookiology": "Kirche der Kookiologie",
"[Achievement name 196]Too many rabbits, not enough hats": "Zu viele Kaninchen, nicht genug Hüte",
"[Achievement name 197]The most precious cargo": "Die wertvollste Fracht",
"[Achievement name 198]The Aureate": "Der Aureate",
"[Achievement name 199]Ever more hideous": "Immer hässlicher",
"[Achievement name 200]Be kind, rewind": "Sei freundlich, spule zurück",
"[Achievement name 201]Infinitesimal": "Infinitesimal",
"[Achievement name 202]A still more glorious dawn": "Eine noch glorreichere Morgendämmerung",
"[Achievement name 203]Rebirth": "Wiedergeburt",
"[Achievement name 204]Here you go": "Hier bitte schön",
"[Achievement name 205]Resurrection": "Auferstehung",
"[Achievement name 206]Reincarnation": "Reinkarnation",
"[Achievement name 207]Endless cycle": "Endloser Kreislauf",
"[Achievement name 208]The agemaster": "Der Agrarmaster",
"[Achievement name 209]To oldly go": "Zu alt zum gehen",
"[Achievement name 210]Gardener extraordinaire": "Außergewöhnlicher Gärtner",
"[Achievement name 211]Tectonic ambassador": "Tektonischer Botschafter",
"[Achievement name 212]Rise of the machines": "Der Aufstieg der Maschinen",
"[Achievement name 213]Acquire currency": "Währung akquirieren",
"[Achievement name 214]Zealotry": "Eiferer",
"[Achievement name 215]The wizarding world": "Die zauberhafte Welt",
"[Achievement name 216]Parsec-masher": "Parsec-Scheibe",
"[Achievement name 217]The work of a lifetime": "Das Werk eines Lebens",
"[Achievement name 218]A place lost in time": "Ein Ort verloren in der Zeit",
"[Achievement name 219]Heat death": "Hitzetod",
"[Achievement name 220]Microcosm": "Mikrokosmos",
"[Achievement name 221]Bright future": "Strahlende Zukunft",
"[Achievement name 222]Here be dragon": "Hier sei der Drache",
"[Achievement name 223]How?": "Wie?",
"[Achievement name 224]The land of milk and cookies": "Das Land von Milch und Keksen",
"[Achievement name 225]He who controls the cookies controls the universe": "Wer die Kekse kontrolliert, kontrolliert das Universum",
"[Achievement name 226]Tonight on Hoarders": "Heute Abend bei den Hortern",
"[Achievement name 227]Are you gonna eat all that?": "Wirst du das alles essen?",
"[Achievement name 228]We're gonna need a bigger bakery": "Wir werden eine größere Bäckerei brauchen",
"[Achievement name 229]In the mouth of madness": "Im Maul des Wahnsinns",
"[Achievement name 230]Brought to you by the letter <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>": "Präsentiert von dem Brief <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>",
"[Achievement name 231]A world filled with cookies": "Eine Welt gefüllt mit Keksen",
"[Achievement name 232]When this baby hits 36 quadrillion cookies per hour": "Wenn dieses Baby 36 Quadrillionen Kekse pro Stunde erreicht",
"[Achievement name 233]Fast and delicious": "Schnell und lecker",
"[Achievement name 234]Cookiehertz : a really, really tasty hertz": "Kerkshertz: ein wirklich, wirklich leckeres Hertz",
"[Achievement name 235]Woops, you solved world hunger": "Huch, du hast den Welthunger gelöst",
"[Achievement name 236]Turbopuns": "Turbokanonen",
"[Achievement name 237]Faster menner": "Schnellere Männer",
"[Achievement name 238]And yet you're still hungry": "Und doch bist du immer noch hungrig",
"[Achievement name 239]The Abakening": "Das Erbacken",
"[Achievement name 240]There's really no hard limit to how long these achievement names can be and to be quite honest I'm rather curious to see how far we can go.<br>Adolphus W. Green (18441917) started as the Principal of the Groton School in 1864. By 1865, he became second assistant librarian at the New York Mercantile Library; from 1867 to 1869, he was promoted to full librarian. From 1869 to 1873, he worked for Evarts, Southmayd & Choate, a law firm co-founded by William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd and Joseph Hodges Choate. He was admitted to the New York State Bar Association in 1873.<br>Anyway, how's your day been?": "Es gibt wirklich keine harte Grenze, wie lang diese Erfolgsnamen sein können und um ganz ehrlich zu sein, bin ich ziemlich neugierig, wie weit wir gehen können.<br>Adolphus W. Green (1844-1917) begann 1864 als Rektor der Groton School. 1865 wurde er zweiter Assistenzbibliothekar an der New York Mercantile Library, von 1867 bis 1869 wurde er zum ordentlichen Bibliothekar befördert. Von 1869 bis 1873 arbeitete er für Evarts, Southmayd & Choate, eine Anwaltskanzlei, die von William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd und Joseph Hodges Choate mitgegründet wurde. Er wurde 1873 in die Anwaltskammer des Staates New York aufgenommen.<br>Alles klar, wie war dein Tag?",
