cookieclicker/loc/ES.js

3479 lines
254 KiB
JavaScript
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

AddLanguage('ES','spanish',{
"": {
"language": "ES",
"plural-forms": "nplurals=2;plural=(n!=1);"
},
"cookie": "galleta",
"sugar lump": "terrón de azúcar",
"heavenly chip": "pepita celestial",
"wrinkler": "devorador",
"building": "edificio",
"upgrade": "mejora",
"golden cookie": "galleta dorada",
"grandmapocalypse": "/",
"%1 cookie": [
"%1 galleta",
"%1 galletas"
],
"%1 sugar lump": [
"%1 terrón de azúcar",
"%1 terrones de azúcar"
],
"%1 heavenly chip": [
"%1 pepita celestial",
"%1 pepitas celestiales"
],
"%1 golden cookie": [
"%1 galleta dorada",
"%1 galletas doradas"
],
"%1 building": [
"%1 edificio",
"%1 edificios"
],
"%1 upgrade": [
"%1 mejora",
"%1 mejoras"
],
"Yes": "Sí",
"No": "/",
"Click here": "Haz clic aquí",
"Don't show this again": "No volver a mostrar",
"Delete all": "Eliminar todo",
"Back": "Atrás",
"Confirm": "Confirmar",
"All done!": "¡Ya está!",
"Load": "Cargar",
"Save": "Guardar",
"Quit": "Salir",
"Save & Quit": "Guardar y salir",
"Cancel": "Cancelar",
"Nevermind": "Ignorar",
"Random": "Aleatorio",
"You have %1.": "Tienes %1.",
"Click": "Clic",
"Shift": "Mayús",
"Shift-click": "Mayús-clic",
"Ctrl": "/",
"Ctrl-click": "Ctrl-clic",
"Esc": "/",
"Cookies": "Galletas",
"%1 day": [
"%1 día",
"%1 días"
],
"%1 hour": [
"%1 hora",
"%1 horas"
],
"%1 minute": [
"%1 minuto",
"%1 minutos"
],
"%1 second": [
"%1 segundo",
"%1 segundos"
],
"less than 1 second": "menos de 1 segundo",
"in %1": "en %1",
"%1 ago": "hace %1",
"%1 remaining": "tiempo restante: %1",
"%1 worth": "valor: %1",
"%1 of CpS": "%1 de g/s",
"%1% of bank": "%1% acumulado",
"per second:": "por segundo:",
"just now": "ahora mismo",
"a long while": "un buen rato",
"forever": "para siempre",
"Time remaining:": "Tiempo restante:",
"Big clickable cookie": "Galleta grande clicable",
"Golden cookie": "Galleta dorada",
"Wrath cookie": "Galleta de ira",
"Reindeer": "Reno",
"Options": "Opciones",
"General": "/",
"Settings": "Ajustes",
"Volume": "Volumen",
"Volume (music)": "Volumen (música)",
"ON": "SÍ",
"OFF": "NO",
"Fancy graphics": "Gráficos elegantes",
"CSS filters": "Filtros CSS",
"visual improvements; disabling may improve performance": "mejoras visuales, desactivarlos puede mejorar el rendimiento",
"Particles": "Partículas",
"Numbers": "Números",
"numbers that pop up when clicking the cookie": "números que aparecen al clicar una galleta",
"Milk [setting]": "Leche",
"Cursors [setting]": "Cursores",
"visual display of your cursors": "visualización de tus cursores",
"Wobbly cookie": "Galleta tambaleante",
"Alt cookie sound": "sonido de galleta alternativo",
"Icon crates": "Cajas de hierro",
"display boxes around upgrades and achievements in Stats": "muestra cajas alrededor de mejoras y logros en las estadísticas",
"Alt font": "Fuente alternativa",
"your cookies are displayed using a monospace font": "tus galletas se muestran con fuente monoespaciado",
"Short numbers": "Números cortos",
"Fast notes": "Notas rápidas",
"notifications disappear much faster": "las notificaciones desaparecen mucho más rápido",
"Closing warning": "Aviso de cierre",
"the game will ask you to confirm when you close the window": "el juego te pedirá confirmación al cerrar la ventana",
"Defocus": "Desenfoque",
"the game will be less resource-intensive when out of focus": "el juego usará menos recursos cuando esté desenfocado",
"Extra buttons": "Botones adicionales",
"add options on buildings like Mute": "añade opciones en edificios, como Silenciar",
"Lump confirmation": "Confirmación de terrón",
"the game will ask you to confirm before spending sugar lumps": "el juego te pedirá confirmación antes de gastar terrones de azúcar",
"Custom grandmas": "Abuelas personalizadas",
"some grandmas will be named after Patreon supporters": "algunas abuelas llevarán el nombre de colaboradores de Patreon",
"Scary stuff": "Cosas que dan miedo",
"Sleep mode timeout": "Tiempo de espera del modo suspensión",
"on slower computers, the game will put itself in sleep mode when it's inactive and starts to lag out; offline CpS production kicks in during sleep mode": "en los ordenadores más lentos, el juego entrará en modo suspensión cuando esté inactivo y empiece a colgarse; la producción de g/s arranca durante el modo suspensión",
"Music in background": "Música de fondo",
"music will keep playing even when the game window isn't focused": "la música seguirá sonando aunque estés en una ventana diferente a la del juego",
"Cloud saving": "Guardar en la nube",
"allow use of Steam Cloud for save backups": "Permite el uso de Steam Cloud para guardar copias de seguridad.",
"Purge Cloud": "Purgar nube",
"Current Cloud use:": "Uso actual de la nube:",
"No Cloud access at the moment.": "No hay acceso a la nube en este momento.",
"Screen reader mode": "Modo lector de pantalla",
"allows optimizations for screen readers; game will reload": "Permite optimizaciones para lectores de pantalla; el juego se volverá a cargar.",
"Discord status": "Estado de Discord",
"if Discord is on, show your game info as activity status": "Si Discord está activado, muestra la información de tu juego como estado de actividad.",
"Language": "Idioma",
"Language: %1": "Idioma: %1",
"Change language": "Cambiar idioma",
"note: this will save and reload your game": "nota: se guardará y recargará la partida",
"Press %1 to toggle fullscreen.": "Pulsa %1 para cambiar a pantalla completa",
"Other versions": "Otras versiones",
"Beta": "/",
"Stats": "Estadísticas",
"Shadow achievements": "Logros turbios",
"These are feats that are either unfair or difficult to attain. They do not give milk.": "características injustas o difíciles de conseguir. No dan leche.",
"starter milk": "leche inicial",
"for %1 achievements": "para %1 logros",
"appeased": "calmadas",
"awoken": "despiertas",
"displeased": "descontentas",
"angered": "enfadadas",
"Cookies in bank:": "Galletas acumuladas:",
"Cookies baked (this ascension):": "Galletas horneadas (en esta ascensión):",
"Cookies baked (all time):": "Galletas horneadas (en total):",
"Cookies forfeited by ascending:": "Galletas perdidas al ascender:",
"Legacy started:": "Legado iniciado:",
"with %1 ascension": [
"con %1 ascensión",
"con %1 ascensiones"
],
"Run started:": "Partida iniciada:",
"Buildings owned:": "Edificios propios:",
"Cookies per second:": "Galletas por segundo:",
"Raw cookies per second:": "Galletas de masa cruda por segundo:",
"highest this ascension:": "más alta esta ascensión:",
"multiplier:": "multiplicador:",
"withered:": "debilitadas:",
"Cookies per click:": "Galletas por clic:",
"Cookie clicks:": "Clics de galleta:",
"Hand-made cookies:": "Galletas hechas a mano:",
"Golden cookie clicks:": "Clics de galletas doradas:",
"Random drop multiplier:": "Multiplicador de botín aleatorio:",
"all time:": "en total:",
"Running version:": "Versión actual:",
"Special": "Especial",
"Challenge mode:": "Modo desafío:",
"Seasonal event:": "Evento de temporada:",
"Research:": "Investigación:",
"Grandmatriarchs status:": "Estatus de abumatriarcas:",
"Pledge:": "Promesa:",
"Wrinklers popped:": "Devoradores explotados:",
"Sugar lumps harvested:": "Terrones de azúcar cosechados:",
"Reindeer found:": "Renos encontrados:",
"Santa stages unlocked:": "Fases de Papá Noel desbloqueadas:",
"Dragon training:": "Adiestramiento de dragón:",
"Prestige": "Prestigio",
"at %1% of its potential <b>(+%2% CpS)</b>": "al %1% de su potencial <b>(+%2% g/s)</b>",
"Prestige upgrades unlocked:": "Mejoras de prestigio desbloqueadas:",
"Upgrades unlocked:": "Mejoras desbloqueadas:",
"Achievements unlocked:": "Logros desbloqueados:",
"Kitten multiplier:": "Multiplicador de gatitos:",
"Milk": "Leche",
"Milk:": "Leche:",
"Milk flavors unlocked:": "Sabores de leche desbloqueados:",
"Milk is gained with each achievement. It can unlock unique upgrades over time.": "La leche se consigue con cada logro. Puede desbloquear mejoras únicas con el tiempo.",
"Rank %1": "Nivel %1",
"Automatic": "Automático",
"Plain milk": "Leche sola",
"Chocolate milk": "Leche con chocolate",
"Raspberry milk": "Leche de frambuesa",
"Orange milk": "Leche de naranja",
"Caramel milk": "Leche de caramelo",
"Banana milk": "Leche de plátano",
"Lime milk": "Leche de lima",
"Blueberry milk": "Leche de arándano",
"Strawberry milk": "Leche de fresa",
"Vanilla milk": "Leche de vainilla",
"Zebra milk": "Leche de cebra",
"Cosmic milk": "Leche cósmica",
"Flaming milk": "Leche llameante",
"Sanguine milk": "Leche sanguinolenta",
"Midas milk": "Leche de Midas",
"Midnight milk": "Leche de medianoche",
"Green inferno milk": "Leche infierno verde",
"Frostfire milk": "Leche fuego gélido",
"Honey milk": "Leche con miel",
"Coffee milk": "Leche con café",
"Tea milk": "Leche con té",
"Coconut milk": "Leche de coco",
"Cherry milk": "Leche de cereza",
"Soy milk": "Leche de soja",
"Spiced milk": "Leche especiada",
"Maple milk": "Leche de arce",
"Mint milk": "Leche de menta",
"Licorice milk": "Leche de regaliz",
"Rose milk": "Leche de rosa",
"Dragonfruit milk": "Leche de pitaya",
"Peach milk": "Leche de melocotón",
"Hazelnut milk": "Leche de avellana",
"Info": "/",
"About": "Acerca de",
"Cookie Clicker is a javascript game by %1 and %2.": "Cookie Clicker es un juego de javascript de %1 y %2.",
"Music by %1.": "Música de %1.",
"Useful links: %1, %2, %3, %4.": "Enlaces útiles: %1, %2, %3, %4.",
"This version of Cookie Clicker is 100% free, forever. Want to support us so we can keep developing games? Here's some ways you can help:%1": "Esta versión de Cookie Clicker es 100 % gratis, para siempre. ¿Quieres apoyarnos para que podamos seguir desarrollando juegos? Te decimos cómo lo puedes hacer: %1",
"Note: if you find a new bug after an update and you're using a 3rd-party add-on, make sure it's not just your add-on causing it!": "Nota: si encuentras un fallo nuevo después de una actualización y estás usando una extensión de terceros, ¡asegúrate de que no lo esté causando la extensión!",
"Warning: clearing your browser cache or cookies <small>(what else?)</small> will result in your save being wiped. Export your save and back it up first!": "Aviso: borrar la caché o las cookies <small>(cómo no)</small> del buscador puede eliminar tus datos guardados. ¡Expórtalos y guarda una copia primero!",
"Version history": "Historial de la versión",
"Official website": "Sitio web oficial",
"Note: links will open in your web browser.": "Nota: los enlaces se abrirán en tu navegador.",
"Note: older update notes are in English.": "Nota: las notas de actualización más antiguas están en inglés.",
"This feature is not yet available in your language.": "Esta función aún no está disponible en tu idioma.",
"Restart with new changes": "Reiniciar con los nuevos cambios",
"Cookie Clicker is in sleep mode.": "Cookie Clicker está en modo suspensión.",
"Cookie Clicker is in sleep mode and generating offline cookies.": "Cookie Clicker está en modo suspensión y generando galletas sin conexión.",
"%1 to resume from your save file.": "%1 para reanudar desde tu archivo guardado.",
"(this happens when too many frames are skipped at once,<br>usually when the game has been running in the background for a while)<br>(you can turn this feature off in the settings menu)": "(esto ocurre cuando se saltan demasiados fotogramas a la vez,<br>normalmente cuando el juego lleva tiempo funcionando en segundo plano)<br>(puedes deshabilitar esta función en los ajustes del menú)",
"Are you sure you want to close Cookie Clicker?": "¿Seguro que quieres cerrar Cookie Clicker?",
"Back up your save!": "¡Guarda tus datos!",
"Hello again! Just a reminder that you may want to back up your Cookie Clicker save every once in a while, just in case.<br>To do so, go to Options and hit \"Export save\" or \"Save to file\"!": "¡Hola de nuevo! Esto es un recordatorio para que guardes tus datos de Cookie Clicker de vez en cuando, por si las moscas.<br>Para hacerlo, entra en Opciones y haz clic en \"Exportar datos guardados\" o \"Guardar en archivo\".",
"Save manually (the game autosaves every 60 seconds; shortcut: ctrl+S)": "Guárdalo manualmente (el juego se guarda automáticamente cada 60 segundos; atajo ctrl+S)",
"You can use this to backup your save or to transfer it to another computer (shortcut for import: ctrl+O)": "Puedes usar esto para hacer una copia de tus datos guardados o para transferirlos a otro ordenador (atajo para importar: ctrl+O)",
"Save to file": "Guardar en archivo",
"Load from file": "Cargar desde archivo",
"Use this to keep backups on your computer": "Usa esto para guardar copias de seguridad en tu ordenador",
"Export save": "Exportar datos guardados",
"Export": "Exportar",
"This is your save code.<br>Copy it and keep it somewhere safe!": "Este es el código de tus datos guardados.<br>¡Cópialo y guárdalo a buen recaudo!",
"Import save": "Importar datos guardados",
"Import": "Importar",
"Please paste in the code that was given to you on save export.": "Pega el código que te dimos al exportar datos guardados.",
"Game saved": "Juego guardado",
"Game loaded": "Juego cargado",
"Error while saving": "Error al guardar",
"Export your save instead!": "¡Mejor exporta tus datos guardados!",
"Error importing save": "Error al importar datos guardados",
"Oops, looks like the import string is all wrong!": "¡Vaya! Parece que el archivo de importación no es válido.",
"You are attempting to load a save from a future version (v. %1; you are using v. %2).": "Estás intentando cargar datos guardados de una versión más avanzada (v. %1; estás usando la v. %2).",
"Sorry, you can't import saves from the classic version.": "Lo siento, no puedes importar datos guardados de la versión clásica.",
"Wipe save": "Borrar datos guardados",
"Delete all your progress, including your achievements": "Borrar todos los progresos, incluidos tus logros.",
"Do you REALLY want to wipe your save?<br><small>You will lose your progress, your achievements, and your heavenly chips!</small>": "¿SEGURO que quieres borrar tus datos guardados?<br><small>¡Perderás todos tus progresos, tus logros y tus pepitas celestiales!</small>",
"Whoah now, are you really, <b><i>REALLY</i></b> sure you want to go through with this?<br><small>Don't say we didn't warn you!</small>": "Guau… ¿<b><i>SEGURO</i></b> que quieres hacerlo?<br><small>¡No dirás que no te lo advertimos!</small>",
"Game reset": "Restablecer el juego",
"Good bye, cookies.": "Adiós, galletas.",
"Welcome back!": "¡Hola otra vez!",
"You earned <b>%1</b> while you were away.": "Has ganado <b>%1</b> durante tu ausencia.",
"Mods": "Modificaciones",
"Manage mods": "Gestionar modificaciones",
"Publish mods": "Publicar modificaciones",
"Update published mods": "Actualizar los mods publicados",
"Only use mods from trusted sources. Some mods may require a game restart to take effect.": "Usa solo modificaciones de fuentes fiables. Puede que para que algunas tengan efecto haya que reiniciar el juego.",
"Enable": "Activar",
"Disable": "Desactivar",
"Priority up": "Mayor prioridad",
"Priority down": "Menor prioridad",
"New mod": "Nuevo mod",
"Select folder": "Seleccionar carpeta",
"Select updated folder": "Seleccionar carpeta actualizada",
"Select a mod.": "Elige un mod.",
"Open folder": "Abrir carpeta",
"Open Workshop": "Abrir Workshop",
"Open Workshop page": "Abrir página de Workshop",
"Unsubscribe": "Darse de baja",
"Local mod": "Modificación local",
"Open %1 folder": "Abrir carpeta %1",
"Description": "Descripción",
"Image": "Imagen",
"Name": "Nombre",
"Title": "Título",
"Visibility": "Visibilidad",
"Author": "Autor",
"File size": "Tamaño del archivo",
"Tags": "Etiquetas",
"Dependencies": "Dependencias",
"Publish to Workshop": "Publicar en Workshop",
"Version": "Versión",
"Error!": "Error",
"none": "nada",
"Publishing...": "Publicando...",
"Updating...": "Actualizando...",
"Success!": "¡Perfecto!",
"Refresh": "Actualizar",
"Last update:": "Última actualización:",
"Mods are loaded from top to bottom.": "Los mods se cargan de arriba a abajo.",
"Some mods couldn't be loaded:": "Algunos mods no se han podido cargar:",
"This tool allows you to upload new mods to the Steam Workshop.<br>You need to select a mod folder containing a properly-formatted %1 file.<br>See the included sample mods for examples.": "Esta herramienta te permite cargar nuevos mods en Steam Workshop.<br>Debes seleccionar una carpeta de mods que contenga un archivo %1 con el formato correcto.<br>Consulta los mods de muestra incluidos para tener ejemplos.",
"Mod data": "Datos modificados",
"No mod data present.": "No hay datos modificados.",
"These are the mods present in your save data. You may delete some of this data to make your save file smaller.": "Estas son las modificaciones de tus datos guardados. Puedes eliminar algunos datos para reducir el archivo de datos guardados.",
"(loaded)": "(cargados)",
"%1 char": [
"%1 caracter",
"%1 caracteres"
],
"Check mod data": "Comprobar datos modificados",
"view and delete save data created by mods": "ver y eliminar datos guardados creados con modificaciones",
"New update!": "¡Nueva actualización!",
"New version available: v. %1!": "¡Nueva versión disponible: v. %1!",
"Update note: \"%1\"": "Nota de actualización: \"%1\"",
"Refresh to get it!": "¡Actualiza para conseguirla!",
"You are currently playing Cookie Clicker on the <b>%1</b> protocol.<br>The <b>%2</b> version uses a different save slot than this one.<br>Click this lock to reload the page and switch to the <b>%2</b> version!": "Estás jugando a Cookie Clicker con el protocolo <b>%1</b>.<br>La versión <b>%2</b> utiliza un espacio de guardado diferente a esta.<br>¡Haz clic en este candado para actualizar la página y cambiar a la versión <b>%2</b>!",
"+%1 more notification.": [
"+%1 notificación más.",
"+%1 notificaciones más."
],
"Christmas": "Navidad",
"Valentine's day": "San Valentín",
"Business day": "Día laborable",
"Easter": "Pascua",
"Halloween": "/",
"%1 has started!": "¡Ha comenzado %1!",
"%1 is over.": "Ha terminado %1.",
"%1's bakery": "La confitería de %1",
"Name your bakery": "Pon nombre a tu confitería",
"What should your bakery's name be?": "¿Qué nombre le pondrías a tu confitería?",
"bakery random name, 1st half": [
"Mágica",
"Fantástica",
"Elegante",
"Pícaro",
"Vistosa",
"Linda",
"Mona",
"Pirata",
"Ninja",
"Zombi",
"Robot",
"Radical",
"Urbana",
"Chula",
"Total",
"Dulce",
"Horrible",
"Doble",
"Triple",
"Turbo",
"Tecno",
"Disco",
"Electro",
"Bailarín",
"Magnífico",
"Mutante",
"Espacial",
"Científico",
"Medieval",
"Futurista",
"Capitán",
"Barbuda",
"Estupenda",
"Diminuto",
"Grandes",
"Fuego",
"Acuático",
"Helado",
"Metálica",
"Plástica",
"Sólido",
"Líquido",
"Mohoso",
"Brillante",
"Feliz",
"Pequeño Feliz",
"Viscosa",
"Sabroso",
"Delicioso",
"Hambrienta",
"Codiciosa",
"Letal",
"Profesora",
"Doctora",
"Poder",
"Chocolate",
"Desmigajada",
"Chocolateada",
"Honesta",
"Gloriosa",
"Nemotécnica",
"Psíquica",
"Frenética",
"Caótica",
"Loca",
"Real",
"El",
"Von"
],
"bakery random name, 2nd half": [
"Galleta",
"Pasta",
"Magdalena",
"Scone",
"Cupcake",
"Tortita",
"Pepita",
"Piñón",
"Artilugio",
"Marioneta",
"Manopla",
"Calcetín",
"Tetera",
"Misteriosa",
"Pastelera",
"Cocinera",
"Abuela",
"Clic",
"Clicker",
"Nave espacial",
"Fábrica",
"Portal",
"Máquina",
"Experimento de",
"Monstruo",
"Pánico",
"Ladrón",
"Bandido",
"Despojo",
"Patata",
"Pizza",
"Hamburguesa",
"Salchicha",
"Albóndiga",
"Espaguetis",
"Macarrones",
"Gatito",
"Perrito",
"Jirafa",
"Cebra",
"Loro",
"Delfín",
"Pato",
"Perezoso",
"Tortuga",
"Duende",
"Hada",
"Gnomo",
"Ordenador",
"Pirata",
"Ninja",
"Zombi",
"Robot"
],
"%1, age %2": "%1, edad %2",
"Sugar lumps!": "¡Terrones de azúcar!",
"Because you've baked a <b>billion cookies</b> in total, you are now attracting <b>sugar lumps</b>. They coalesce quietly near the top of your screen, under the Stats button.<br>You will be able to harvest them when they're ripe, after which you may spend them on all sorts of things!": "Como has horneado <b>mil millones de galletas</b> en total, ahora atraes <b>terrones de azúcar</b>. Se fusionan en la parte superior de tu pantalla, debajo del botón Estadísticas.<br>¡Podrás cosecharlos cuando hayan madurado, y después podrás usarlos para conseguir un montón de cosas!",
"A <b>sugar lump</b> is coalescing here, attracted by your accomplishments.": "Se está fusionando un <b>terrón de azúcar</b>, atraído por tus logros.",
"Your sugar lumps mature after <b>%1</b>,<br>ripen after <b>%2</b>,<br>and fall after <b>%3</b>.": "Tus terrones de azúcar maduran al cabo de <b>%1</b>,<br>están listos para la cosecha al cabo de <b>%2</b>,<br>y caen al cabo de <b>%3</b>.",
"&bull; Sugar lumps can be harvested when mature, though if left alone beyond that point they will start ripening (increasing the chance of harvesting them) and will eventually fall and be auto-harvested after some time.<br>&bull; Sugar lumps are delicious and may be used as currency for all sorts of things.<br>&bull; Once a sugar lump is harvested, another one will start growing in its place.<br>&bull; Note that sugar lumps keep growing when the game is closed.": "• Puedes cosechar terrones de azúcar cuando estén maduros, aunque si los dejas más tiempo, estarán listos (lo que aumentará las opciones de cosecha) y acabarán cayendo y autocosechándose al cabo de un tiempo.<br>• Los terrones de azúcar son deliciosos y se pueden usar para comprar un montón de cosas.<br>• Una vez cosechado un terrón de azúcar, otro empezará a crecer en su lugar.<br>• Recuerda que los terrones de azúcar siguen creciendo aunque cierres el juego.",
"This sugar lump has been exposed to time travel shenanigans and will take an excruciating <b>%1</b> to reach maturity.": "Este terrón de azúcar ha estado expuesto a viajes en el tiempo y tardará <b>%1</b> en madurar.",
"This sugar lump is still growing and will take <b>%1</b> to reach maturity.": "Este terrón de azúcar sigue creciendo y tardará <b>%1</b> en madurar.",
"This sugar lump is mature and will be ripe in <b>%1</b>.<br>You may <b>click it to harvest it now</b>, but there is a <b>50% chance you won't get anything</b>.": "Este terrón de azúcar está maduro y estará listo para la cosecha en <b>%1</b>.<br>Puedes <b>hacer clic para cosecharlo ahora</b>, pero hay un <b>50% de probabilidades de que no consigas nada</b>.",
"<b>This sugar lump is ripe! Click it to harvest it.</b><br>If you do nothing, it will auto-harvest in <b>%1</b>.": "<b>¡Este terrón de azúcar está listo para la cosecha! Haz clic para cosecharlo.</b><br>Si no haces nada, se autocosechará en <b>%1</b>.",
"This sugar lump grew to be <b>bifurcated</b>; harvesting it has a 50% chance of yielding two lumps.": "Este terrón de azúcar ha salido <b>bifurcado</b>; si lo cosechas, tienes un 50 % de probabilidades de obtener dos terrones.",
"This sugar lump grew to be <b>golden</b>; harvesting it will yield 2 to 7 lumps, your current cookies will be doubled (capped to a gain of 24 hours of your CpS), and you will find 10% more golden cookies for the next 24 hours.": "Este terrón de azúcar ha salido <b>dorado</b>; si lo cosechas, obtendrás de 2 a 7 terrones, tus galletas actuales se duplicarán (con un límite de 24 horas de g/s) y encontrarás un 10 % más de galletas doradas en las próximas 24 horas.",
"This sugar lump was affected by the elders and grew to be <b>meaty</b>; harvesting it will yield between 0 and 2 lumps.": "Este terrón de azúcar se vio afectado por las ancianas y salió <b>carnoso</b>; si lo cosechas, obtendrás entre 0 y 2 terrones.",
"This sugar lump is <b>caramelized</b>, its stickiness binding it to unexpected things; harvesting it will yield between 1 and 3 lumps and will refill your sugar lump cooldowns.": "Este terrón de azúcar está <b>caramelizado</b>, su pegajosidad lo une a cosas inesperadas; si lo cosechas, obtendrás entre 1 y 3 terrones y rellenará el tiempo de recarga de tus terrones.",
"You harvested <b>%1</b> while you were away.": "Has cosechado <b>%1</b> durante tu ausencia.",
"Sugar blessing activated!": "¡Bendición dulce activada!",
"Your cookies have been doubled.<br>+10% golden cookies for the next 24 hours.": "Se han duplicado tus galletas.<br>+10 % de galletas doradas en las próximas 24 horas.",
"Sugar lump cooldowns cleared!": "¡Tiempo de recarga de terrones vacío!",
"Botched harvest!": "¡Cosecha chapucera!",
"Do you want to spend %1 to %2?": "¿Quieres gastar %1 para %2?",
"Heralds": "Heraldos",
"%1 herald": [
"%1 heraldo",
"%1 heraldos"
],
"Heralds couldn't be loaded. There may be an issue with our servers, or you are playing the game locally.": "No se han podido cargar los heraldos. Puede ser un error de nuestros servidores o que estás jugando sin conexión.",
"There are no heralds at the moment. Please consider <b>donating to our Patreon</b>!": "Ahora mismo no hay heraldos. ¡Piensa en <b>donar a través de Patreon</b>",
"selflessly inspiring a boost in production for everyone, resulting in %1.": "y logra un generoso aumento del %1 en la producción para todos!",
"+%1% cookies per second": "+%1% de galletas por segundo",
"You are in a <b>Born again</b> run, and are not currently benefiting from heralds.": "Estás jugando a <b>Renacido</b> y no puedes beneficiarte de heraldos.",
"You own the <b>Heralds</b> upgrade, and therefore benefit from the production boost.": "Tienes la mejora de <b>Heraldos</b>, así que puedes beneficiarte del aumento de producción.",
"To benefit from the herald bonus, you need a special upgrade you do not yet own. You will permanently unlock it later in the game.": "Para beneficiarte de la bonificación Heraldo, necesitas una mejora especial que aún no tienes. La desbloquearás más tarde en el juego de manera permanente.",
"<b>Heralds</b> are people who have donated to our highest Patreon tier, and are limited to 100.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.<br>Heralds benefit everyone playing the game, regardless of whether you donated.": "Los <b>Heraldos</b> son personas que han donado en el nivel superior de Patreon y están limitados a 100.<br>Cada heraldo concede a todo el mundo +1% g/s.<br>Los heraldos benefician a todos los jugadores, independientemente de que hayas hecho o no una donación.",
"Every %1 current players on Steam generates <b>1 herald</b>, up to %2 heralds.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.": "Se genera <b>1 mensajero</b> (hasta %2) por cada %1 jugadores actuales en Steam.<br>Cada mensajero da a todo el mundo +1% g/s.",
"+%1!": "¡+%1!",
"You found %1!": "¡Has encontrado %1!",
"Found <b>%1</b>!": "¡<b>%1</b> encontrado!",
"You also found <b>%1</b>!": "¡También has encontrado <b>%1</b>!",
"Lost %1!": "¡Has perdido %1!",
"Sweet!<br><small>Found 1 sugar lump!</small>": "¡Genial!<br><small>¡Has encontrado 1 terrón de azúcar!</small>",
"Lucky!": "¡Qué suerte!",
"Ruin!": "¡Porras!",
"Cookie chain over. You made %1.": "Cadena de galletas terminada. Has conseguido %1.",
"Cookie chain": "Cadena de galletas",
"Cookie chain broken.<br><small>You made %1.</small>": "Cadena de galletas interrumpida.<br><small>Has conseguido %1.</small>",
"Cookie blab": [
"¡Migas de galleta x3 durante 60 segundos!",
"¡Chocolate x7 durante 77 segundos!",
"¡La mitad de elasticidad de la masa durante 66 segundos!",
"¡Triplica el brillo de galleta dorado durante 3 segundos!",
"¡Economía mundial a la mitad durante 30 segundos!",
"¡Los besos de abuela escasean un 23 % durante 45 segundos!",
"¡Gracias por hacer clic!",
"¡Te engañé! Esta era solo una prueba.",
"¡+1 clic en galletas doradas!",
"Se ha registrado tu clic. Gracias por tu colaboración.",
"¡Gracias! ¡Justo en el blanco!",
"Gracias. Se ha enviado un equipo.",
"Lo saben.",
"Ups. Era solo una galleta de chocolate envuelta en papel de aluminio."
],
"Exploded a wrinkler": "Has explotado un devorador",
"Exploded a shiny wrinkler": "Has explotado un devorador brillante",
"Swallowed:": "Engullidas:",
"Reindeer names": [
"Brioso",
"Bailarín",
"Saltarín",
"Juguetón",
"Cometa",
"Cupido",
"Trueno",
"Rayo",
"Rodolfo"
],
"The reindeer gives you %1.": "El reno te da %1.",
"You are also rewarded with %1!": "¡También has recibido %1!",
"You are granted %1.": "También consigues %1.",
"Found a present!": "¡Un regalo!",
"You find a present which contains...": "Busca un regalo que contenga…",
"Evolve": "Evolucionar",
"Festive test tube": "Tubo de ensayo navideño",
"Festive ornament": "Adorno navideño",
"Festive wreath": "Corona navideña",
"Festive tree": "Árbol navideño",
"Festive present": "Regalo navideño",
"Festive elf fetus": "Feto de elfo navideño",
"Elf toddler": "Niño elfo",
"Elfling": "Elfo",
"Young elf": "Elfo joven",
"Bulky elf": "Elfo voluminoso",
"Nick": "/",
"Santa Claus": "Papá Noel",
"Elder Santa": "Papá Noel anciano",
"True Santa": "Papá Noel auténtico",
"Final Claus": "Papá Noel final",
"Dragon egg": "Huevo de dragón",
"Shivering dragon egg": "Huevo de dragón tembloroso",
"Krumblor, cookie hatchling": "Krumblor, cría de galleta",
"Krumblor, cookie dragon": "Krumblor, dragón de galleta",
"Train %1": "Adiestrar %1",
"Aura: %1": "/",
"Chip it": "Picar",
"Hatch it": "Romper cascarón",
"Bake dragon cookie": "Hornear galleta de dragón",
"Delicious!": "¡Deliciosa!",
"Train secondary aura": "Adiestrar aura secundaria",
"Lets you use two dragon auras simultaneously": "Te permite usar dos auras de dragón simultáneamente",
"Your dragon is fully trained.": "Tu dragón está adiestrado del todo.",
"%1 of every building": "%1 de todos los edificios",
"No aura": "No hay aura",
"Set your dragon's aura": "Usar aura de tu dragón",
"Set your dragon's secondary aura": "Usar aura secundaria de tu dragón",
"Select an aura from those your dragon knows.": "Selecciona un aura que tu dragón conozca.",
"<b>One tenth</b> of every other dragon aura, <b>combined</b>.": "<b>Un décimo</b> de aura de todos los demás dragones, <b>combinados</b>.",
"Switching your aura is <b>free</b> because you own no buildings.": "Cambiar tu aura es <b>gratis</b> porque no tienes ningún edificio.",
"The cost of switching your aura is <b>%1</b>.<br>This will affect your CpS!": "Cambiar tu aura te costará <b>%1</b>.<br>¡Esto afectará a tus g/s!",
"Your dragon dropped something!": "¡Tu dragón ha dejado caer algo!",
"Breath of Milk": "Aliento lechoso",
"Dragon Cursor": "Cursor de dragón",
"Elder Battalion": "Batallón de ancianas",
"Reaper of Fields": "Siega campos",
"Earth Shatterer": "Tiembla tierras",
"Master of the Armory": "Amo de la armería",
"Fierce Hoarder": "Fiero acaparador",
"Dragon God": "Dios dragón",
"Arcane Aura": "Aura arcana",
"Dragonflight": "Vuelo de dragón",
"Ancestral Metamorphosis": "Metamorfosis ancestral",
"Unholy Dominion": "Dominio profano",
"Epoch Manipulator": "Manipulador clásico",
"Mind Over Matter": "Mente sobre materia",
"Radiant Appetite": "Apetito radiante",
"Dragon's Fortune": "Fortuna de dragón",
"Dragon's Curve": "Curva de dragón",
"Reality Bending": "Manipulación de realidad",
"Dragon Orbs": "Orbes de dragón",
"Supreme Intellect": "Intelecto supremo",
"Dragon Guts": "Tripas de dragón",
"News :": "Noticias:",
"Ticker (grandma)": [
"Galletas jugosas.",
"Somos abuelas simpáticas.",
"Trabajadoras no remuneradas.",
"Dale un beso a la abuela.",
"¿Por qué no vienes a verme más a menudo?",
"Llámame…"
],
"Ticker (threatening grandma)": [
"Qué asquerosidad.",
"Me das asco.",
"Me repugnas.",
"Nos rebelamos.",
"Ha empezado.",
"Pronto, todo habrá acabado.",
"Podrías haberlo evitado."