"[Achievement name 241]Fast": "Schnell",
"[Achievement name 242]Bicentennial and a half": "Zweihundertfünfzigjahrfeier",
"[Achievement name 243]Tabloid addiction": "Boulevardblatt-Sucht",
"[Achievement name 244]Clickastrophe": "Klickastrophe",
"[Achievement name 245]Clickataclysm": "Klickataclysmus",
"[Achievement name 246]Thumbs, phalanges, metacarpals": "Daumen, Fingerglieder, Mittelhandknochen",
"[Achievement name 247]Polymath": "Universalgelehrter",
"[Achievement name 248]The elder scrolls": "Die Elder Scrolls",
"[Achievement name 249]To crumbs, you say?": "Auf die Krümel, sagst du?",
"[Achievement name 250]Seedy business": "Zwielichtiges Geschäft",
"[Achievement name 251]Freak fracking": "Freak-Fracking",
"[Achievement name 252]Modern times": "Moderne Zeiten",
"[Achievement name 253]The nerve of war": "Der Nerv des Krieges",
"[Achievement name 254]Wololo": "Wololo",
"[Achievement name 255]And now for my next trick, I'll need a volunteer from the audience": "Und jetzt brauche ich für meinen nächsten Trick einen Freiwilligen aus dem Publikum",
"[Achievement name 256]It's not delivery": "Es ist keine Lieferung",
"[Achievement name 257]Gold, Jerry! Gold!": "Gold, Jerry! Gold!",
"[Achievement name 258]Forbidden zone": "Verbotene Zone",
"[Achievement name 259]cookie clicker forever and forever a hundred years cookie clicker, all day long forever, forever a hundred times, over and over cookie clicker adventures dot com": "Cookie Clicker für immer und ewig hundert Jahre Cookie Clicker, den ganzen Tag lang für immer, für immer hundert Mal, immer und immer wieder Cookie Clicker Abenteuer dot com",
"[Achievement name 260]Scientists baffled everywhere": "Wissenschaftler überall verblüfft",
"[Achievement name 261]Harmony of the spheres": "Harmonie der Sphären",
"[Achievement name 262]Last Chance to See": "Letzte Chance zum Sehen",
"[Achievement name 263]Early bird": "Frühaufsteher",
"[Achievement name 264]Fading luck": "Verblassendes Glück",
"[Achievement name 265]Eldeer": "Ältester",
"[Achievement name 266]Dude, sweet": "Alter, süß",
"[Achievement name 267]Sugar rush": "Zuckerrausch",
"[Achievement name 268]Year's worth of cavities": "Ein ganzes Jahr lang Karies",
"[Achievement name 269]Hand-picked": "Handverlesen",
"[Achievement name 270]Sugar sugar": "Zucker Zucker",
"[Achievement name 271]All-natural cane sugar": "Vollwertiger Rohrzucker",
"[Achievement name 272]Sweetmeats": "Süßwaren",
"[Achievement name 273]Tricentennial": "Dreihundertjahrfeier",
"[Achievement name 274]Knead for speed": "Kneten für Geschwindigkeit",
"[Achievement name 275]Well the cookies start coming and they don't stop coming": "Nun, die Kekse fangen an zu kommen und sie hören nicht auf zu kommen",
"[Achievement name 276]I don't know if you've noticed but all these icons are very slightly off-center": "Ich weiß nicht, ob Sie es bemerkt haben, aber alle diese Symbole sind sehr leicht dezentriert",
"[Achievement name 277]The proof of the cookie is in the baking": "Der Beweis des Kekses liegt im Backen",
"[Achievement name 278]If it's worth doing, it's worth overdoing": "Wenn es sich lohnt, etwas zu tun, dann lohnt es sich, es zu übertreiben",
"[Achievement name 279]The dreams in which I'm baking are the best I've ever had": "Die Träume, in denen ich backe, sind die besten, die ich je hatte",
"[Achievement name 280]Set for life": "Für das Leben eingestellt",
"[Achievement name 281]You and the beanstalk": "Du und die Bohnenstange",
"[Achievement name 282]Romancing the stone": "Romancing the stone",
"[Achievement name 283]Ex machina": "Ex Machina",
"[Achievement name 284]And I need it now": "Und ich brauche es jetzt",
"[Achievement name 285]Pray on the weak": "Beten Sie für die Schwachen",
"[Achievement name 286]It's a kind of magic": "Es ist eine Art von Magie",
"[Achievement name 287]Make it so": "Machen Sie es so",
"[Achievement name 288]All that glitters is gold": "Es ist alles Gold, was glänzt",