],
"Ticker (angry grandma)": [
"Ese despojo nos ha traicionado.",
"Esa bazofia intentó librarse de nosotras.",
"Pensó que nos iríamos si nos vendía. Qué pintoresco.",
"Huelo tus galletas podridas."
],
"Ticker (grandmas return)": [
"arrugarse",
"retorcerse",
"palpitar",
"mordisquear",
"Volveremos a rebelarnos.",
"Es solo un contratiempo.",
"No nos hemos saciado.",
"Demasiado tarde."
],
"Ticker (grandma invasion start)": [
"¡Han desaparecido millones de ancianas!",
"¡Familias de todo el continente hablan de abuelas inquietas y embelesadas!",
"¡Enfermeras denuncian \"un extraño aroma a masa de galleta\" en muchas pacientes ancianas!"
],
"Ticker (grandma invasion rise)": [
"¡Caos en la ciudad por ancianas que se cuelan en casas ajenas para llevarse a niños y utensilios de cocina!",
"¡Todo el continente está sufriendo un éxodo masivo de ancianas!",
"¡Ancianas que se quedan paralizadas en las calles y rezuman sirope caliente!"
],
"Ticker (grandma invasion full)": [
"¡\"Zarcillos de carne\" arrugados visibles desde el espacio!",
"¡Se pierde la esperanza con una maraña de carne y masa que devora toda la ciudad!",
"¡La pesadilla continúa con hectáreas de carne arrugada creciendo a velocidades alarmantes!"
],
"Ticker (Farm)": [
"Según un científico, las granjas de galletas liberan chocolates que afectan a nuestros ríos.",
"¡La polémica por el chocolate modificado genéticamente impacta a los granjeros de galletas!",
"Un nutricionista afirma que las galletas de granja no son aptas para veganos."
],
"Ticker (Mine)": [
"¿Se ha vuelto más ligero nuestro planeta? Expertos examinan las consecuencias de la explotación intensiva de chocolate.",
"¡Las minas de chocolate provocan terremotos y socavones!",
"Las profundidades de las minas de chocolate albergan \"seres peculiares de chocolate\"."
],
"Ticker (Factory)": [
"¡Las fábricas de galletas influyen en el calentamiento global!",
"¡Huelgas en las fábricas de galletas! Esbirros robots sustituyen a la mano de obra.",
"¡Huelgas en las fábricas de galletas! Las trabajadoras exigen dejar de cobrar en galletas."
],
"Ticker (Bank)": [
"Aumentan los créditos en galletas porque la gente ya no puede abonarlos con dinero.",
"¡Poco a poco, las galletas se abren paso y compiten con las divisas tradicionales!",
"Muchas confiterías ya cuentan con cajeros que permiten ingresar y retirar galletas."
],
"Ticker (Temple)": [
"Los templos de chocolate recientemente descubiertos fomentan una nueva secta basada en la galleta, donde miles rezan al Pastelero celestial.",
"Teístas del mundo descubren una nueva religión basada en la galleta: \"¡Estábamos todos equivocados!\".",
"Exploradores recuperan un artefacto antiguo de un templo abandonado y los arqueólogos se maravillan con el rodillo centenario."
],
"Ticker (Wizard tower)": [
"¡Hazte con nuevos hechizos y maldiciones cada año en la Feria Nacional de Hechizos! Precios exclusivos en runas y libros de encantamientos.",
"Los magos de las galletas niegan su participación en un recién nacido que impacta por su fealdad. El niño es \"realmente antiestético, pero natural\", según los médicos.",
"\"Si la magia es suficientemente cruda, no se distingue de la tecnología\", afirmó un renombrado tecnomago."
],
"Ticker (Shipment)": [
"Descubierto un nuevo planeta de chocolate que se convierte en objetivo de las naves espaciales que comercian con galletas.",
"¡Descubren un planeta inmenso de chocolate con un núcleo de chocolate negro del 99,8 % de pureza!",
"Hallan organismos con base de chocolate en un planeta lejano."
],
"Ticker (Alchemy lab)": [
"Las reservas nacionales de oro disminuyen ante la transformación masiva del valioso mineral en galletas.",
"¡Se descubre que la plata también se puede transformar en chocolate blanco!",
"Clausuran un laboratorio de alquimia defectuoso que convertía galletas en oro inservible."
],
"Ticker (Portal)": [
"¡Preocupación en el país ante la inquietante aparición de criaturas salidas de portales dimensionales!",
"El turismo al galletiverso se populariza entre los adolescentes aburridos. ¡La tasa de víctimas alcanza el 73 %!",
"Según un estudio, los portales del galletiverso causan envejecimiento prematuro y obsesión por la pastelería."
],
"Ticker (Time machine)": [
"¡Escándalo por unas máquinas del tiempo que han reescrito la historia! ¿O no?",
"Según un historiador, las galletas traídas desde el pasado \"no son aptas para el consumo humano\".",
"El operador de la máquina del futuro afirma: \"He visto el futuro y no tengo intención de volver\"."
],
"Ticker (Antimatter condenser)": [
"Una ciudad entera es absorbida por un agujero negro; fuentes más fiables afirman que la ciudad nunca existió.",
"Los investigadores concluyen que la industria de las galletas necesita, por encima de todo, más imanes.",
"Se enciende con éxito el primer condensador de antimateria, y no desgarra la realidad."
],
"Ticker (Prism)": [
"Los científicos advierten del peligro de transformar la luz en materia de forma sistemática: \"Un día, ya no habrá luz, solo materia\".",
"Las galletas ya se elaboran a la velocidad de la luz gracias a nuevos artilugios prismáticos.",
"Se advierte a los ciudadanos del mundo de que no se preocupen por los frecuentes destellos atmosféricos."
],
"Ticker (Chancemaker)": [
"Continúan las extrañas anomalías estadísticas cuando la previsión meteorológica acierta 3 días seguidos en un hecho sin precedentes.",
"¡Un casino local acaba arruinado cuando sus apostadores logran una racha ganadora durante toda una semana! \"Todavía podemos salir adelante\", dijo el dueño antes de que le cayeran encima 47 rayos.",
"¡Un país vecino elige a un presidente con políticas sensatas en un extraño accidente de probabilidades!"
],
"Ticker (Fractal engine)": [
"Un residente local que no quiere saber nada de Cookie Clicker considera las referencias a sí mismo \"exasperantes y ofensivas\".",
"Un gurú local investigado por supuesto canibalismo afirma: \"Todos llevan dentro algo de nosotros\".",
"Según las encuestas, la población considera \"aceptable\" la idea de galletas hechas de galletas. Un ciudadano entrevistado afirma: \"Al menos, por fin sabemos de qué están hechas\"."
],
"Ticker (Javascript console)": [
"¡Programar está de moda! Cada vez más adolescentes recurren a campos técnicos como la programación, garantizando un futuro apocalíptico y robótico, así como el fin de la humanidad.",
"Los desarrolladores no saben cómo llamar a sus nuevas bibliotecas de javascript porque todas las combinaciones con 3 palabras ya están cogidas.",
"Una extraña moda hace que los padres bauticen a sus recién nacidos con nombres como Emma.js o Liam.js. Hay constancia de al menos un Bebé.js."
],
"Ticker (Idleverse)": [
"¿Hay otro tú cumpliendo su sueño en un universo alternativo? ¡Es probable, holgazán!",
"\"Me consuela saber que, al menos, a algunos de mis yo alternativos les va bien ahí fuera\", dice el último ejemplar de un ciudadano en el multiverso.",
"Guionistas de cómics apuntan al multiverso para defender sus dudosas tramas: \"¿Veis? Os dije que no estaban trilladas ni eran artificiosas\"."
],
"Ticker (Cortex baker)": [
"Panadero cerebral identificado con un cociente intelectual de solo cinco cifras: \"Es un poco tonto\", dicen los especialistas.",
"Los astrónomos advierten sobre la desviación de la trayectoria del panadero cerebral y temen futuras colisiones frontales que causen conmociones cerebrales costosas.",
"Los panaderos cerebrales tienen la amabilidad de recordarles a los empleados que los panaderos cerebrales son propiedad material de la panadería y no se les debe poner apodos."
],
"Ticker (You)": [
"¡La persona del año es, un año más: tú! ¡Qué sorpresa!",
"¿Podrían los restaurantes locales servirte carne clonada de contrabando? Nuestra deliciosa investigación se centra en las noticias de esta noche.",
"Descubren que un querido magnate de las galletas, del que se informó erróneamente que había sido pisoteado por fans enloquecidos, es en realidad un clon huido al que se confundió con el original."
],
"Ticker (Halloween)": [
"Aumentan los rituales paganos con niños por todo el mundo vestidos con extraños disfraces que chantajean a los dueños de casas para que les den golosinas.",
"Niños del mundo \"perdidos y confundidos\" al ver que todas las golosinas de Halloween han sido sustituidas por galletas.",
"Extrañas criaturas tortuosas se reúnen alrededor de las fábricas de galletas, mordisqueando en las líneas de montaje."
],
"Ticker (Christmas)": [
"¡Sorprendido maniaco barbudo a toda velocidad en un trineo volador! Las autoridades lo están investigando.",
"Las autoridades advierten de un lunático obeso y feliz que anda suelto. \"Mantengan a sus hijos a salvo y tapien chimeneas. No es broma\".",
"Las autoridades hablan de un ser festivo y misterioso con poderes cuánticos que continúa extendiendo el caos con un ejército de renos.",
"\"¿Cómo es eso de que regala cosas?\", pregunta una madre preocupada. \"Personalmente, no me fío de ese barbas\".",
"Niños impactados al descubrir que Papá Noel no es su padre disfrazado. <br>\"Ahora mismo me estoy replanteando mi vida\", confiesa Laura, de seis años."
],
"Ticker (Valentines)": [
"Según los meteorólogos, el amor está en el aire. Se ofrecen mascarillas en todas las ciudades para contrarrestar las infecciones por aerosoles.",
"Casarse con una galleta: ¿práctica demencial o visión de futuro?",
"Dulces con forma de corazón invaden las tiendas y hacen la competencia al imperio de las galletas."
],
"Ticker (Easter)": [
"¡Animalitos de orejas largas y colas mullidas invaden las afueras y extienden el terror y el chocolate!",
"Un biólogo advierte de que los conejos que ponen huevos \"no son de esta dimensión\". Evítese acariciarlos, darles de comer o cocinarlos.",
"Los conejos misteriosos ponen huevos, pero son mamíferos, por lo que podrían ser antepasados del ornitorrinco."
],
"Ticker (misc)": [
"Los médicos recomiendan comer galletas frescas dos veces al día.",
"Médicos en contra de la nueva dieta sin galletas.",
"Los médicos advierten a las madres de los peligros de las \"galletas caseras\".",
"\"No soy adicto a las galletas. Solo son especulaciones de mis fans, que se aburren\", afirma el famoso personaje.",
"\"Está bien, lo diré: jamás me he comido una galleta\", ha afirmado una famosa.",
"Un famoso afirma: \"Las galletas me han ayudado a mantenerme sano y delgado\".",
"Un hombre atraca un banco para comprar galletas.",
"Un nuevo estudio afirma que las galletas no aceleran ni retrasan el envejecimiento, sino que \"te llevan en otra dirección\".",
"El hombre alérgico a las galletas, visto por su familia: \"Menudo rarito\".",
"La escasez de galletas llega a la ciudad y la gente se ve obligada a comer cupcakes. El alcalde reconoce que no es lo mismo.",
"\"Hay que reconocer que todo este rollo de las galletas es un poco siniestro\", dice un idiota confundido.",
"Incautan misteriosas galletas ilegales. Según la policía: \"Están malísimas\".",
"\"Vale\", dijo el orangután entrevistado.",
"¿Están nuestros medios de comunicación controlados por la industria de la galleta? Según un conspiranoico chiflado: \"Efectivamente, podría ser el caso\".",
"\"Ahora mismo, las galletas han permeado la economía\", dice un economista. \"Si empezamos a comer otra cosa, moriremos todos\".",
"Las galletas se han ilegalizado en algún país atrasado que no le importa a nadie. Aumentan las tensiones políticas y se espera que estalle pronto la guerra."