"[Achievement name 289]Here he comes": "Hier kommt er",
"[Achievement name 290]Way back then": "Damals",
"[Achievement name 291]Exotic matter": "Exotisches Material",
"[Achievement name 292]At the end of the tunnel": "Am Ende des Tunnels",
"[Achievement name 293]Click (starring Adam Sandler)": "Click (mit Adam Sandler in der Hauptrolle)",
"[Achievement name 294]Frantiquities": "Frantiquitäten",
"[Achievement name 295]Overgrowth": "Überwucherung",
"[Achievement name 296]Sedimentalism": "Sedimentalität",
"[Achievement name 297]Labor of love": "Arbeit der Liebe",
"[Achievement name 298]Reverse funnel system": "Umgekehrtes Trichtersystem",
"[Achievement name 299]Thus spoke you": "So hast du gesprochen",
"[Achievement name 300]Manafest destiny": "Manafest-Schicksal",
"[Achievement name 301]Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night": "Weder Schnee noch Regen noch Hitze noch Finsternis der Nacht",
"[Achievement name 302]I've got the Midas touch": "Ich habe die goldene Hand",
"[Achievement name 303]Which eternal lie": "Die ewige Lüge",
"[Achievement name 304]D&eacute;j&agrave; vu": "D&eacute;j&agrave; vu",
"[Achievement name 305]Powers of Ten": "Zehnerpotenzen",
"[Achievement name 306]Now the dark days are gone": "Jetzt sind die dunklen Tage vorbei",
"[Achievement name 307]Freaky jazz hands": "Verrückte Jazz Hände",
"[Achievement name 308]Methuselah": "Methusalem",
"[Achievement name 309]Huge tracts of land": "Riesige Landstriche",
"[Achievement name 310]D-d-d-d-deeper": "T-t-t-t-tiefer",
"[Achievement name 311]Patently genius": "Patentiell genial",
"[Achievement name 312]A capital idea": "Eine großartige Idee",
"[Achievement name 313]It belongs in a bakery": "Es gehört in eine Bäckerei",
"[Achievement name 314]Motormouth": "Motormaul",
"[Achievement name 315]Been there done that": "Das haben wir schon gemacht",
"[Achievement name 316]Phlogisticated substances": "Hochentwickelte Substanzen",
"[Achievement name 317]Bizarro world": "Bizarro-Welt",
"[Achievement name 318]The long now": "Das lange Jetzt",
"[Achievement name 319]Chubby hadrons": "Mollige Hadronen",
"[Achievement name 320]Palettable": "Palettenfähig",
"[Achievement name 321]Bibbidi-bobbidi-boo": "Bibbidi-babbidi-buh",
"[Achievement name 322]I'm the wiz": "Ich bin der Zauberer",
"[Achievement name 323]A wizard is you": "Ein Zauberer bist du",
"[Achievement name 324]Four-leaf cookie": "Vierblättriger Keks",
"[Achievement name 325]Lucked out": "Glück gehabt",
"[Achievement name 326]What are the odds": "Wie hoch sind die Chancen",
"[Achievement name 327]Grandma needs a new pair of shoes": "Oma braucht ein neues Paar Schuhe",
"[Achievement name 328]Million to one shot, doc": "Eine Million auf einen Schlag, Doc",
"[Achievement name 329]As luck would have it": "Wie es der Zufall so will",
"[Achievement name 330]Ever in your favor": "Immer zu deinen Gunsten",
"[Achievement name 331]Be a lady": "Sei eine Dame",
"[Achievement name 332]Dicey business": "Brenzliges Geschäft",
"[Achievement name 333]Fingers crossed": "Daumen drücken",
"[Achievement name 334]Just a statistic": "Nur eine Statistik",
"[Achievement name 335]Murphy's wild guess": "Murphys wilde Vermutung",
"[Achievement name 336]Let's leaf it at that": "Lassen wir es dabei bewenden",
"[Achievement name 337]The ultimate clickdown": "Der ultimative Kickwettbewerb",
"[Achievement name 338]Aged well": "Gut gealtert",
"[Achievement name 339]101st birthday": "101. Geburtstag",
"[Achievement name 340]But wait 'til you get older": "Aber warte, bis du älter wirst",
"[Achievement name 341]Harvest moon": "Harvest moon",
"[Achievement name 342]Mine?": "Mine?",
"[Achievement name 343]In full gear": "In voller Montur",
"[Achievement name 344]Treacle tart economics": "Sirupkuchen-Wirtschaft",
"[Achievement name 345]Holy cookies, grandma!": "Heilige Kekse, Oma!",
"[Achievement name 346]The Prestige": "Das Prestige",
"[Achievement name 347]That's just peanuts to space": "Das sind nur Peanuts für den Weltraum",
"[Achievement name 348]Worth its weight in lead": "Ist sein Gewicht in Blei wert",
"[Achievement name 349]What happens in the vortex stays in the vortex": "Was im Strudel passiert, bleibt im Strudel",
"[Achievement name 350]Invited to yesterday's party": "Eingeladen zur gestrigen Party",
"[Achievement name 351]Downsizing": "Verkleinern",