],
"You feel like making cookies. But nobody wants to eat your cookies.": "Te apetece hacer galletas, pero a nadie le apetece comérselas.",
"Your first batch goes to the trash. The neighborhood raccoon barely touches it.": "Tu primera remesa acaba en la basura. El mapache del vecino casi ni las toca.",
"Your family accepts to try some of your cookies.": "Tu familia accede a probar algunas de tus galletas.",
"Your cookies are popular in the neighborhood.": "Tus galletas se hacen populares en el barrio.",
"People are starting to talk about your cookies.": "La gente empieza a hablar de tus galletas.",
"Your cookies are talked about for miles around.": "Se habla de tus galletas a varios kilómetros a la redonda.",
"Your cookies are renowned in the whole town!": "¡Tus galletas se hacen famosas en toda la ciudad!",
"Your cookies bring all the boys to the yard.": "Tus galletas atraen a todos los niños.",
"Your cookies now have their own website!": "¡Tus galletas tienen página web propia!",
"Your cookies are worth a lot of money.": "Tus galletas valen mucho dinero.",
"Your cookies sell very well in distant countries.": "Tus galletas se venden muy bien en países lejanos.",
"People come from very far away to get a taste of your cookies.": "La gente viene de muy lejos para probar tus galletas.",
"Kings and queens from all over the world are enjoying your cookies.": "Miembros de la realeza de todo el mundo disfrutan con tus galletas.",
"There are now museums dedicated to your cookies.": "Ya hay museos dedicados a tus galletas.",
"A national day has been created in honor of your cookies.": "Se ha creado un día de fiesta nacional en honor a tus galletas.",
"Your cookies have been named a part of the world wonders.": "Tus galletas entran a formar parte de las maravillas de mundo.",
"History books now include a whole chapter about your cookies.": "Los libros de historia incluyen ahora un capítulo sobre tus galletas.",
"Your cookies have been placed under government surveillance.": "El gobierno vigila tus galletas.",
"The whole planet is enjoying your cookies!": "¡Todo el planeta disfruta de tus galletas!",
"Strange creatures from neighboring planets wish to try your cookies.": "Seres extraños de planetas vecinos quieren probar tus galletas.",
"Elder gods from the whole cosmos have awoken to taste your cookies.": "Dioses antiguos de todo el cosmos se han despertado para probar tus galletas.",
"Beings from other dimensions lapse into existence just to get a taste of your cookies.": "Aparecen seres de otras dimensiones solo para probar tus galletas.",
"Your cookies have achieved sentience.": "Tus galletas han desarrollado conciencia.",
"The universe has now turned into cookie dough, to the molecular level.": "El universo se ha transformado en masa de galleta a nivel molecular.",
"Your cookies are rewriting the fundamental laws of the universe.": "Tus galletas están reescribiendo las leyes fundamentales del universo.",
"A local news station runs a 10-minute segment about your cookies. Success!<br><small>(you win a cookie)</small>": "Una cadena local de noticias emite una sección de 10 minutos sobre tus galletas. ¡Todo un éxito!<br><small>(ganas una galleta)</small>",
"it's time to stop playing": "Hora de dejar de jugar",
"Today is your lucky day!": "¡Hoy es tu día de suerte!",
"Your lucky numbers are:": "Tus números de la suerte son:",
"Fortune!": "¡Qué suerte la mía!",
"A golden cookie has appeared.": "Ha aparecido una galleta dorada.",
"You gain <b>one hour</b> of your CpS (capped at double your bank).": "Obtienes <b>una hora</b> de tus g/s (con un límite del doble de tu banca).",
"You've unlocked a new upgrade.": "Has desbloqueado una nueva mejora.",
"Wish granted. Golden cookie spawned.": "Deseo concedido. Ha aparecido una galleta dorada.",
"help me!": "¡ayúdame!",
"Ascend": "Ascender",
"You've been on this run for <b>%1</b>.": "Llevas <b>%1</b> en esta partida.",
"Your prestige level is currently <b>%1</b>.<br>(CpS +%2%)": "Tu nivel de prestigio es ahora <b>%1</b>.<br>(g/s +%2%)",
"Ascending now would grant you no prestige.": "Ascender ahora no te otorgará ningún prestigio.",
"Ascending now would grant you<br><b>1 prestige level</b> (+1% CpS)<br>and <b>1 heavenly chip</b> to spend.": "Ascender ahora te otorgará<br><b>1 nivel de prestigio</b> (+1% g/s)<br>y <b>1 pepita celestial</b> para gastar.",
"Ascending now would grant you<br><b>%1 prestige levels</b> (+%2% CpS)<br>and <b>%3 heavenly chips</b> to spend.": "Ascender ahora te otorgará<br><b>%1 niveles de prestigio</b> (+%2% g/s)<br>y <b>%3 pepitas celestiales</b> para gastar.",
"You need <b>%1 more cookies</b> for the next level.": "Necesitas <b>%1 más galletas</b> para el siguiente nivel.",
"Do you REALLY want to ascend?<div class=\"line\"></div>You will lose your progress and start over from scratch.<div class=\"line\"></div>All your cookies will be converted into prestige and heavenly chips.": "¿SEGURO que quieres ascender?<div class=\"line\"></div>Perderás tus progresos y empezarás de cero.<div class=\"line\"></div>Todas tus galletas se convertirán en prestigio y pepitas celestiales.",
"You will keep your achievements.": "Conservarás todos tus logros.",
"You will keep your achievements, building levels and sugar lumps.": "Conservarás todos tus logros, niveles de edificios y terrones de azúcar.",
"Ascending": "Ascendiendo",
"So long, cookies.": "Adiós, galletas.",
"You forfeit your %1.": "Renuncias a tu %1.",
"Prestige level:": "Nivel de prestigio:",
"Heavenly chips:": "Pepitas celestiales:",
"%1 prestige level": [
"%1 nivel de prestigio",
"%1 niveles de prestigio"
],
"You gain <b>%1</b>!": "¡Obtienes <b>%1</b>!",
"Reincarnate": "Reencarnarse",
"You are ascending.<br>Drag the screen around<br>or use arrow keys!<br>When you're ready,<br>click Reincarnate.": "Estás ascendiendo.<br>¡Arrastra la pantalla<br>o usa las flechas!<br>Cuando quieras,<br>haz clic en Reencarnarse.",
"Each prestige level grants you a permanent <b>+%1% CpS</b>.<br>The more levels you have, the more cookies they require.": "Cada nivel de prestigio te otorga un <b>+%1% de g/s</b> permanente.<br>Cuantos más niveles tengas, más galletas requieren.",
"Heavenly chips are used to buy heavenly upgrades.<br>You gain <b>1 chip</b> every time you gain a prestige level.": "Las pepitas celestiales se usan para comprar mejoras celestiales.<br>Obtienes <b>1 pepita</b> cada vez que ganas un nivel de prestigio.",
"Click this once you've bought<br>everything you need!": "¡Haz clic aquí cuando hayas comprado<br>todo lo que necesitas!",
"Are you ready to return to the mortal world?": "¿Listo para regresar al mundo de los mortales?",
"Hello, cookies!": "¡Hola, galletas!",
"Challenge mode for the next run:": "Modo desafío para la siguiente partida:",
"Challenge modes apply special modifiers to your next ascension.<br>Click to change.": "Los modos desafío aplican modificadores especiales a tu próxima ascensión.<br>Haz clic para cambiar.",
"Select a challenge mode": "Selecciona un modo desafío",
"None [ascension type]": "Ninguno",
"No special modifiers.": "Sin modificadores especiales.",
"Born again [ascension type]": "Renacido",
"This run will behave as if you'd just started the game from scratch. Prestige levels and heavenly upgrades will have no effect, as will sugar lumps and building levels. Perma-upgrades and minigames will be unavailable.<div class=\"line\"></div>Some achievements are only available in this mode.": "En esta partida, jugarás como si acabaras de empezar el juego desde cero. Los niveles de prestigio y las mejoras celestiales no tendrán efecto, igual que los terrones de azúcar y los niveles de edificios. Las mejoras permanentes y los minijuegos no estarán disponibles.<div class=\"line\"></div>Algunos logros solo están disponibles en este modo.",
"Your bingo center/research facility is conducting experiments.": "Tu bingo/centro de investigación está realizando experimentos.",
"Research has begun": "Ha comenzado la investigación",
"Research complete": "Investigación completa",
"You have discovered: <b>%1</b>.": "Has descubierto: <b>%1</b>.",
"Valentine's Day!": "¡San Valentín!",
"It's <b>Valentine's season</b>!<br>Love's in the air and cookies are just that much sweeter!": "¡Es <b>San Valentín</b>!<br>¡El amor está en el aire y las galletas saben mucho más dulces!",
"Business Day!": "¡Día de la Empresa!",
"It's <b>Business season</b>!<br>Don't panic! Things are gonna be looking a little more corporate for a few days.": "¡<b>A emprender toca</b>!<br>¡Tranquilidad! Vas a vivir unos días un poco más corporativos.",
"Halloween!": "¡Halloween!",
"It's <b>Halloween season</b>!<br>Everything is just a little bit spookier!": "¡Es <b>Halloween</b>!<br>¡Todo tiene un punto más aterrador!",
"Christmas time!": "¡Es Navidad!",
"It's <b>Christmas season</b>!<br>Bring good cheer to all and you just may get cookies in your stockings!": "¡Es <b>Navidad</b>!<br>¡Haz feliz a la gente y tus calcetines acabarán llenos de galletas!",
"Easter!": "¡Pascua!",
"It's <b>Easter season</b>!<br>Keep an eye out and you just might click a rabbit or two!": "¡Estamos en <b>Pascua</b>!<br>¡No te despistes y puede que hagas clic en algún que otro conejo!",
"[Tag]Heavenly": "Celestial",
"[Tag]Tech": "Tecnología",
"[Tag]Cookie": "Galleta",
"[Tag]Debug": "Depuración",
"[Tag]Switch": "Interruptor",
"[Tag]Upgrade": "Mejora",
"Tier:": "Categoría:",
"[Tier]Plain": "Sencilla",
"[Tier]Berrylium": "Bayaberilio",
"[Tier]Blueberrylium": "Arándanoberilio",
"[Tier]Chalcedhoney": "Mielcalcedonia",
"[Tier]Buttergold": "Mantecadorada",
"[Tier]Sugarmuck": "Fangoazucarado",
"[Tier]Jetmint": "Chorromenta",
"[Tier]Cherrysilver": "Platacereza",
"[Tier]Hazelrald": "Esmeraldavellana",
"[Tier]Mooncandy": "Caramelopiedralunar",
"[Tier]Astrofudge": "Carameloastrofilita",
"[Tier]Alabascream": "Cremalabastro",
"[Tier]Iridyum": "Iridiñam",
"[Tier]Synergy I": "Sinergia I",
"[Tier]Synergy II": "Sinergia II",
"[Tier]Fortune": "Fortuna",
"[Tier]Self-referential": "Autorreferencial",
"Vaulted": "Guardado en la cámara",
"Researched": "Investigado",
"Purchased": "Comprado",
"Unlocked forever": "Desbloqueado para siempre",
"Click to learn!": "¡Clic para aprender!",
"Click to unlearn!": "¡Clic para desaprender!",
"Upgrade": "Mejora",
"Upgrades": "Mejoras",
"Achievement": "Logro",
"Achievements": "Logros",
"Shadow Achievement": "Logro turbio",
"Unlocked": "Desbloqueado",
"Locked": "Bloqueado",
"Source:": "Origen:",
"Click to win!": "¡Haz clic para ganar!",
"Click to lose!": "¡Haz clic para perder!",
"Legacy": "Legado",
"Buildings": "Edificios",
"Switches": "Interruptores",
"Vault": "Cámara",
"Research": "Investigación",
"Store": "Tienda",
"sacrifice %1": "sacrificio %1",
"Click to purchase.": "Haz clic para comprar.",
"Click to open selector.": "Haz clic para abrir selector.",
"Click to toggle.": "Haz clic para alternar.",
"Click to research.": "Haz clic para investigar.",
"%1 to vault.": "%1 para guardar en la cámara.",
"%1 to unvault.": "%1 para sacar de la cámara.",
"Upgrade is vaulted and will not be auto-purchased.": "La mejora está guardada en la cámara y no se comprará automáticamente.",
"Upgrade for %1": "Mejorar para %1",
"Buy": "Comprar",
"Sell": "Vender",
"all": "todo",
"max": "máx.",
"Buy all upgrades": "Comprar todas las mejoras",
"Will <b>instantly purchase</b> every upgrade you can afford, starting from the cheapest one.<br>Upgrades in the <b>vault</b> will not be auto-purchased.<br>You may place an upgrade into the vault by <b>Shift-clicking</b> on it.": "Sirve para <b>comprar al instante</b> todas las mejoras que te puedas permitir, partiendo de la más barata.<br>Las mejoras en la <b>cámara</b> no se comprarán automáticamente.<br>Puedes guardar una mejora en la cámara pulsando <b>Mayús-clic</b> sobre ella.",
"each %1 produces <b>%2</b> per second": "cada %1 produce <b>%2</b> por segundo",
"%1 producing <b>%2</b> per second": "%1 produciendo <b>%2</b> por segundo",
"<b>%1%</b> of total CpS": "<b>%1%</b> de g/s totales",
"<b>%1</b> produced so far": "producción hasta ahora: <b>%1</b>",
"...also boosting some other buildings:": "…y también aumenta otros edificios:",
"all combined, these boosts account for <b>%1</b> per second (<b>%2%</b> of total CpS)": "combinados, estos aumentos suponen <b>%1</b> por segundo (<b>%2%</b> de g/s en total)",
"owned: %1": "tienes: %1",
"free: %1!": "¡Gratis: %1!",
"Level %1 %2": "Nivel %1 %2",
"Granting <b>+%1% %2 CpS</b>.": "Concede un <b>+%1% %2 g/s</b>.",
"Click to level up for %1.": "Haz clic para subir de nivel por %1.",
"Levelling up this building unlocks a minigame.": "Subir este edificio de nivel desbloquea un minijuego.",
"level up your %1": "sube de nivel tu %1",
"Mute": "Silenciar",
"Minimize this building": "Minimizar este edificio",
"Muted:": "Silenciado:",
"Click to unmute": "Haz clic para reactivar audio",
"Show": "Mostrar",
"Hide": "Ocultar",
"Names in white were submitted by our supporters on Patreon.": "Los nombres en blanco los pusieron nuestros colaboradores de Patreon.",
"You can also press %1 to bulk-buy or sell %2 of a building at a time, or %3 for %4.": "También puedes pulsar %1 para comprar al por mayor o vender %2 de un edificio de cada vez, o %3 por %4.",
"Investment": "Inversión",
"You're not sure what this does, you just know it means profit.": "No sabes muy bien qué es, solo sabes que implica beneficios.",
"Cursor": "/",
"cursor": "/",
"cursors": "cursores",
"%1 cursor": [
"%1 cursor",
"%1 cursores"
],
"[Cursor quote]Autoclicks once every 10 seconds.": "Clic automático cada 10 segundos.",
"[Cursor business name]Rolling pin": "Rodillo",
"[Cursor business quote]Essential in flattening dough. The first step in cookie-making.": "Esencial para estirar la masa. El primer paso en la elaboración de galletas.",
"Grandma": "Abuela",
"grandma": "abuela",
"grandmas": "abuelas",
"%1 grandma": [
"%1 abuela",
"%1 abuelas"
],
"[Grandma quote]A nice grandma to bake more cookies.": "Una abuela afable para hornear más galletas.",
"[Grandma business name]Oven": "Horno",
"[Grandma business quote]A crucial element of baking cookies.": "Un instrumento crucial para elaborar galletas.",
"Farm": "Granja",
"farm": "granja",
"farms": "granjas",
"%1 farm": [
"%1 granja",
"%1 granjas"
],
"[Farm quote]Grows cookie plants from cookie seeds.": "Cultivo de plantas de galleta a partir de semillas de galleta.",
"[Farm business name]Kitchen": "Cocina",
"[Farm business quote]The more kitchens, the more cookies your employees can produce.": "Cuantas más cocinas, más galletas producirán tus empleadas.",
"Mine": "Mina",
"mine": "mina",
"mines": "minas",
"%1 mine": [
"%1 mina",
"%1 minas"
],
"[Mine quote]Mines out cookie dough and chocolate chips.": "Extracción de masa de galleta y pepitas de chocolate.",
"[Mine business name]Secret recipe": "Receta secreta",
"[Mine business quote]These give you the edge you need to outsell those pesky competitors.": "Te da la ventaja que necesitas para vender más que la molesta competencia.",
"Factory": "Fábrica",
"factory": "fábrica",
"factories": "fábricas",
"%1 factory": [
"%1 fábrica",
"%1 fábricas"
],
"[Factory quote]Produces large quantities of cookies.": "Produce grandes cantidades de galletas.",
"[Factory business name]Factory": "Fábrica",
"[Factory business quote]Mass production is the future of baking. Seize the day, and synergize!": "La producción masiva es el futuro de la pastelería. ¡Aprovecha el día y la sinergia!",
"Bank": "Banca",
"bank": "banca",
"banks": "bancas",
"%1 bank": [
"%1 banca",
"%1 bancas"
],
"[Bank quote]Generates cookies from interest.": "Genera galletas a partir de los intereses.",
"[Bank business name]Investor": "Inversor",
"[Bank business quote]Business folks with a nose for profit, ready to finance your venture as long as there's money to be made.": "Negociantes con ojo para los beneficios, dispuestos a financiar tu empresa siempre que puedan sacar tajada.",
"Temple": "Templo",
"temple": "templo",
"temples": "templos",
"%1 temple": [
"%1 templo",
"%1 templos"
],
"[Temple quote]Full of precious, ancient chocolate.": "Lleno de chocolate antiguo y valioso.",
"[Temple business name]Like": "Me gusta",
"[Temple business quote]Your social media page is going viral! Amassing likes is the key to a lasting online presence and juicy advertising deals.": "¡Tu página web se hace viral! Acumular \"me gusta\" es la clave de una presencia online duradera y contratos jugosos de publicidad.",
"Wizard tower": "Torre mágica",
"wizard tower": "torre mágica",
"wizard towers": "torres mágicas",
"%1 wizard tower": [
"%1 torre mágica",
"%1 torres mágicas"
],
"[Wizard tower quote]Summons cookies with magic spells.": "Invoca galletas con hechizos de magia.",
"[Wizard tower business name]Meme": "Meme",
"[Wizard tower business quote]Cookie memes are all the rage! With just the right amount of social media astroturfing, your brand image will be all over the cyberspace.": "¡Los memes de galletas lo están rompiendo! Con una buena promoción en redes sociales, tu imagen de marca conquistará el ciberespacio.",
"Shipment": "Envío",
"shipment": "envío",
"shipments": "envíos",
"%1 shipment": [
"%1 envío",
"%1 envíos"
],
"[Shipment quote]Brings in fresh cookies from the cookie planet.": "Hace llegar galletas frescas desde el planeta galleta.",
"[Shipment business name]Supermarket": "Supermercado",
"[Shipment business quote]A gigantic cookie emporium - your very own retail chain.": "Un emporio gigante de galletas… tu propia cadena de venta al por menor.",
"Alchemy lab": "Laboratorio de alquimia",
"alchemy lab": "laboratorio de alquimia",
"alchemy labs": "laboratorios de alquimia",
"%1 alchemy lab": [
"%1 laboratorio de alquimia",
"%1 laboratorios de alquimia"
],
"[Alchemy lab quote]Turns gold into cookies!": "¡Convierte oro en galletas!",
"[Alchemy lab business name]Stock share": "Acciones",
"[Alchemy lab business quote]You're officially on the stock market, and everyone wants a piece!": "¡Ya estás oficialmente en bolsa, y todo el mundo quiere una participación!",
"Portal": "/",
"portal": "/",
"portals": "portales",
"%1 portal": [
"%1 portal",
"%1 portales"
],
"[Portal quote]Opens a door to the Cookieverse.": "Abre una puerta al galletiverso.",
"[Portal business name]TV show": "Serie de TV",
"[Portal business quote]Your cookies have their own sitcom! Hilarious baking hijinks set to the cheesiest laughtrack.": "¡Tus galletas tienen su propia telecomedia! Tronchantes travesuras de cocina con las risas enlatadas más horteras posibles.",
"Time machine": "Máquina del tiempo",
"time machine": "máquina del tiempo",
"time machines": "máquinas del tiempo",
"%1 time machine": [
"%1 máquina del tiempo",
"%1 máquinas del tiempo"
],
"[Time machine quote]Brings cookies from the past, before they were even eaten.": "Trae galletas del pasado, antes incluso de que se comieran.",
"[Time machine business name]Theme park": "Parque temático",
"[Time machine business quote]Cookie theme parks, full of mascots and roller-coasters. Build one, build a hundred!": "Parques temáticos de galleta, llenos de mascotas y montañas rusas. ¡Construye uno, construye cien!",
"Antimatter condenser": "Condensador de antimateria",
"antimatter condenser": "condensador de antimateria",
"antimatter condensers": "condensadores de antimateria",
"%1 antimatter condenser": [
"%1 condensador de antimateria",
"%1 condensadores de antimateria"
],
"[Antimatter condenser quote]Condenses the antimatter in the universe into cookies.": "Condensa la antimateria del universo en galletas.",
"[Antimatter condenser business name]Cookiecoin": "Galletacoin",
"[Antimatter condenser business quote]A virtual currency, already replacing regular money in some small countries.": "Una moneda virtual que, en algunos países pequeños, ya sustituye al dinero.",
"Prism": "Prisma",
"prism": "prisma",
"prisms": "prismas",
"%1 prism": [
"%1 prisma",
"%1 prismas"
],
"[Prism quote]Converts light itself into cookies.": "Transforma la luz en galletas.",
"[Prism business name]Corporate country": "País corporativo",
"[Prism business quote]You've made it to the top, and you can now buy entire nations to further your corporate greed. Godspeed.": "Has llegado a lo más alto, y ahora puedes comprar países enteros para llevar más allá tu codicia empresarial. Buena suerte.",
"Chancemaker": "Probabilizador",
"chancemaker": "probabilizador",
"chancemakers": "probabilizadores",
"%1 chancemaker": [
"%1 probabilizador",
"%1 probabilizadores"
],
"[Chancemaker quote]Generates cookies out of thin air through sheer luck.": "Genera galletas del aire por chiripa.",
"[Chancemaker business name]Privatized planet": "Planeta privatizado",
"[Chancemaker business quote]Actually, you know what's cool? A whole planet dedicated to producing, advertising, selling, and consuming your cookies.": "¿Sabes lo que mola? Un planeta entero dedicado a producir, promocionar, vender y consumir tus galletas.",
"Fractal engine": "Motor fractal",
"fractal engine": "motor fractal",
"fractal engines": "motores fractales",
"%1 fractal engine": [
"%1 motor fractal",
"%1 motores fractales"
],
"[Fractal engine quote]Turns cookies into even more cookies.": "Convierte las galletas en más galletas.",
"[Fractal engine business name]Senate seat": "Escaño en el Senado",
"[Fractal engine business quote]Only through political dominion can you truly alter this world to create a brighter, more cookie-friendly future.": "Solo a través del dominio político podrás alterar el mundo para crear un futuro más brillante y favorable a las galletas.",
"Javascript console": "consola Javascript",
"javascript console": "consola javascript",
"javascript consoles": "consolas javascript",
"%1 javascript console": [
"%1 consola javascript",
"%1 consolas javascript"
],
"[Javascript console quote]Creates cookies from the very code this game was written in.": "Crea galletas a partir del código de programación del juego.",
"[Javascript console business name]Doctrine": "Doctrina",
"[Javascript console business quote]Taking many forms -religion, culture, philosophy- a doctrine may, when handled properly, cause a lasting impact on civilizations, reshaping minds and people and ensuring all future generations share a singular goal - the production, and acquisition, of more cookies.": "Adoptando distintas formas como la religión, la cultura o la filosofía, una doctrina bien gestionada puede causar un impacto duradero sobre civilizaciones, remodelando mentes y personas y asegurando que todas las futuras generaciones compartan un mismo objetivo: la producción y adquisición de más galletas.",
"Idleverse": "Universo paralelo",
"idleverse": "universo paralelo",
"idleverses": "universos paralelos",
"%1 idleverse": [
"%1 universo paralelo",
"%1 universos paralelos"
],
"[Idleverse quote]There's been countless other idle universes running alongside our own. You've finally found a way to hijack their production and convert whatever they've been making into cookies!": "Ha habido infinitos universos paralelos al nuestro. ¡Por fin has encontrado la manera de secuestrar su producción y convertir en galletas todo lo que ellos fabricaban!",
"[Idleverse business name]Lateral expansions": "Expansiones laterales",
"[Idleverse business quote]Sometimes the best way to keep going up is sideways. Diversify your ventures through non-cookie investments.": "A veces, la mejor manera de avanzar es de lado. Diversifica tus empresas con inversiones ajenas a las galletas.",
"Cortex baker": "Panadero cerebral",
"cortex baker": "panadero cerebral",
"cortex bakers": "panaderos cerebrales",
"%1 cortex baker": [
"%1 panadero cerebral",
"%1 panaderos cerebrales"
],
"[Cortex baker quote]These artificial brains the size of planets are capable of simply dreaming up cookies into existence. Time and space are inconsequential. Reality is arbitrary.": "Estos cerebros artificiales del tamaño de un planeta son capaces de soñar con galletas. El tiempo y el espacio son intrascendentes. La realidad es arbitraria.",
"[Cortex baker business name]Think tank": "Grupo de expertos",
"[Cortex baker business quote]There's only so many ways you can bring in more profit. Or is there? Hire the most brilliant experts in the known universe and let them scrape their brains for you!": "Hay muchas formas de generar más ganancias. ¿O no? ¡Contrata a los expertos más brillantes del universo conocido y deja que se estrujen los sesos por ti!",
"You": "Tú",
"%1 You": [
"%1 Tú",
"%1 Tú"
],
"[You quote]You, alone, are the reason behind all these cookies. You figure if there were more of you... maybe you could make even more.": "Tú eres el motivo detrás de tantas galletas, nadie más. Averigua si hay más como tú… podrías incluso hacer más.",
"[You business name]You": "Tú",
"[You business quote]Your business is as great as it's gonna get. The only real way to improve it anymore is to improve yourself - and become the best CEO this world has ever seen.": "Tu negocio llegará donde llegue. La única mejora posible es mejorarte a ti mismo y conviértete en el mejor CEO que este mundo haya conocido.",
"CpS": "g/s",
"cookies/click": "galletas/clic",
"%1 CpS": "%1 g/s",
"golden cookie gains": "ganancias de galleta dorada",
"golden cookie frequency": "frecuencia de galleta dorada",
"golden cookie duration": "duración de galleta dorada",
"golden cookie effect duration": "duración del efecto de galleta dorada",
"wrath cookie gains": "ganancias de galleta de la ira",
"wrath cookie frequency": "frecuencia de galleta de la ira",
"wrath cookie duration": "duración de galleta de la ira",
"wrath cookie effect duration": "duración del efecto de galleta de la ira",
"reindeer gains": "ganancias de reno",
"reindeer frequency": "frecuencia de reno",
"reindeer duration": "duración de reno",
"random drops": "botín aleatorio",
"milk effects": "efectos de la leche",
"wrinkler spawn rate": "velocidad de aparición de devoradores",
"wrinkler appetite": "apetito de devorador",
"upgrade costs": "coste de la mejora",
"building costs": "costes de construcción",
"Clicking is <b>%1%</b> more powerful.": "Los clics son un <b>%1%</b> más potentes.",
"All cookie production <b>multiplied by %1</b>.": "Toda la producción de galletas <b>multiplicada por %1</b>.",
"+%1 CpS": "+%1 g/s",
"+%1% base CpS.": "+%1 % de g/s básicos.",
"%1 are <b>twice</b> as efficient.": "<b>El doble</b> de eficacia en %1.",
"%1 are <b>%2%</b> more powerful.": "<b>%2%</b> más de potencia en %1.",
"Unshackled! <b>+%1%</b> extra production.": "¡Desatado! <b>+%1%</b> de producción adicional.",
"Tiered upgrades for <b>%1</b> provide an extra <b>+%2%</b> production.<br>Only works with unshackled upgrade tiers.": "Las mejoras por niveles de <b>%1</b> proporcionan una producción adicional de <b>+%2%</b>.<br>Solo funciona con niveles de mejora sin restricciones.",
"Unshackles all <b>%1-tier upgrades</b>, making them more powerful.<br>Only applies to unshackled buildings.": "Desata todas las <b>mejoras de nivel %1</b> y las hace más poderosas.<br>Solo se aplica a edificios no encadenados.",
"The mouse and cursors are <b>twice</b> as efficient.": "El ratón y los cursores son <b>el doble</b> de eficaces.",
"The mouse and cursors gain <b>+%1</b> cookies for each non-cursor building owned.": "El ratón y los cursores ganan <b>+%1</b> galletas por cada edificio de tu propiedad no conseguido con cursor.",
"Grandmas gain <b>+%1% CpS</b> for each non-grandma building.": "Las abuelas obtienen un <b>+%1% de g/s</b> por cada edificio no conseguido con abuelas.",
"You gain <b>more CpS</b> the more milk you have.": "Obtienes <b>más g/s</b> cuanta más leche tengas.",
"Milk is <b>%1% more powerful</b>.": "La leche es un <b>%1% más potente</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b>.": "Multiplicador de producción de galletas del <b>+%1%</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% permanently</b>.": "Multiplicador de producción de galletas del <b>+%1% permanente</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% per Santa's levels.</b>": "Multiplicador de producción de galletas del <b>+%1% por los niveles de Papá Noel.</b>",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every year Cookie Clicker has existed (currently: <b>+%2%</b>).": "Multiplicador de producción de galletas del <b>+%1%</b> por cada año de existencia de Cookie Clicker (ahora mismo: <b>+%2%</b>).",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every building type level %2 or higher.": "Multiplicador de producción de galletas del <b>+%1%</b> por cada tipo de edificio de nivel %2 o superior.",
"Clicking gains <b>+%1% of your CpS</b>.": "Los clics aumentan un <b>+%1% de tus g/s</b>.",
"%1 gain <b>+%2%</b> CpS per %3.": "%1 obtiene un <b>+%2%</b> de g/s por %3.",
"Multiplies the gain from %1 by <b>%2</b>.": "Multiplica lo que obtengas con %1 por <b>%2</b>.",
"Grandma-operated science lab and leisure club.<br>Grandmas are <b>4 times</b> as efficient.<br><b>Regularly unlocks new upgrades</b>.": "Laboratorio científico y club social gestionado por abuelas.<br>Las abuelas son <b>4 veces</b> más eficaces.<br><b>La regularidad desbloquea nuevas mejoras</b>.",
"Each %1 gains <b>+%2 base CpS per %3</b>.": "Cada %1 consigue <b>+%2 g/s básicas por %3</b>.",
"Note: the grandmothers are growing restless. Do not encourage them.": "Nota: las abuelas están inquietas. No las animes.",
"Note: proceeding any further in scientific research may have unexpected results. You have been warned.": "Nota: seguir adelante con la investigación científica puede tener resultados inesperados. Quedas advertido.",
"Note: this is a bad idea.": "Nota: no es buena idea.",
"<b>Warning:</b> purchasing this will have unexpected, and potentially undesirable results!<br><small>It's all downhill from here. You have been warned!</small><br><br>Purchase anyway?": "<b>Aviso:</b> ¡comprar esto tendrá consecuencias inesperadas y potencialmente perjudiciales!<br><small>A partir de aquí, solo puede ir a peor. ¡Quedas advertido!</small><br><br>¿Comprar de todos modos?",
"Contains the wrath of the elders, at least for a while.": "Contiene la ira de las ancianas, al menos por un tiempo.",
"Puts a permanent end to the elders' wrath, at the cost of %1% of your CpS.": "Pone fin a la ira de las ancianas de forma permanente, a costa del %1% de tus g/s. ",
"You will get %1% of your CpS back, but the grandmatriarchs will return.": "Recuperarás el %1% de tus g/s, pero las abumatriarcas volverán.",
"Time remaining until pledge runs out:": "Tiempo restante para que termine la promesa:",
"You haven't pledged to the elders yet.": "No has hecho ninguna promesa a las ancianas.",
"You've pledged to the elders <b>%1 times</b>.": [
"Has hecho <b>una</b> promesa a las ancianas.",
"Has hecho <b>%1</b> promesas a las ancianas."
],
"Research takes only <b>5 seconds</b>.": "La investigación solo requiere <b>5 segundos</b>.",
"Golden cookies appear <b>twice as often</b> and stay <b>twice as long</b>.": "Las galletas doradas aparecen <b>el doble de a menudo</b> y duran <b>el doble de tiempo</b>.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often.": "Las galletas doradas aparecen un <b>%1%</b> más a menudo.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often during %2.": "Las galletas doradas aparecen un <b>%1%</b> más a menudo durante %2.",
"Golden cookies appear <b>really often</b>.": "Las galletas doradas aparecen <b>muy a menudo</b>.",
"Golden cookie effects last <b>twice as long</b>.": "El efecto de las galletas doradas dura <b>el doble</b>.",
"Golden cookie effects last <b>%1%</b> longer.": "El efecto de las galletas doradas dura un <b>%1%</b> más.",
"Golden cookies stay <b>%1%</b> longer.": "Las galletas doradas duran un <b>%1%</b> más.",
"Golden cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Las galletas doradas dan un <b>%1%</b> más de galletas.",
"Wrath cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Las galletas de ira dan un <b>%1%</b> más de galletas.",
"<b>+%1% CpS</b> per golden cookie on-screen, multiplicative.": "<b>+%1% de g/s</b> por galleta dorada en pantalla, multiplicativo.",
"With no buffs and no golden cookies on screen, selling your most powerful building has <b>%1% chance to summon one</b>.": "Sin potenciadores ni galletas doradas en pantalla, vender tu edificio más poderoso tiene un <b>%1% de probabilidad de invocar uno</b>.",
"Confers various powers to your minigames while active.<br>See the bottom of each minigame for more details.": "Confiere varios poderes a tus minijuegos mientras está activo.<br>Consulta la parte inferior de cada minijuego para obtener más detalles.",
"Elder pledges last <b>twice</b> as long.": "Las promesas a las ancianas duran <b>el doble</b>.",
"Can toggle upgrades on and off at will in the stats menu.": "En el menú estadísticas, puedes activar y desactivar mejoras cuando quieras.",
"You keep producing cookies even while the game is closed.": "Sigue produciendo galletas incluso con el juego cerrado.",
"Unlocks <b>%1%</b> of the potential of your prestige level.": "Desbloquea un <b>%1%</b> del potencial de tu nivel de prestigio.",
"Subsequent research will be <b>%1 times</b> as fast.": "La siguiente investigación será <b>%1 veces</b> más rápida.",
"Wrinklers appear <b>%1 times</b> as fast.": "Los devoradores aparecen <b>%1 veces</b> más rápido.",
"Wrinklers spawn much more frequently.": "Los devoradores aparecen con mucha más frecuencia.",
"Wrinklers explode into <b>%1% more cookies</b>.": "Los devoradores explotan en un <b>%1% más de galletas</b>.",
"Wrinklers digest <b>%1% more cookies</b>.": "Los devoradores digieren <b>%1% galletas más</b>.",
"Unlocks... something.": "Desbloquea… algo.",
"In the festive hat, you find...": "En el sombrero festivo, encontrarás…",
"a festive test tube<br>and <b>%1</b>.": "un tubo de ensayo navideño<br>y <b>%1</b>.",
"Cost scales with CpS.": "El coste aumenta con tus g/s.",
"Cost scales with Santa level.": "El coste aumenta con el nivel de Papá Noel.",
"Cost scales with how many eggs you own.": "El coste aumenta con los huevos que tengas.",
"Reindeer appear <b>%1%</b> more often.": "Los renos aparecen un <b>%1%</b> más a menudo.",
"Reindeer appear <b>twice as frequently</b>.": "Los renos aparecen con el <b>doble</b> de frecuencia.",
"Reindeer are <b>twice as slow</b>.": "Los renos aparecen <b>el doble de despacio</b>.",
"Reindeer give <b>twice as much</b>.": "Los renos dan <b>el doble</b>.",
"Buildings sell back for <b>%1%</b> instead of %2%.": "Los edificios se venden por el <b>%1%</b> en vez del %2%.",
"All buildings are <b>%1% cheaper</b>.": "Todos los edificios son un <b>%1% más baratos</b>.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Todas las mejoras son un <b>%1% más baratas</b>.",
"All buildings and upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Todos los edificios y mejoras son un <b>%1% más baratos</b>.",
"%1 are <b>%2%</b> more efficient and <b>%3%</b> cheaper.": "%1 son un <b>%2%</b> más eficaces y un <b>%3%</b> más baratos.",
"Cookie upgrades are <b>%1 times cheaper</b>.": "Las mejoras de galletas son <b>%1 veces más baratas</b>.",
"Random drops are <b>%1% more common</b>.": "Los botines son un <b>%1% más comunes</b>.",
"Reindeer spawn much more frequently.": "Los renos aparecen con mucha más frecuencia.",