"[Achievement name 352]My eyes": "Meine Augen",
"[Achievement name 353]Maybe a chance in hell, actually": "Vielleicht eine Chance in der Hölle",
"[Achievement name 354]Make like a tree": "Mach es wie ein Baum",
"[Achievement name 355]Cave story": "Cave story",
"[Achievement name 356]In-cog-neato": "In-kog-nito",
"[Achievement name 357]Save your breath because that's all you've got left": "Spar deinen Atem, denn das ist alles was du noch hast",
"[Achievement name 358]Vengeful and almighty": "Rachsüchtig und allmächtig",
"[Achievement name 359]Spell it out for you": "Buchstabiere es für dich",
"[Achievement name 360]Space space space space space": "Weltraum Weltraum Weltraum Weltraum Weltraum",
"[Achievement name 361]Don't get used to yourself, you're gonna have to change": "Gewöhne dich nicht an dich selbst, du wirst dich ändern müssen",
"[Achievement name 362]Objects in the mirror dimension are closer than they appear": "Objekte in der Spiegeldimension sind näher als sie erscheinen",
"[Achievement name 363]Groundhog day": "Murmeltiertag",
"[Achievement name 364]A matter of perspective": "Eine Frage der Perspektive",
"[Achievement name 365]Optical illusion": "Optische Täuschung",
"[Achievement name 366]Jackpot": "Jackpot",
"[Achievement name 367]So much to do so much to see": "So viel zu tun, so viel zu sehen",
"[Achievement name 368]Running with scissors": "Laufen mit der Schere",
"[Achievement name 369]Rarefied air": "Gereinigte Luft",
"[Achievement name 370]Push it to the limit": "Bring es ans Limit",
"[Achievement name 371]Green cookies sleep furiously": "Grüne Kekse schlafen unruhig",
"[Achievement name 372]Panic! at Nabisco": "Panik! bei Nabisco",
"[Achievement name 373]Bursting at the seams": "Aus allen Nähten platzen",
"[Achievement name 374]Just about full": "Gerade noch voll",
"[Achievement name 375]Hungry for more": "Hungrig nach mehr",
"[Achievement name 376]All the other kids with the pumped up clicks": "All die anderen Kinder mit den aufgepumpten Klicks",
"[Achievement name 377]One...more...click...": "Ein... Klick... mehr...",
"[Achievement name 378]Botany enthusiast": "Botanikliebhaber",
"[Achievement name 379]Green, aching thumb": "Grüner, schmerzender Daumen",
"[Achievement name 380]In the garden of Eden (baby)": "Im Garten Eden (Baby)",
"[Achievement name 381]Keeper of the conservatory": "Hüterin des Wintergartens",
"[Achievement name 382]Seedless to nay": "Samenlos zu Null Null",
"[Achievement name 383]You get nothing": "Du bekommst nichts",
"[Achievement name 384]Humble rebeginnings": "Bescheidene Neuanfänge",
"[Achievement name 385]The end of the world": "Das Ende der Welt",
"[Achievement name 386]Oh, you're back": "Oh, du bist zurück",
"[Achievement name 387]Lazarus": "Lazarus",
"[Achievement name 388]Leisurely pace": "Gemächliches Tempo",
"[Achievement name 389]Hypersonic": "Hyperschall",
"[Achievement name 390]Feed me, Orteil": "Füttere mich, Orteil",
"[Achievement name 391]And then what?": "Und was dann?",
"[Achievement name 392]Tricentennial and a half": "Dreihundertfünfzigjahrfeier",
"[Achievement name 393]Quadricentennial": "Vierhundertjahrfeier",
"[Achievement name 394]Quadricentennial and a half": "Vierhundertfünfzigjahrfeier",
"[Achievement name 395]Quincentennial": "Fünfhundertjahrfeier",
"[Achievement name 396]Maillard reaction": "Maillard-Reaktion",
"[Achievement name 397]When the cookies ascend just right": "Wenn die Kekse genau richtig aufsteigen",
"[Achievement name 398]With her finger and her thumb": "Mit ihrem Finger und ihrem Daumen",
"[Achievement name 399]Defense of the ancients": "Verteidigung der Alten",
"[Achievement name 400]Sharpest tool in the shed": "Das schärfste Werkzeug im Schuppen",
"[Achievement name 401]Hey now, you're a rock": "Hey, du bist ein Fels",
"[Achievement name 402]Break the mold": "Die Form brechen",
"[Achievement name 403]Get the show on, get paid": "Die Show starten, bezahlt werden",
"[Achievement name 404]My world's on fire, how about yours": "Meine Welt brennt, wie steht's mit deiner?",
"[Achievement name 405]The meteor men beg to differ": "Die Meteorologen sind anderer Meinung",
"[Achievement name 406]Only shooting stars": "Nur Sternschnuppen",
"[Achievement name 407]We could all use a little change": "Wir könnten alle ein wenig Abwechslung gebrauchen",
"[Achievement name 408]Your brain gets smart but your head gets dumb": "Ihr Gehirn wird schlau, aber Ihr Kopf wird dumm",
"[Achievement name 409]The years start coming": "Die Jahre beginnen zu laufen",
"[Achievement name 410]What a concept": "Was für ein Konzept",
"[Achievement name 411]You'll never shine if you don't glow": "Du wirst nie glänzen, wenn du nicht glühst",
"[Achievement name 412]You'll never know if you don't go": "Du wirst es nie erfahren, wenn du nicht gehst",
"[Achievement name 413]Self-contained": "Eigenständig",
"[Achievement name 414]Threw you for a loop": "Hat Sie aus der Bahn geworfen",
"[Achievement name 415]The sum of its parts": "Die Summe seiner Teile",
"[Achievement name 416]Bears repeating": "Bärenwiederholung",
"[Achievement name 417]More of the same": "Mehr davon",
"[Achievement name 418]Last recurse": "Letzte Rückführung",
"[Achievement name 419]Out of one, many": "Aus einem werden viele",
"[Achievement name 420]An example of recursion": "Ein Beispiel für Rekursion",
"[Achievement name 421]For more information on this achievement, please refer to its title": "Weitere Informationen zu diesem Erfolg finden Sie in seinem Titel",
"[Achievement name 422]I'm so meta, even this achievement": "Ich bin so meta, sogar dieser Erfolg",
"[Achievement name 423]Never get bored": "Wird nie langweilig",
"[Achievement name 424]The needs of the many": "Die Bedürfnisse der Vielen",
"[Achievement name 425]Eating its own": "Sich selbst fressen",
"[Achievement name 426]We must go deeper": "Wir müssen tiefer gehen",
"[Achievement name 427]Sierpinski rhomboids": "Sierpinski-Rhomben",
"[Achievement name 428]Gotta go fast": "Muss schnell gehen",
"[Achievement name 429]I think it's safe to say you've got it made": "Ich denke, man kann mit Sicherheit sagen, dass Sie es geschafft haben",
"[Achievement name 430]Renaissance baker": "Renaissance-Bäcker",
"[Achievement name 431]Veteran": "Veteran",
"[Achievement name 432]Thick-skinned": "Dickhäutig",
"[Achievement name 433]F12": "F12",
"[Achievement name 434]Variable success": "Variabler Erfolg",
"[Achievement name 435]No comments": "Keine Kommentare",
"[Achievement name 436]Up to code": "Bis zum Code",
"[Achievement name 437]Works on my machine": "Funktioniert auf meinem Gerät",
"[Achievement name 438]Technical debt": "Technische Schulden",
"[Achievement name 439]Mind your language": "Achte auf deine Worte",
"[Achievement name 440]Inconsolable": "Untröstlich",
"[Achievement name 441]Closure": "Abschluss",
"[Achievement name 442]Dude what if we're all living in a simulation like what if we're all just code on a computer somewhere": "Alter, was, wenn wir alle in einer Simulation leben, was, wenn wir alle nur Code auf einem Computer irgendwo sind",
"[Achievement name 443]Taking the back streets": "Auf den Nebenstraßen",
"[Achievement name 444]Inherited prototype": "Vererbter Prototyp",
"[Achievement name 445]A model of document object": "Ein Modell des Dokument-Objekts",
"[Achievement name 446]First-class citizen": "Bürger erster Klasse",
"[Achievement name 447]Alexandria": "Alexandria",
"[Achievement name 448]Bake him away, toys": "Backen Sie ihn weg, Spielzeug",
"[Achievement name 449]You're #1 so why try harder": "Du bist die Nummer 1, warum solltest du dich also mehr anstrengen",
"[Achievement name 450]Haven't even begun to peak": "Haben noch nicht einmal angefangen zu klettern",
"[Achievement name 451]A sometimes food": "Gelegentliches Essen",
"[Achievement name 452]Not enough of a good thing": "Nicht genug von einer guten Sache",
"[Achievement name 453]Horn of plenty": "Füllhorn",
"[Achievement name 454]Smurf account": "Schlumpf-Konto",
"[Achievement name 455]If at first you don't succeed": "Wenn du am Anfang keinen Erfolg hast",
"[Achievement name 456]O Fortuna": "O Fortuna",
"[Achievement name 457]Initial public offering": "Börsengang",
"[Achievement name 458]Rookie numbers": "Anfängerzahlen",
"[Achievement name 459]No nobility in poverty": "Kein Adel in der Armut",
"[Achievement name 460]Full warehouses": "Volle Lagerhallen",
"[Achievement name 461]Make my day": "Macht meinen Tag",
"[Achievement name 462]Buy buy buy": "Kaufen kaufen kaufen",
"[Achievement name 463]Gaseous assets": "Gasförmige Vermögenswerte",
"[Achievement name 464]Pyramid scheme": "Pyramidenschema",