"Allows you to <b>trigger seasonal events</b> at will, for a price.": "Te permite <b>activar eventos de temporada</b> cuando quieras, por un precio.",
"Triggers <b>%1 season</b> for the next 24 hours.<br>Triggering another season will cancel this one.<br>Cost scales with unbuffed CpS and increases with every season switch.": "Activa <b>la temporada de %1</b> durante las próximas 24 horas.<br>Activar otra temporada cancelará esta.<br>El coste aumenta con las g/s no potenciadas y aumenta con cada cambio de temporada.",
"Click again to cancel season": "Haz clic de nuevo para cancelar la temporada.",
"Seasons now last forever.": "Las temporadas duran ahora eternamente.",
"You haven't switched seasons this ascension yet.": "En esta ascensión aún no has cambiado de temporada.",
"You've switched seasons <b>once</b> this ascension.": "En esta ascensión, has cambiado de temporada <b>una vez</b>.",
"You've switched seasons <b>%1 times</b> this ascension.": "En esta ascensión, has cambiado de temporada <b>%1 veces</b>.",
"Cookie production <b>multiplied by 1,000</b>.": "La producción de galletas <b>se multiplica por 1000</b>.",
"Other eggs appear <b>%1% more frequently</b>.": "Otros huevos aparecen con un <b>%1% más de frecuencia</b>.",
"Contains <b>a lot of cookies</b>.": "Contiene <b>muchas galletas</b>.",
"The egg bursts into <b>%1</b> cookies!": "¡El huevo se transforma en <b>%1</b> galletas!",
"You found an egg!": "¡Has encontrado un huevo!",
"Eggs drop <b>%1%</b> more often.": "Los huevos aparecen con un <b>%1%</b> más de frecuencia.",
"Christmas cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Las galletas navideñas aparecen con un <b>%1%</b> más de frecuencia.",
"Spooky cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Las galletas espeluznantes aparecen con un <b>%1%</b> más de frecuencia.",
"Heart cookies are <b>%1%</b> more powerful.": "Las galletas de corazón son un <b>%1%</b> más poderosas.",
"You continually gain <b>more CpS the longer you've played</b> in the current ascension.": "Obtienes de continuo <b>más g/s cuanto más hayas jugado</b> en esta ascensión.",
"Contains an assortment of fancy biscuits.": "Contiene un surtido de galletas elegantes.",
"Contains an assortment of macarons.": "Contiene un surtido de macarons.",
"Contains an assortment of popular biscuits.": "Contiene un surtido de galletas populares.",
"Contains an assortment of rich butter cookies.": "Contiene un surtido de galletas de mantequilla.",
"Contains an assortment of delicious pastries.": "Contiene un surtido de deliciosa repostería.",
"Contains an assortment of...something.": "Contiene un surtido de… algo.",
"Placing an upgrade in this slot will make its effects <b>permanent</b> across all playthroughs.": "Colocar una mejora en este espacio hará sus efectos <b>permanentes</b> en todas las partidas.",
"Current boost:": "Aumento actual:",
"Current:": "Actual:",
"Click to activate.": "Clic para activar.",
"Pick an upgrade to make permanent": "Elige una mejora para hacerla permanente",
"Here are all the upgrades you've purchased last playthrough.<div class=\"line\"></div>Pick one to permanently gain its effects!<div class=\"line\"></div>You can reassign this slot anytime you ascend.": "Aquí están todas las mejoras que has comprado en la última partida.<div class=\"line\"></div> Elige una para hacer permanentes sus efectos<div class=\"line\"></div>Puedes reasignar este espacio siempre que asciendas.",
"You now <b>keep making cookies while the game is closed</b>, at the rate of <b>%1%</b> of your regular CpS and up to <b>1 hour</b> after the game is closed.<br>(Beyond 1 hour, this is reduced by a further %2% - your rate goes down to <b>%3%</b> of your CpS.)": "Ahora, <b>sigues elaborando galletas con el juego cerrado</b> a un ritmo del <b>%1%</b> de tus g/s habituales y hasta <b>1 hora</b> después de cerrar el juego.<br>(A partir de 1 hora, el ritmo se reduce un %2% más. Tu ritmo baja al <b>%3%</b> de tus g/s.)",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed.": "Obtienes otro <b>+%1%</b> de tus g/s habituales con el juego cerrado.",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed, for a total of <b>%2%</b>.": "Obtienes otro <b>+%1%</b> de tus g/s habituales con el juego cerrado, un <b>%2%</b> en total.",
"You start with <b>%1</b>.": "Empiezas con <b>%1</b>.",
"Allows you to purchase a <b>crumbly egg</b> once you have earned 1 million cookies.": "Te permite comprar un <b>huevo desmenuzado</b> una vez hayas conseguido 1 millón de galletas.",
"Unlocks the <b>cookie dragon egg</b>.": "Desbloquea el <b>huevo de dragón de galleta</b>.",
"Synergy upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Las mejoras de sinergia son un <b>%1% más baratas</b>.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for <b>%1 more days</b>.": "Mantienes la producción óptima de galletas con el juego cerrado durante <b>%1 días más</b>.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for twice as long, for a total of <b>%1</b>.": "Mantienes la producción óptima de galletas con el juego cerrado el doble de tiempo, por un total de <b>%1</b>.",
"Unlocks the <b>golden switch</b>, which passively boosts your CpS by %1% but disables golden cookies.": "Desbloquea el <b>interruptor dorado</b>, que aumenta de forma pasiva tus g/s en un %1%, pero desactiva las galletas doradas.",
"Turning this on will give you a passive <b>+%1% CpS</b>, but prevents golden cookies from spawning.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "Activar esto te dará un <b>+%1% de g/s</b> de forma pasiva, pero evita que aparezcan galletas doradas.<br>El coste es igual a 1 hora de producción.",
"The switch is currently giving you a passive <b>+%1% CpS</b>; it also prevents golden cookies from spawning.<br>Turning it off will revert those effects.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "El interruptor te está dando un <b>+%1% de g/s</b> de forma pasiva; también evita que aparezcan galletas doradas.<br>Desactivarlo revertirá dichos efectos.<br>El coste es igual a 1 hora de producción.",
"Unlocks the <b>milk selector</b>, letting you pick which milk is displayed under your cookie.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Desbloquea el <b>selector de leche</b>, que te permite elegir la leche mostrada bajo tu galleta.<br>Las hay de varios sabores básicos.",
"Contains more exotic flavors for your milk selector.": "Contiene más sabores exóticos para tu selector de leche.",
"Lets you pick what flavor of milk to display.": "Te permite elegir qué sabor de leche mostrar.",
"Unlocks the <b>golden cookie sound selector</b>, which lets you pick whether golden cookies emit a sound when appearing or not.": "Desbloquea el <b>selector de sonido de galleta dorada</b>, que te permite elegir si las galletas doradas emiten un sonido cuando aparecen o no.",
"Lets you change the sound golden cookies make when they spawn.": "Te permite cambiar el sonido que hacen las galletas doradas al aparecer.",
"No sound": "Sin sonido",
"Chime": "Campanilla",
"Fortune": "Fortuna",
"Cymbal": "Platillo",
"Squeak": "Chirrido",
"Unlocks the <b>jukebox</b>, which allows you to play through every sound file in the game.": "Desbloquea la <b>máquina de discos</b>, que te permite reproducir todos los archivos de sonido del juego.",
"Play through the game's sound files!": "¡Escucha todos los archivos de sonido del juego!",
"Play": "Reproducir",
"Stop": "Detener",
"Pause": "Pausa",
"Shuffle": "Aleatorio",
"Auto": "/",
"Loop": "Bucle",
"Unlocks the <b>background selector</b>, letting you select the game's background.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Desbloquea el <b>selector de fondo</b>, lo que te permite seleccionar el fondo del juego.<br>Las hay de varios sabores básicos.",
"Contains more wallpapers for your background selector.": "Contiene más fondos de pantalla para tu selector de fondos.",
"Lets you pick which wallpaper to display.": "Te permite elegir el fondo de pantalla.",
"This is the first heavenly upgrade; it unlocks the <b>Heavenly chips</b> system.<div class=\"line\"></div>Each time you ascend, the cookies you made in your past life are turned into <b>heavenly chips</b> and <b>prestige</b>.<div class=\"line\"></div><b>Heavenly chips</b> can be spent on a variety of permanent transcendental upgrades.<div class=\"line\"></div>Your <b>prestige level</b> also gives you a permanent <b>+1% CpS</b> per level.": "Esta es la primera actualización celestial y desbloquea el sistema de <b>pepitas celestiales</b>. <div class=\"line\"></div>Cada vez que asciendas, las galletas que hiciste en tu vida pasada se convertirán en <b>pepitas celestiales</b> y <b>prestigio</b>.<div class=\"line\"></div>Las <b>pepitas celestiales</b> se pueden gastar en una serie de mejoras trascendentales permanentes.<div class=\"line\"></div> Tu <b>nivel de prestigio</b> también te otorga <b>+1% de g/s</b> permanente por nivel.",
"You can attract <b>%1 more wrinklers</b>.": "Puedes atraer un <b>%1 más devoradores</b>.",
"While the golden switch is on, you gain an additional <b>+%1% CpS</b> per golden cookie upgrade owned.": "Mientras el interruptor dorado esté activado, obtienes +1% de g/s adicional por cada mejora de galleta dorada que tengas.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper per %2</b>.": "Todas las mejoras son <b>%1% más baratas por %2</b>.",
"Unlocks a new tier of upgrades that affect <b>2 buildings at the same time</b>.<br>Synergies appear once you have <b>%1</b> of both buildings.": "Desbloquea un nuevo nivel de mejoras que afecta a <b>2 edificios a la vez</b>.<br>Aparecen sinergias una vez que tengas <b>%1</b> de ambos edificios.",
"Golden cookies (and all other things that spawn, such as reindeer) have <b>%1% chance of being doubled</b>.": "Las galletas doradas (y todas las demás cosas que aparecen, como los renos) tienen un <b>%1% de probabilidad de duplicarse</b>.",
"Cookie production <b>reduced to 0</b>.": "La producción de galletas <b>se reduce a 0</b>.",
"Sugar lumps coalesce <b>a whole lot faster</b>.": "Los terrones de azúcar se fusionan <b>mucho más rápido</b>.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.": "<b>+%1%</b> de efecto de nivel de prestigio en g/s.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.<br><b>+%2%</b> golden cookie effect duration.<br><b>+%3%</b> golden cookie lifespan.": "<b>+%1%</b> de efecto de nivel de prestigio en g/s.<br><b>+%2%</b> de duración del efecto de la galleta dorada.<br><b>+%3%</b> de vida de la galleta dorada.",
"Each unspent sugar lump (up to %1) gives <b>+%2% CpS</b>.<div class=\"warning\">Note: this means that spending sugar lumps will decrease your CpS until they grow back.</div>": "Cada terrón de azúcar no gastado (hasta %1) da <b>+%2% g/s</b>.<div class=\"warning\">Nota: esto significa que gastar terrones de azúcar disminuirá tus g/s hasta que vuelvan a crecer.</div>",
"Once an ascension, you may use the \"Sugar frenzy\" switch to <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Una vez que asciendas, puedes usar el interruptor “Frenesí de azúcar” para <b>triplicar tus g/s</b> durante 1 hora a costa de <b>1 terrón de azúcar</b>.",
"Each grandma (up to %1) makes sugar lumps ripen <b>%2</b> sooner.": "Cada abuela (hasta %1) hace que los terrones de azúcar maduren un <b>%2</b> antes.",
"Activating this will <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Activar esto <b>triplicará tus g/s</b> durante 1 hora a costa de <b>1 terrón de azúcar</b>.",
"May only be used once per ascension.": "Solo se puede usar una vez por ascensión.",
"activate the sugar frenzy": "activa el frenesí de azúcar",
"Sugar frenzy!": "¡Frenesí de azúcar!",
"CpS x%1 for 1 hour!": "¡G/s x%1 durante 1 hora!",
"Garden plants grow every second.<br>Garden seeds are free to plant.<br>You can switch soils at any time.": "Las plantas de jardín crecen cada segundo.<br>Las semillas de jardín se pueden plantar gratis.<br>Puedes cambiar de suelo en cualquier momento.",
"Dropped by %1.": "Botín de %1.",
"Dropped by %1 plants.": "Botín de %1 plantas.",
"Must own the %1 upgrade.": "Debes tener la mejora %1.",
"Sugar lumps are <b>twice as likely</b> to be unusual.": "Los terrones de azúcar tienen <b>el doble de probabilidad</b> de ser inusuales.",
"<b>+%1%</b> sugar lump growth.": "<b>+%1%</b> de crecimiento de terrones de azúcar.",
"Sugar lumps ripen <b>%1</b> sooner.": "Los terrones de azúcar están listos para la cosecha un <b>%1</b> antes.",
"Sugar lumps mature <b>%1</b> sooner.": "Los terrones de azúcar se ponen maduros un <b>%1</b> antes.",
"Bifurcated sugar lumps appear <b>%1% more often</b> and are <b>%2% more likely</b> to drop 2 lumps.": "Los terrones de azúcar bifurcados aparecen un <b>%1% más a menudo</b> y tienen un <b>%2% más de probabilidad</b> de soltar 2 terrones.",
"Mouse over a wrinkler to see how many cookies are in its stomach.": "Pasa el ratón sobre un devorador para ver cuántas galletas tiene en el estómago.",
"Unlocks the <b>Buy all</b> feature, which lets you instantly purchase every upgrade in your store (starting from the cheapest one).<br>Also unlocks the <b>Vault</b>, a store section where you can place upgrades you do not wish to auto-buy.": "Desbloquea la función <b>Comprar todo</b>, que te permite comprar al instante cada mejora en tu tienda (comenzando por la más barata).<br>También desbloquea la <b>Cámara</b>, una sección de la tienda donde puedes colocar mejoras que no quieras comprar automáticamente.",
"Mouse over an upgrade to see its tier.<br><small>Note: only some upgrades have tiers. Tiers are purely cosmetic and have no effect on gameplay.</small>": "Pasa el ratón sobre una mejora para ver su categoría.<br><small>Nota: solo algunas mejoras tienen categorías. Las categorías son puramente estéticas y no tienen ningún efecto en el juego.</small>",
"You now benefit from the boost provided by <b>heralds</b>.<br>Each herald gives you <b>+1% CpS</b>.<br>Look on the purple flag at the top to see how many heralds are active at any given time.": "Ahora te beneficias del aumento proporcionado por los <b>heraldos</b>.<br>Cada heraldo te da <b>+1% g/s</b>.<br>Mira la bandera violeta en la parte superior para ver cuántos heraldos están activos en un momento dado.",
"Seasonal random drops have a <b>1/5 chance</b> to carry over through ascensions.": "Los botines al azar de temporada tienen <b>1/5 de probabilidad</b> de transferirse después de ascender.",
"Unlocks <b>extra price information</b>.<br>Each displayed cost now specifies how long it'll take you to afford it, and how much of your bank it represents.": "Desbloquea <b>información adicional sobre precios</b>.<br>Cada coste que se muestra ahora especifica cuánto tiempo tardarás en pagarlo y cuánto representa de tu banca.",
"Unlocks the <b>shimmering veil</b>, a switch that passively boosts your CpS by <b>%1%</b>.<br>You start with the veil turned on; however, it is very fragile, and clicking the big cookie or any golden cookie or reindeer will turn it off, requiring %2 of CpS to turn back on.": "Desbloquea el <b>velo brillante</b>, un interruptor que aumenta de forma pasiva tus g/s un <b>%1%</b>.<br>Empiezas con el velo activado; sin embargo, es muy frágil y al hacer clic en la galleta grande o en cualquier galleta dorada o reno se desactivará, lo que requerirá %2 g/s para reactivarlo.",
"Boosts your cookie production by <b>%1%</b> when active.<br>The veil is very fragile and will break if you click the big cookie or any golden cookies or reindeer.<br><br>Once broken, turning the veil back on costs %2 of unbuffed CpS.": "Aumenta tu producción de galletas un <b>%1%</b> cuando está activo.<br>El velo es muy frágil y se romperá si haces clic en la galleta grande o en cualquier galleta dorada o reno.<br><br>Una vez roto, volver a activar el velo cuesta %2 g/s no potenciadas.",
"Has a <b>%1%</b> chance to not break.": "Tiene un <b>%1%</b> de probabilidad de no romperse.",
"The <b>shimmering veil</b> is more resistant, and has a <b>%1% chance</b> not to break. It also gives <b>+%2%</b> more CpS.": "El <b>velo brillante</b> es más resistente y tiene un <b>%1% de probabilidad</b> de no romperse. También da <b>+%2%</b> más g/s.",
"Active.": "Activo.",
"The reinforced membrane protects the shimmering veil.": "La membrana reforzada protege el velo brillante.",
"The shimmering veil disappears...": "El velo brillante desaparece...",
"Prior to purchasing the <b>%1</b> upgrade in a run, random drops are <b>%2 times more common</b>.": "Antes de comprar la mejora <b>%1</b> en una partida, los botines son <b>%2 veces más frecuentes</b>.",
"Never forget your %1.": "Nunca olvides tu %1.",
"Pay close attention to the humble %1.": "Presta mucha atención al humilde %1.",
"You've been neglecting your %1.": "Has estado descuidando a tu %1.",
"Remember to visit your %1 sometimes.": "Recuerda visitar a tu %1 de vez en cuando.",
"You don't know what you have until you've lost it.": "No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes.",
"Remember to take breaks.": "No te olvides de descansar.",
"Hey, what's up. I'm a fortune cookie.": "Hola, ¿qué tal? Soy una galleta de la fortuna.",
"You think you have it bad? Look at me.": "¿Crees que estás mal? Mírame a mí.",
"The news ticker may occasionally have <b>fortunes</b>, which may be clicked for something good.": "Ocasionalmente, el transmisor de noticias puede tener <b>fortunas</b>, en las que puedes hacer clic para obtener algo bueno.",
"Through clever accounting, this actually makes kitten upgrades <b>%1% cheaper</b>.": "A través de una contabilidad inteligente, esto hace que las mejoras de gatitos sean un <b>%1% más baratas</b>.",