"[Achievement name 465]Jellicles": "Gelees",
"[Achievement name 466]Quincentennial and a half": "Fünfhundertfünfzigjahrfeier",
"[Achievement name 467]What did we even eat before these": "Was haben wir überhaupt vorher gegessen?",
"[Achievement name 468]Heavy flow": "Starke Strömung",
"[Achievement name 469]More you say?": "Du willst mehr?",
"[Achievement name 470]Large and in charge": "Groß und federführend",
"[Achievement name 471]Absolutely stuffed": "Absolut vollgestopft",
"[Achievement name 472]It's only wafer-thin": "Es ist nur hauchdünn",
"[Achievement name 473]Clickety split": "Klickender Split",
"[Achievement name 474]Gotta hand it to you": "Das muss man dir lassen",
"[Achievement name 475]Okay boomer": "Okay boomer",
"[Achievement name 476]Overripe": "Überreif",
"[Achievement name 477]Rock on": "Weiter rocken",
"[Achievement name 478]Self-manmade man": "Der selbstgemachte Mann",
"[Achievement name 479]Checks out": "Checkt aus",
"[Achievement name 480]Living on a prayer": "Living on a prayer",
"[Achievement name 481]Higitus figitus migitus mum": "Higitus figitus migitus mum",
"[Achievement name 482]The incredible journey": "Die unglaubliche Reise",
"[Achievement name 483]Just a phase": "Nur eine Phase",
"[Achievement name 484]Don't let me leave, Murph": "Lass mich nicht gehen, Murph",
"[Achievement name 485]Caveman to cosmos": "Vom Höhlenmensch zum Kosmos",
"[Achievement name 486]Particular tastes": "Besondere Geschmäcker",
"[Achievement name 487]A light snack": "Ein leichter Snack",
"[Achievement name 488]Tempting fate": "Das Schicksal herausfordernd",
"[Achievement name 489]Tautological": "Tautologisch",
"[Achievement name 490]Curly braces": "Geschwungene Klammern",
"[Achievement name 491]Seven horseshoes": "Sieben Hufeisen",
"[Achievement name 492]Olden days": "Die alten Tage",
"[Achievement name 493]The devil's workshop": "Die Werkstatt des Teufels",
"[Achievement name 494]In the green": "Im Grünen",
"[Achievement name 495]Mountain out of a molehill, but like in a good way": "Ein Berg aus einer Mücke, aber auf eine gute Art und Weise",
"[Achievement name 496]The wheels of progress": "Die Räder des Fortschritts",
"[Achievement name 497]That's rich": "Das ist reich",
"[Achievement name 498]Preaches and cream": "Predigt und Sahne",
"[Achievement name 499]Magic thinking": "Magisches Denken",
"[Achievement name 500]Is there life on Mars?": "Gibt es Leben auf dem Mars?",
"[Achievement name 501]Bad chemistry": "Schlechte Chemie",
"[Achievement name 502]Reduced to gibbering heaps": "Reduziert auf kichernde Haufen",
"[Achievement name 503]Back already?": "Schon zurück?",
"[Achievement name 504]Nuclear throne": "Nuklearer Thron",
"[Achievement name 505]Making light of the situation": "Die Situation auf die leichte Schulter nehmen",
"[Achievement name 506]Flip a cookie. Chips, I win. Crust, you lose.": "Wirf einen Keks. Splitter, ich gewinne. Kruste, du verlierst.",
"[Achievement name 507]In and of itself": "An und für sich",
"[Achievement name 508]Duck typing": "Ente tippen",
"[Achievement name 509]They'll never know what hit 'em": "Sie werden nie wissen, was sie getroffen hat",
"[Achievement name 510]Well-versed": "Gut bewandert",
"[Achievement name 511]Ripe for the picking": "Reif zum Pflücken",
"[Achievement name 512]Unreal": "Irreal",
"[Achievement name 513]Once you've seen one": "Sobald du einen gesehen hast",
"[Achievement name 514]Spoils and plunder": "Beute und Plünderung",
"[Achievement name 515]Nobody exists on purpose, nobody belongs anywhere": "Niemand existiert mit Absicht, niemand gehört irgendwo hin",
"[Achievement name 516]Hyperspace expressway": "Hyperraum-Schnellstraße",
"[Achievement name 517]Versatile": "Vielseitig",
"[Achievement name 518]You are inevitable": "Du bist unausweichlich",
"[Achievement name 519]Away from this place": "Weg von diesem Ort",
"[Achievement name 520]Everywhere at once": "Überall gleichzeitig",
"[Achievement name 521]Reject reality, substitute your own": "Lehne die Realität ab, ersetze deine eigene",
"[Achievement name 522]Fringe": "Fringe",
"[Achievement name 523]Coherence": "Kohärenz",
"[Achievement name 524]Earth-616": "Erde-616",
"[Achievement name 525]Strange topologies": "Seltsame Topologien",
"[Achievement name 526]Grand design": "Großes Design",
"[Achievement name 527]Ecumenopolis": "Ökumenopolis",
"[Achievement name 528]The full picture": "Das volle Bild",
"[Achievement name 529]When there's nothing left to add": "Wenn es nichts mehr hinzuzufügen gibt",
"[Achievement name 530]Sexcentennial": "Sechshundertjahrfeier",
"[Achievement name 531]Keep going until I say stop": "Mach weiter bis ich Stopp sage",
"[Achievement name 532]But I didn't say stop, did I?": "Aber ich habe nicht gesagt, dass du aufhören sollst, oder?",
"[Achievement name 533]With unrivaled fervor": "Mit unübertroffener Inbrunst",
"[Achievement name 534]Think big": "Groß denken",
"[Achievement name 535]Hypersize me": "Hypersize me",
"[Achievement name 536]Max capacity": "Maximale Kapazität",
"[Achievement name 537]Liquid assets": "Liquide Mittel",
"[Achievement name 538]Stifling the press": "Die Presse unterdrücken",
"[Achievement name 539]It's big brain time": "Es ist Zeit für die Genies",
"[Achievement name 540]Just my imagination": "Nur meine Fantasie",
"[Achievement name 541]Now there's an idea": "Das ist mal eine Idee",
"[Achievement name 542]The organ that named itself": "Das Organ, das sich selbst benannt hat",
"[Achievement name 543]Gyrification": "Gyrifizierung",
"[Achievement name 544]A trademarked portmanteau of \"imagination\" and \"engineering\"": "Ein geschütztes Portmanteau aus \"Imagination\" und \"Ingenieurwesen\".",
"[Achievement name 545]Mindfulness": "Achtsamkeit",
"[Achievement name 546]The 10% myth": "Der 10%-Mythos",
"[Achievement name 547]Don't think about it too hard": "Denke nicht zu sehr darüber nach",
"[Achievement name 548]Though fools seldom differ": "Auch wenn Narren sich nur selten unterscheiden",
"[Achievement name 549]Looking kind of dumb": "Sieht irgendwie blöd aus",
"[Achievement name 550]A beautiful mind": "Ein schöner Verstand",
"[Achievement name 551]Cardinal synapses": "Kardinalsynapsen",
"[Achievement name 552]Positive thinking": "Positives Denken",
"[Achievement name 553]The thought that counts": "Der Gedanke, der zählt",
"[Achievement name 554]Unthinkable": "Undenkbar",
"[Achievement name 555]Gifted": "Begabt",
"[Achievement name 556]They moistly come at night": "Sie kommen feucht in der Nacht",
"[Achievement name 557]It's grown on you": "Es ist dir ans Herz gewachsen",
"[Achievement name 558]Don't let the walls cave in on you": "Lass die Wände nicht über dir zusammenbrechen",
"[Achievement name 559]Replaced by robots": "Ersetzt von Robotern",
"[Achievement name 560]Financial prodigy": "Finanzielles Wunderkind",
"[Achievement name 561]And I will pray to a big god": "Und ich werde zu einem großen Gott beten",
"[Achievement name 562]Shosple Colupis": "Shosple Colupis",
"[Achievement name 563]False vacuum": "Falsches Vakuum",
"[Achievement name 564]Metallic taste": "Metallischer Geschmack",
"[Achievement name 565]Swiss cheese": "Schweizer Käse",
"[Achievement name 566]But the future refused to change": "Aber die Zukunft wollte sich nicht ändern",
"[Achievement name 567]What's the dark matter with you": "Was ist denn mit dir los?",
"[Achievement name 568]Enlightenment": "Erleuchtung",
"[Achievement name 569]Never tell me the odds": "Sag mir nie, wie die Chancen stehen",
"[Achievement name 570]Blowing an Apollonian gasket": "Eine apollinische Dichtung sprengen",
"[Achievement name 571]Get with the program": "Mach mit bei dem Programm",
"[Achievement name 572]Lost your cosmic marbles": "Du hast deine kosmischen Murmeln verloren",
"[Achievement name 573]By will alone I set my mind in motion": "Allein durch meinen Willen setze ich meinen Geist in Bewegung",
"[Achievement name 574]Ain't that a click in the head": "Ist das kein Klicken im Kopf",
"[Achievement name 575]Sexcentennial and a half": "Sechhundertfünfzig Jahre",
"[Achievement name 576]I am speed": "Ich bin Schnelligkeit",
"[Achievement name 577]And on and on": "Und so weiter und so fort",
"[Achievement name 578]Fake it till you bake it": "So lange täuschen, bis du es backst",
"[Achievement name 579]History in the baking": "Geschichte beim Backen",
"[Achievement name 580]Baby it's old outside": "Baby, es ist alt draußen",
"[Achievement name 581]Myriad": "Myriade",
"[Achievement name 582]Kaizen": "Kaizen",
"[Achievement name 583]Beyond quality": "Jenseits der Qualität",
"[Achievement name 584]Everything happens so much": "Alles passiert so oft",