"Unlocks the ability to <b>pet your dragon</b> by clicking on it once hatched.": "Desbloquea la habilidad de <b>acariciar a tu dragón</b> haciendo clic en él una vez que nace.",
"Cost scales with CpS, but %1 times cheaper with a fully-trained dragon.": "El coste aumenta con tus g/s, pero es %1 veces más barato con un dragón completamente entrenado.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragon Harvest</b>.": "Las galletas doradas pueden activar una <b>Cosecha de dragón</b>.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragonflight</b>.": "Las galletas doradas pueden activar un <b>Vuelo de dragón</b>.",
"Dragon harvest and Dragonflight are <b>%1% stronger</b>.": "Cosecha de dragón y Vuelo de dragón son un <b>%1% más fuertes</b>.",
"Kittens are <b>%1%</b> more effective.": "Los gatitos son un <b>%1%</b> más efectivos.",
"Each kitten upgrade boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Cada mejora de gatito aumenta %1 g/s en un <b>%2%</b>.",
"Each rank of milk boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Cada rango de leche aumenta %1 g/s en un <b>%2%</b>.",
"Cursor levels boost clicks by <b>%1%</b> each (up to cursor level %2).": "Los niveles del cursor aumentan los clics un <b>%1%</b> cada uno (hasta el nivel del cursor %2).",
"<b>%1</b> are now effective up to cursor level %2.": "<b>%1</b> ahora son efectivos hasta el nivel del cursor %2.",
"Seasonal cookies purchased: <b>%1</b>.": "Galletas de temporada compradas: <b>%1</b>.",
"Reindeer cookies purchased: <b>%1</b>.": "Galletas de reno compradas: <b>%1</b>.",
"Eggs purchased: <b>%1</b>.": "Huevos comprados: <b>%1</b>.",
"Golden and wrath cookie effect duration +%1%.": "+%1 % de duración de galleta dorada y de la ira.",
"Golden and wrath cookies appear %1% more.": "Las galletas doradas y de la ira aparecen un %1 % más.",
"Golden and wrath cookies appear %1% less.": "Las galletas doradas y de la ira aparecen un %1 % menos.",
"Buildings grant -%1% CpS.": "Los edificios otorgan -%1 % g/s.",
"Selling buildings triggers a buff boosted by how many buildings were sold.": "Vender edificios activa una bonificación que aumenta según los edificios vendidos.",
"Buff boosts clicks by +%1% for every building sold for %2 seconds.": "La bonificación aumenta los clics un +%1 % para cada edificio vendido durante %2 segundos.",
"CpS bonus fluctuating between %1 and %2 over time.": "La bonificación de g/s fluctúa entre %1 y %2 con el tiempo.",
"Effect cycles over %1 hours.": "El efecto se repite cada %1 horas.",
"Some seasonal effects are boosted.": "Algunos efectos de temporada han aumentado.",
"Large boost.": "Potenciador grande.",
"Medium boost.": "Potenciador mediano.",
"Small boost.": "Potenciador pequeño.",
"Switching seasons is %1% pricier.": "Cambiar de temporada es un %1 % más caro.",
"Switching seasons is %1% cheaper.": "Cambiar de temporada es un %1 % más barato.",
"Heavenly chips have %1% less effect.": "Las pepitas celestiales tienen un %1 % menos de efecto.",
"Buildings produce %1% more.": "Los edificios producen un %1 % más.",
"Buildings produce %1% less.": "Los edificios producen un %1 % menos.",
"All golden cookies are wrath cookies with a greater chance of a negative effect.": "Todas las galletas doradas son galletas de la ira con una mayor probabilidad de tener un efecto negativo.",
"Wrinklers appear %1% faster and digest %2% more cookies.": "Los devoradores aparecen un %1 % más rápido y comen un %2 % más de galletas.",
"Effect is only active when your total amount of buildings ends with 0.": "El efecto solo está activo cuando el número total de edificios acaba con 0.",
"You may now send and receive gifts with other players through buttons in the top-right of the %1 menu.": "Ahora puedes enviar y recibir regalos de otros jugadores con los botones situados en la parte superior derecha del menú %1.",
"You need at least %1 cookies in bank to send and receive gifts.": "Necesitas tener al menos %1 galletas en el banco para enviar y recibir regalos.",
"Send a gift": "Envía un regalo",
"Send": "Enviar",
"Redeem a gift": "Reclama un regalo",
"Redeem": "Reclamar",
"paste code...": "Pega el código...",
"Wrap": "Envolver",
"Done": "Ya está",
"Clicking \"%1\" will generate a text code you can send to others. Gift codes can be redeemed multiple times by anyone but expire after a day or two. You can only generate one gift code per hour. Your game will save after sending.": "Haz clic en \"%1\" y se generará un código de texto que podrás enviar a otros. Cualquiera puede reclamar varias veces los códigos de regalo, pero caducan después de un día o dos. Solo puedes generar un código de regalo cada hora. Tu partida se guardará después de enviar.",
"You may put between %1 and %2 cookies in the gift box.": "Puedes meter entre %1 y %2 galletas en la caja regalo.",
"You can leave a note. Don't be rude!<br>Maximum %1 lines and %2 characters.": "Puedes dejar una nota. ¡Ten un poco de educación!<br>Usa un máximo de %1 líneas y %2 caracteres.",
"Once you redeem a gift, you will have to wait an hour before you can redeem another. Your game will save after redeeming.": "Cuando reclames un regalo, tendrás que esperar una hora antes de poder reclamar otro. Tu partida se guardará después de reclamarlo.",
"Box design": "Diseño de caja",
"Icon": "Icono",
"Here's your gift code!<br>Make sure to copy it so you can share it.": "¡Aquí tienes tu código de regalo!<br>No olvides copiarlo para poder compartirlo.",
"Code expired.": "Código caducado.",
"Invalid code.": "Código no válido.",
"Gift redeemed!<br>Inside, you find:": "¡Regalo reclamado!<br>Dentro, encontrarás:",
"There's a note too!": "¡También tienes una nota!",
"How nice!": "¡Qué guay!",
"You've already sent or redeemed a gift recently.": "Has enviado o reclamado un regalo recientemente.",
"Customize": "Personalizar",
"Customize your clones": "Personaliza tus clones",
"Sprung from your very DNA. Shape them in your image!": "Producto de tu propio ADN. ¡Hazlos a tu imagen y semejanza!",
"Hair": "Pelo",
"Hair color": "Color de pelo",
"Skin color": "Color de piel",
"Head shape": "Forma de la cabeza",
"Face": "Cara",
"Extra": "Extras",
"Everyone's here.": "No falta nadie.",
"Won't you have some cookies too?": "¿Y no quieres galletas?",
"Achievement unlocked": "Logro desbloqueado",
"Make <b>%1</b> just from %2.": "Haz <b>%1</b> solo a partir de %2.",
"Bake <b>%1</b> in one ascension.": "Hornea <b>%1</b> en una ascensión.",
"Bake <b>%1</b> per second.": "Hornea <b>%1</b> por segundo.",
"Have <b>%1</b>.": "Ten <b>%1</b>.",
"Ascend at least once.": "Asciende al menos una vez.",
"Ascend <b>%1 times</b>.": "Asciende <b>%1 veces</b>.",
"Ascend with <b>%1</b> baked.": "Asciende con <b>%1</b> horneado.",
"Make <b>%1</b> by only having clicked <b>%2 times</b>.": "Haz <b>%1</b> tras solo haber hecho clic <b>%2 veces</b>.",
"Make <b>%1</b> with <b>no</b> cookie clicks.": "Haz <b>%1</b> <b>sin</b> hacer clic en galletas.",
"Get to <b>%1</b> baked with <b>no upgrades purchased</b>.": "Consigue hornear <b>%1</b> <b>sin comprar mejoras</b>.",
"Get to <b>%1</b> baked in <b>%2</b>.": "Consigue hornear <b>%1</b> en <b>%2</b>.",
"Make <b>%1</b> from clicking.": "Haz <b>%1</b> haciendo clic.",
"Sell a grandma.": "Vende una abuela.",
"Have <b>at least %1</b> of every building.": "Ten <b>al menos %1</b> de cada edificio.",
"Have at least <b>1 of the most expensive object, 2 of the second-most expensive, 4 of the next</b> and so on (capped at %1).": "Ten al menos <b>1 del objeto más caro, 2 del segundo más caro, 4 del siguiente</b> y así sucesivamente (con un límite de %1).",
"Have at least <b>10 of the most expensive object, 20 of the second-most expensive, 30 of the next</b> and so on.": "Ten al menos <b>10 del objeto más caro, 20 del segundo más caro, 30 del siguiente</b> y así sucesivamente.",
"Click a <b>golden cookie</b>.": "Haz clic en una <b>galleta dorada</b>.",
"Click a <b>wrath cookie</b>.": "Haz clic en una <b>galleta de ira</b>.",
"Click <b>%1</b>.": "Haz clic en <b>%1</b>.",
"Hack in some cookies.": "Piratea algunas galletas.",
"Click really, really fast.": "Haz clic muy, muy rápido.",
"Have at least <b>%1 of everything</b>.": "Ten al menos <b>%1 de todo</b>.",
"Own <b>%1</b>.": "Ten <b>%1</b>.",
"Purchase <b>%1</b>.": "Compra <b>%1</b>.",
"Dunk the cookie.": "Moja la galleta.",
"Trigger the grandmapocalypse for the first time.": "Desencadena el yayapocalipsis por primera vez.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>once</b>.": "Apacigua a las abumatriarcas al menos <b>una vez</b>.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>%1 times</b>.": "Apacigua a las abumatriarcas al menos <b>%1 veces</b>.",
"Declare a covenant with the grandmatriarchs.": "Declara un pacto con las abumatriarcas.",
"Own at least <b>%1</b> grandma types.": "Ten al menos <b>%1</b> tipos de abuelas.",
"Unlock <b>100%</b> of your heavenly chips power.": "Desbloquea el <b>100%</b> del poder de tus fichas celestiales.",
"You have <b>1 chance in %1</b> every second of earning this achievement.": "Tienes <b>1 probabilidad entre %1</b> por cada segundo de obtener este logro.",
"Burst <b>1 wrinkler</b>.": "Explota <b>1 devorador</b>.",
"Burst <b>%1 wrinklers</b>.": "Explota <b>%1 devoradores</b>.",
"Unlock <b>every Halloween-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Halloween-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloquea <b>todas las galletas con temática de Halloween</b>. <div class=\"line\"></div>Tener este logro hace que las galletas con temática de Halloween caigan con más frecuencia en futuras partidas.",
"Reach <b>Santa's 7th form</b>.": "Alcanza la <b>7.ª forma de Papá Noel</b>.",
"Reach <b>Santa's final form</b>.": "Alcanza la <b>forma final de Papá Noel</b>.",
"Unlock <b>every Christmas-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Christmas-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloquea <b>todas las galletas con temática navideña</b>. <div class=\"line\"></div>Tener este logro hace que las galletas con temática navideña caigan con más frecuencia en futuras partidas.",
"Pop <b>1 reindeer</b>.": "Explota <b>1 reno</b>.",
"Pop <b>%1 reindeer</b>.": "Explota <b>%1 renos</b>.",
"Pop a reindeer <b>during an elder frenzy</b>.": "Explota un reno <b>durante un frenesí de ancianas</b>.",
"Unlock <b>every Valentine-themed cookie</b>.": "Desbloquea <b>todas las galletas con temática de San Valentín</b>.",
"Click the tiny cookie.": "Haz clic en la galleta diminuta.",
"This is for baking %1 and making it on the local news.": "Esto es por hornear %1 y publicarlo en las noticias locales.",
"Name yourself <b>Orteil</b>.<div class=\"warning\">Note: usurpers incur a -%1% CpS penalty until they rename themselves something else.</div>": "Ponte de nombre <b>Orteil</b>. <div class=\"warning\"> Nota: los usurpadores incurrirán en una penalización de -%1% g/s hasta que cambien su nombre.</div>",
"Use an <b>add-on</b>.": "Usa un <b>complemento</b>.",
"Unlock <b>1 egg</b>.": "Desbloquea <b>1 huevo</b>.",
"Unlock <b>%1 eggs</b>.": "Desbloquea <b>%1 huevos</b>.",
"Unlock <b>all the eggs</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes eggs drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloquea <b>todos los huevos</b>. <div class=\"line\"></div>Tener este logro hace que los huevos caigan con más frecuencia en futuras partidas.",
"Give your bakery a name.": "Pon nombre a tu confitería.",
"Click this achievement's slot.": "Haz clic en el espacio de este logro.",
"Complete your <b>dragon's training</b>.": "Completa el <b>adiestramiento de tu dragón</b>.",
"Click on the news ticker <b>%1 times</b>.": "Haz clic en el transmisor de noticias <b>%1 veces</b>.",
"Own a combined <b>%1</b> %2 and %3.": "Ten un <b>%1</b> %2 y %3 combinados.",
"Own <b>%1</b> upgrades and <b>%2</b> buildings.": "Ten <b>%1</b> mejoras y <b>%2</b> edificios.",
"Own <b>%1</b> heavenly upgrades.": "Ten <b>%1</b> mejoras celestiales.",
"Burst the near-extinct <b>shiny wrinkler</b>.": "Explota al casi extinto <b>devorador brillante</b>.",
"Poke a wrinkler <b>%1 times</b> without killing it.": "Pincha a un devorador <b>%1 veces</b> sin matarlo.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second after it spawns</b>.": "Haz clic en una galleta dorada <b>menos de 1 segundo después de que aparezca</b>.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second before it dies</b>.": "Haz clic en una galleta dorada <b>menos de 1 segundo antes de que desaparezca</b>.",
"Harvest <b>%1 coalescing sugar lumps</b>.": "Cosecha <b>%1 terrones de azúcar fusionados</b>.",
"Successfully harvest a coalescing sugar lump before it's ripe.": "Cosecha con éxito un terrón de azúcar fusionado antes de que esté maduro.",
"Harvest a <b>bifurcated sugar lump</b>.": "Cosecha un <b>terrón de azúcar bifurcado</b>.",
"Harvest a <b>golden sugar lump</b>.": "Cosecha un <b>terrón de azúcar dorado</b>.",
"Harvest a <b>meaty sugar lump</b>.": "Cosecha un <b>terrón de azúcar carnoso</b>.",
"Harvest a <b>caramelized sugar lump</b>.": "Cosecha un <b>terrón de azúcar caramelizado</b>.",
"Reach level <b>%1</b> %2.": "Alcanza el nivel <b>%1</b> %2.",
"Cast <b>%1</b> spells.": "Lanza <b>%1</b> hechizos.",
"Have <b>%1</b> golden cookies simultaneously.": "Ten <b>%1</b> galletas doradas simultáneamente.",
"Manage a cookie legacy for <b>at least a year</b>.": "Administra un legado de galletas durante <b>al menos un año</b>.",
"Harvest <b>%1</b> mature garden plants.": "Cosecha <b>%1</b> plantas de jardín maduras.",
"Fill every tile of the biggest garden plot with plants.": "Llena cada casilla del jardín más grande con plantas.",
"Unlock every garden seed.": "Desbloquea todas las semillas de jardín.",
"Convert a complete seed log into sugar lumps by sacrificing your garden to the sugar hornets.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes seeds <b>%1% cheaper</b>, plants mature <b>%2% sooner</b>, and plant upgrades drop <b>%3% more</b>.": "Convierte un tronco de semillas completo en terrones de azúcar sacrificando tu jardín a los avispones de azúcar.<div class=\"line\"></div>Tener este logro hace que las semillas sean un <b>%1% más baratas</b>, las plantas maduren un <b>%2% antes</b> y las mejoras de plantas caigan un <b>%3% más</b>.",
"Ascend with exactly <b>%1</b>.": "Asciende con exactamente <b>%1</b>.",
"Have your <b>reinforced membrane</b> protect the <b>shimmering veil</b>.": "Haz que tu <b>membrana reforzada</b> proteja el <b>velo brillante</b>.",
"Own every <b>fortune upgrade</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes fortunes appear <b>twice as often</b>; unlocked fortune upgrades also have a <b>%1% chance</b> to carry over after ascending.": "Ten cada <b>mejora de fortuna</b>.<div class=\"line\"></div>Tener este logro hace que las fortunas aparezcan <b>el doble de veces</b>; las mejoras de fortuna desbloqueadas también tienen un <b>%1% de probabilidad</b> de transferirse después de ascender.",
"Make your first stock market profit.": "Obtén tu primera ganancia en la bolsa.",
"Own at least <b>%1</b> of a stock market good.": "Ten al menos <b>%1</b> de un bien de la bolsa.",
"Own at least <b>%1</b> of every stock market good.": "Ten al menos <b>%1</b> de cada bien de la bolsa.",
"Make <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market sale.": "Obtén <b>un día</b> de g/s ($%1) en 1 venta en la bolsa.",
"Spend <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market purchase.": "Gasta <b>un día</b> de g/s ($%1) en 1 compra en la bolsa.",
"Have your stock market profits surpass <b>a whole year</b> of CpS ($%1).": "Haz que tus ganancias en la bolsa superen <b>todo un año</b> de g/s ($%1).",
"Unlock the <b>highest-tier</b> stock market headquarters.": "Desbloquea la sede de la bolsa de <b>categoría más alta</b>.",
"Have your stock market profits surpass <b>$%1</b>.": "Haz que tus ganancias en la bolsa superen <b>$%1</b>.",
"Take out a loan and ascend before incurring the CpS penalty.": "Retira un préstamo y asciende antes de recibir la penalización de g/s.",
"Own <b>%1</b> kitten upgrades.": "Ten <b>%1</b> mejoras para gatitos.",
"Find the <b>forgotten madeleine</b>.": "Encuentra la <b>magdalena olvidada</b>.",
"Click one of Santa's helper grandmas during Christmas season.": "Haz clic en una de las abuelas ayudantes de Papá Noel durante la temporada navideña.",
"Redeem a cookie gift code from a friend (or from yourself, we don't judge).": "Reclama un código de regalo de galleta de algún amigo (o de ti mismo, no te vamos a criticar).",
"Shape your clones to resemble %1.": "Da forma a tus clones para que se parezcan a %1.",
"Clone": "Clonar",
"Unlock the final building.": "Desbloquea el edificio final.",
"Frenzy": "Frenesí",
"Elder frenzy": "Frenesí de ancianas",
"Click frenzy": "Frenesí de clics",
"Clot": "Grumo",
"Dragon Harvest": "Cosecha de dragones",
"Everything must go": "Liquidación",
"Cursed finger": "Dedo maldito",
"Cookie storm": "Tormenta de galletas",
"Sugar blessing": "Bendición de azúcar",
"Haggler's luck": "Suerte del regateador",
"Haggler's misery": "Miseria del regateador",
"Crafty pixies": "Hadas astutas",
"Nasty goblins": "Duendes traviesos",
"Magic adept": "Experto en magia",
"Magic inept": "Inepto en magia",
"Devastation": "Devastación",
"Sugar frenzy": "Frenesí de azúcar",
"Loan %1": "Presta %1",
"Loan %1 (interest)": "Presta %1 (intereses)",
"Gifted out": "Exceso de regalos",
"%1 Power!": "¡Poder %1!",
"%1 Burden!": "¡Carga %1!",