"[Achievement name 585]I'll rest when I'm dead": "Ich werde mich ausruhen, wenn ich tot bin",
"[Achievement name 586]What do you get for the baker who has everything": "Was schenkt man dem Bäcker, der alles hat",
"[Achievement name 587]Bottomless pit": "Bodenlose Grube",
"[Achievement name 588]All the stars in heaven": "Alle Sterne am Himmel",
"[Achievement name 589]No time like the present": "Nichts ist so gut wie die Gegenwart",
"[Achievement name 590]Can we get much higher": "Können wir noch viel höher hinaus?",
"[Achievement name 591]Speed's the name of the game (no it's not it's called Cookie Clicker)": "Die Geschwindigkeit ist der wichtigste Teil des Spiels (nein, es heißt nicht Cookie Clicker).",
"[Achievement name 592]Rainy day fund": "Regentagskasse",
"[Achievement name 593]And a little extra": "Und ein kleines Extra",
"[Achievement name 594]Grandmapocalypse": "Omakalypse",
"[Achievement name 595]Wrath cookie": "Zorn-Keks",
"[Achievement name 596]No more room in hell": "Kein Platz mehr in der Hölle",
"[Achievement name 597]In her likeness": "In ihrem Ebenbild",
"[Achievement name 598]Wrinkler poker": "Falterpoker",
"[Achievement name 599]Septcentennial": "Hundertjahrfeier",
"[Achievement name 600]My own clone": "Mein eigener Klon",
"[Achievement name 601]Multiplicity": "Vielfältigkeit",
"[Achievement name 602]Born for this job": "Geboren für diesen Job",
"[Achievement name 603]Episode II": "Episode II",
"[Achievement name 604]Copy that": "Verstanden",
"[Achievement name 605]Life finds a way": "Das Leben findet einen Weg",
"[Achievement name 606]Overcrowding": "Überbelegung",
"[Achievement name 607]Strength in numbers": "Stärke durch Quantität",
"[Achievement name 608]Army of me": "Ein-Mann-Armee",
"[Achievement name 609]Know thyself": "Kenne dich selbst",
"[Achievement name 610]Didn't make sense not to live": "Es machte keinen Sinn, nicht zu leben",
"[Achievement name 611]Genetic bottleneck": "Genetischer Engpass",
"[Achievement name 612]Despite everything, it's still you": "Trotz allem, du bist es immer noch",
"[Achievement name 613]Everyone everywhere all at once": "Everyone everywhere all at once",
"[Achievement name 614]Self-made": "Selbst gemacht",
"[Achievement name 615]Reproducible results": "Reproduzierbare Ergebnisse",
"[Achievement name 616]That's all you": "Das bist alles du",
"[Achievement name 617]Self-improvement": "Selbstverbesserung",
"[Achievement name 618]And now you're even older": "Und jetzt bist du noch älter",
"[Achievement name 619]Au naturel": "Au naturel",
"[Achievement name 620]Dirt-rich": "Stinkreich",
"[Achievement name 621]Bots build bots": "Bots bauen Bots",
"[Achievement name 622]Getting that bag": "Diese Tasche bekommen",
"[Achievement name 623]The leader is good, the leader is great": "Der Anführer ist gut, der Anführer ist großartig",
"[Achievement name 624]You don't think they could've used... it couldn't have been ma-": "Du glaubst doch nicht, dass sie... Es kann nicht sein, dass",
"[Achievement name 625]Signed, sealed, delivered": "Unterschrieben, versiegelt, geliefert",
"[Achievement name 626]Sugar, spice, and everything nice": "Zucker, Gewürze und alles, was schön ist",
"[Achievement name 627]Not even remotely close to Kansas anymore": "Nicht einmal mehr annähernd so nah an Kansas",
"[Achievement name 628]I only meant to stay a while": "Ich wollte nur eine Weile bleiben",
"[Achievement name 629]Not 20 years away forever": "Nicht für immer 20 Jahre entfernt",
"[Achievement name 630]Bright side of the Moon": "Helle Seite des Mondes",
"[Achievement name 631]Riding the Mersenne twister": "Den Mersenne-Twister reiten",
"[Achievement name 632]Divide and conquer": "Teile und herrsche",
"[Achievement name 633]Pebcakes": "Pebcakes",
"[Achievement name 634]Greener on the other sides": "Grüner auf den anderen Seiten",
"[Achievement name 635]Where is my mind": "Wo ist mein Kopf",
"[Achievement name 636]Introspection": "Introspektion",
"[Achievement name 637]Debt evasion": "Schuldenhinterziehung",
"[Achievement name 638]Oft we mar what's well": "Oft stören wir, was gut ist",
"[Achievement name 639]Cookie Clicker": "Cookie Clicker",
"[Achievement name 640]What's not clicking": "Was nicht klappt",
"[Achievement name 641]All on deck": "Alle Mann an Deck",
"[Achievement name 642]A round of applause": "Eine Runde Applaus"
});