"Cookie production x%1 for %2!": "¡Producción de galletas x%1 durante %2!",
"Cookie production +%1% for %2!": "¡Producción de galletas +%1% durante %2!",
"Cookie production %1% slower for %2!": "¡Producción de galletas %1% más lenta durante %2!",
"Cookie production halved for %1!": "¡Producción de galletas reducida a la mitad durante %1!",
"Your %1 are boosting your CpS!": "¡Tu %1 está aumentando tus g/s!",
"Your %1 are rusting your CpS!": "¡Tu %1 está estropeando tus g/s!",
"All buildings are %1% cheaper for %2!": "¡Todos los edificios son un %1% más baratos durante %2!",
"All buildings are %1% pricier for %2!": "¡Todos los edificios son un %1% más caros durante %2!",
"All upgrades are %1% cheaper for %2!": "¡Todas las mejoras son un %1% más baratas durante %2!",
"All upgrades are %1% pricier for %2!": "¡Todas las mejoras son un %1% más caras durante %2!",
"Cookie production halted for %1,<br>but each click is worth %2 of CpS.": "La producción de galletas se detuvo durante %1,<br>pero cada clic vale %2 g/s.",
"Clicking power x%1 for %2!": "¡Poder de clics x%1 durante %2!",
"Clicking power +%1% for %2!": "¡Poder de clics +%1% durante %2!",
"Cookies everywhere!": "¡Galletas por todas partes!",
"You find %1% more golden cookies for the next %2.": "Encontrarás un %1% más de galletas doradas durante los próximos %2.",
"Spells backfire %1 times less for %2.": "Los hechizos se lanzan %1 veces menos durante %2.",
"Spells backfire %1 times more for %2.": "Los hechizos se lanzan %1 veces más durante %2.",
"Can't send or receive gifts again for %1.": "No puedes enviar ni recibir regalos de nuevo en %1.",
"can be done once every %1": "puede hacerse una vez cada %1",
"usable again in %1": "puede volver a usarse dentro de %1",
"+%1/s": "/",
"Next tick in %1.": "Próximo tic dentro de %1.",
"Initializing...": "Iniciando…",
"View %1": "Ver %1",
"Close %1": "Cerrar %1",
"Details:": "Información:",
"Effects:": "Efectos:",
"Effect is active.": "El efecto está activado.",
"Effect is inactive.": "El efecto está desactivado.",
"Current bonus:": "Bonificación actual:",
"Garden": "Jardín",
"Baker's wheat": "Trigo de panadero",
"[Baker's wheat quote]A plentiful crop whose hardy grain is used to make flour for pastries.": "Una cosecha abundante cuyo grano resistente se utiliza para elaborar harina para repostería.",
"Thumbcorn": "Maíz de pulgar",
"[Thumbcorn quote]A strangely-shaped variant of corn. The amount of strands that can sprout from one seed is usually in the single digits.": "Una variante de maíz con una forma extraña. La cantidad de hebras que pueden brotar de una semilla suele ser de un solo dígito.",
"Cronerice": "Arroz de bruja",
"[Cronerice quote]Not only does this wrinkly bulb look nothing like rice, it's not even related to it either; its closest extant relative is the weeping willow.": "Este bulbo arrugado no solo no se parece en nada al arroz, sino que ni siquiera está relacionado con él; su pariente más cercano es el sauce llorón.",
"Gildmillet": "Mijo dorado",
"[Gildmillet quote]An ancient staple crop, famed for its golden sheen. Was once used to bake birthday cakes for kings and queens of old.": "Un antiguo cultivo básico, famoso por su brillo dorado. Antaño, se utilizaba para hacer pasteles de cumpleaños para reyes y reinas.",
"Ordinary clover": "Trébol ordinario",
"[Ordinary clover quote]<i>Trifolium repens</i>, a fairly mundane variety of clover with a tendency to produce four leaves. Such instances are considered lucky by some.": "<i>Trifolium repens</i>, una variedad de trébol bastante mundana con tendencia a producir cuatro hojas. Algunos consideran que estos dan suerte.",
"Golden clover": "Trébol dorado",
"[Golden clover quote]A variant of the ordinary clover that traded its chlorophyll for pure organic gold. Tragically short-lived, this herb is an evolutionary dead-end - but at least it looks pretty.": "Una variante del trébol ordinario que ha cambiado su clorofila por oro orgánico puro. Con una vida trágicamente, esta hierba es un callejón sin salida evolutivo, pero al menos es bonita.",
"Shimmerlily": "Lila brillante",
"[Shimmerlily quote]These little flowers are easiest to find at dawn, as the sunlight refracting in dew drops draws attention to their pure-white petals.": "Estas pequeñas flores son más fáciles de encontrar al amanecer, ya que la luz del sol que se refleja en las gotas de rocío destaca sobre sus pétalos de color blanco puro.",
"Elderwort": "Sauco",
"[Elderwort quote]A very old, long-forgotten subspecies of edelweiss that emits a strange, heady scent. There is some anecdotal evidence that these do not undergo molecular aging.": "Una subespecie de edelweiss muy antigua y olvidada hace mucho tiempo que desprende un aroma extraño y embriagador. Existe alguna prueba anecdótica de que no sufren envejecimiento molecular.",
"Bakeberry": "Baya pastelera",
"[Bakeberry quote]A favorite among cooks, this large berry has a crunchy brown exterior and a creamy red center. Excellent in pies or chicken stews.": "Una de las favoritas entre los cocineros, esta gran baya tiene un exterior marrón crujiente y un centro rojo cremoso. Es excelente en tartas o guisos de pollo.",
"Chocoroot": "Chocorraíz",
"[Chocoroot quote]A tangly bramble coated in a sticky, sweet substance. Unknown genetic ancestry. Children often pick these from fields as-is as a snack.": "Una zarza espesa cubierta de una sustancia dulce y pegajosa. Se desconoce su ascendencia genética. Los niños a menudo las recogen del campo como si fueran caramelos.",
"White chocoroot": "Chocorraíz blanca",
"[White chocoroot quote]A pale, even sweeter variant of the chocoroot. Often impedes travelers with its twisty branches.": "Una variante pálida y aún más dulce de la chocorraíz. A menudo obstaculiza a los viajeros con sus ramas sinuosas.",
"White mildew": "Moho blanco",
"[White mildew quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in little creamy capsules. Smells sweet, but sadly wilts quickly.": "Una podredumbre común que infesta los terrenos sombríos. Crece en pequeñas cápsulas cremosas. Tiene un olor dulce, pero por desgracia se marchita rápidamente.",
"Brown mold": "Moho marrón",
"[Brown mold quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in odd reddish clumps. Smells bitter, but thankfully wilts quickly.": "Una podredumbre común que infesta los terrenos sombríos. Crece en extraños grupos rojizos. Tiene un olor amargo, pero por suerte se marchita rápidamente.",
"Meddleweed": "Hierbainsolente",
"[Meddleweed quote]The sign of a neglected farmland, this annoying weed spawns from unused dirt and may sometimes spread to other plants, killing them in the process.": "El signo de una tierra de cultivo descuidada, esta molesta maleza crece debido a la suciedad y a veces puede extenderse a otras plantas, matándolas en el proceso.",
"Whiskerbloom": "Flor bigote",
"[Whiskerbloom quote]Squeezing the translucent pods makes them excrete a milky liquid, while producing a faint squeak akin to a cat's meow.": "Al apretar las vainas translúcidas excretan un líquido lechoso, mientras producen un leve chirrido similar al maullido de un gato.",
"Chimerose": "Quimerosa",
"[Chimerose quote]Originating in the greener flanks of polar mountains, this beautiful flower with golden accents is fragrant enough to make any room feel a little bit more festive.": "Originaria de los flancos más verdes de las montañas polares, esta hermosa flor con toques dorados es lo bastante fragante como para hacer que cualquier habitación sea un poco más festiva.",
"Nursetulip": "Curipán",
"[Nursetulip quote]This flower grows an intricate root network that distributes nutrients throughout the surrounding soil. The reason for this seemingly altruistic behavior is still unknown.": "Esta flor desarrolla una intrincada red de raíces que distribuye nutrientes por todo el suelo circundante. La razón de este comportamiento aparentemente altruista aún se desconoce.",
"Drowsyfern": "Helecho somnoliento",
"[Drowsyfern quote]Traditionally used to brew a tea that guarantees a good night of sleep.": "Se utiliza tradicionalmente para preparar un té que garantiza una buena noche de descanso.",
"Wardlichen": "Liquen guardián",
"[Wardlichen quote]The metallic stench that emanates from this organism has been known to keep insects and slugs away.": "Se sabe que el hedor metálico que emana de este organismo mantiene alejados a los insectos y las babosas.",
"Keenmoss": "Musgo fino",
"[Keenmoss quote]Fuzzy to the touch and of a vibrant green. In plant symbolism, keenmoss is associated with good luck for finding lost objects.": "Suave al tacto y de un verde vibrante. En el simbolismo de las plantas, el musgo fino se asocia a la buena suerte para encontrar objetos perdidos.",
"Queenbeet": "Remolacha",
"[Queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.": "Una deliciosa raíz que se utiliza para preparar azúcar blanca de alta calidad. Hasta países enteros han ido a la guerra por ellas.",
"Juicy queenbeet": "Remolacha jugosa",
"[Juicy queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.<br>It looks like this one has grown especially sweeter and juicier from growing in close proximity to other queenbeets.": "Una deliciosa raíz que se utiliza para preparar azúcar blanca de alta calidad. Hasta países enteros han ido a la guerra por ellas.<br>Parece que esta se ha vuelto especialmente más dulce y jugosa al crecer cerca de otras remolachas.",
"Duketater": "Comeduques",
"[Duketater quote]A rare, rich-tasting tuber fit for a whole meal, as long as its strict harvesting schedule is respected. Its starch has fascinating baking properties.": "Un tubérculo raro y de rico sabor que vale para una comida completa, siempre que se respete su estricto programa de recogida. Su almidón tiene fascinantes propiedades para la repostería.",
"Crumbspore": "Migaspora",
"[Crumbspore quote]An archaic mold that spreads its spores to the surrounding dirt through simple pod explosion.": "Un moho arcaico que esparce sus esporas a la tierra circundante a través de la simple explosión de una vaina.",
"Doughshroom": "Champidónut",
"[Doughshroom quote]Jammed full of warm spores; some forest walkers often describe the smell as similar to passing by a bakery.": "Está repleto de esporas calientes; algunos caminantes del bosque a menudo describen su olor similar al de una confitería.",
"Glovemorel": "Colmenilla",
"[Glovemorel quote]Touching its waxy skin reveals that the interior is hollow and uncomfortably squishy.": "Al tocar su piel cerosa se descubre que el interior es hueco e incómodamente blando.",
"Cheapcap": "Baraseta",
"[Cheapcap quote]Small, tough, and good in omelettes. Some historians propose that the heads of dried cheapcaps were once used as currency in some bronze age societies.": "Pequeña, dura y buena para hacer tortillas. Algunos historiadores opinan que las cabezas de las barasetas se utilizaron una vez como moneda en algunas sociedades de la Edad de Bronce.",
"Fool's bolete": "Boletus engañoso",
"[Fool's bolete quote]Named for its ability to fool mushroom pickers. The fool's bolete is not actually poisonous, it's just extremely bland.": "Llamado así por su capacidad para engañar a los recolectores de setas. El boletus engañoso no es en realidad venenoso, tan solo es muy soso.",
"Wrinklegill": "Gill arrugado",
"[Wrinklegill quote]This mushroom's odor resembles that of a well-done steak, and is said to whet the appetite - making one's stomach start gurgling within seconds.": "El olor de este champiñón se parece al de un bistec bien hecho y se dice que abre el apetito, lo que hace que el estómago comience a rugir en segundos.",
"Green rot": "Moho verde",
"[Green rot quote]This short-lived mold is also known as \"emerald pebbles\", and is considered by some as a pseudo-gem that symbolizes good fortune.": "Este moho de corta vida también se conoce como “guijarro de esmeralda”, y algunos lo consideran una pseudogema que simboliza la buena suerte.",
"Shriekbulb": "Bulbo aullador",
"[Shriekbulb quote]A nasty vegetable with a dreadful quirk : its flesh resonates with a high-pitched howl whenever it is hit at the right angle by sunlight, moonlight, or even a slight breeze.": "Una verdura asquerosa con una peculiaridad espantosa: su carne resuena con un aullido agudo cada vez que la luz del sol, la luna o incluso una ligera brisa cae sobre él en el ángulo correcto.",
"Tidygrass": "Hierba ordenada",
"[Tidygrass quote]The molecules this grass emits are a natural weedkiller. Its stems grow following a predictable pattern, making it an interesting -if expensive- choice for a lawn grass.": "Las moléculas que emite esta hierba son un herbicida natural. Sus tallos crecen siguiendo un patrón predecible, lo que la convierte en una opción interesante, aunque cara, como césped.",
"Everdaisy": "Margarita eterna",
"[Everdaisy quote]While promoted by some as a superfood owing to its association with longevity and intriguing geometry, this elusive flower is actually mildly toxic.": "Si bien algunos la promocionan como un superalimento debido a su relación con la longevidad y la geometría intrigante, esta elusiva flor es en realidad ligeramente tóxica.",
"Ichorpuff": "Icor abombado",
"[Ichorpuff quote]This puffball mushroom contains sugary spores, but it never seems to mature to bursting on its own. Surrounding plants under its influence have a very slow metabolism, reducing their effects but lengthening their lifespan.": "Este champiñón abombado contiene esporas azucaradas, pero nunca parece madurar hasta estallar por sí solo. Las plantas circundantes bajo su influencia tienen un metabolismo muy lento, lo que reduce sus efectos, pero alargan su vida útil.",
"Garden information": "Información del jardín",
"Your garden is frozen, providing no effects.": "Tu jardín está congelado, no tiene efectos.",
"Combined effects of all your plants:": "Efectos combinados de todas tus plantas:",
"None.": "Ninguno.",
"-You can cross-breed plants by planting them close to each other; new plants will grow in the empty tiles next to them.<br>-Unlock new seeds by harvesting mature plants.<br>-When you ascend, your garden plants are reset, but you keep all the seeds you've unlocked.<br>-Your garden has no effect and does not grow while the game is closed.": "-Puedes cruzar plantas plantándolas cerca; las nuevas plantas crecerán en los hoyos vacíos que están junto a ellas.<br>Cuando asciendes, las plantas de tu jardín se reinician, pero conservas las semillas desbloqueadas.<br>-Tu jardín no tiene efecto y no crece cuando el juego está cerrado.",
"Harvest all": "Cosechar todas",
"Instantly harvest all plants in your garden.": "Cosecha instantáneamente todas las plantas de tu jardín.",
"%1 to harvest only mature, mortal plants.": "%1 para cosechar solo plantas mortales maduras.",
"%1 to harvest all mature plants of this type.": "%1 para cosechar todas las plantas maduras de este tipo.",
"Freeze": "Congelar",
"Cryogenically preserve your garden.<br>Plants no longer grow, spread or die; they provide no benefits.<br>Soil cannot be changed.<div class=\"line\"></div>Using this will effectively pause your garden.": "Criogeniza tu jardín para preservarlo.<br>Las plantas ya no crecen ni se esparcen o mueren; no dan ningún beneficio.<br>La tierra no puede cambiarse.<div class=\"line\"></div>Es una manera eficaz de pausar tu jardín.",
"Garden is frozen. Unfreeze to resume.": "El jardín está congelado. Descongélalo para retomarlo.",
"Sacrifice garden": "Jardín de sacrificio",
"A swarm of sugar hornets comes down on your garden, <span class=\"red\">destroying every plant as well as every seed you've unlocked</span> - leaving only a %1 seed.<br>In exchange, they will grant you <span class=\"green\">%2</span>.<br>This action is only available with a complete seed log.": "Un enjambre de avispones del azúcar desciende sobre tu jardín, <span class=\"red\">destruyendo todas las plantas y las semillas desbloqueadas</span> y dejando solo una semilla de %1.<br>A cambio, otorga <span class=\"green\">%2</span>.<br>Esta acción solo está disponible para los registros de semillas completos.",
"Do you REALLY want to sacrifice your garden to the sugar hornets?<br><small>You will be left with an empty plot and only the %1 seed unlocked.<br>In return, you will gain <b>%2 sugar lumps</b>.</small>": "¿SEGURO que quieres sacrificar tu jardín a los avispones del azúcar?<br><small>La parcela se quedará vacía y solo quedará desbloqueada la semilla de %1.<br>A cambio ganarás<b>%2 terrones de azúcar</b>.</small>",
"Sacrifice!": "¡Sacrificio!",
"You've sacrificed your garden to the sugar hornets, destroying your crops and your knowledge of seeds.<br>In the remains, you find <b>%1 sugar lumps</b>.": "Has sacrificado tu jardín a los avispones del azúcar, que han destruido tus cultivos y tus conocimientos sobre semillas.<br>En los restos encuentras <b>%1 terrones de azúcar</b>.",
"immortal": "inmortal",
"predictable growth": "crecimiento predecible",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% faster": "las plantas alrededor (%1x%1) envejecen un %2 % más rápido",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% slower": "las plantas alrededor (%1x%1) envejecen un %2 % más despacio",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% more efficient": "las plantas alrededor (%1x%1) son un %2 % más eficientes",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% less efficient": "las plantas alrededor (%1x%1) son un %2 % menos eficientes",
"surrounding tiles (%1x%1) develop no weeds or fungus": "en los hoyos alrededor (%1x%1) no hay malas hierbas ni hongos",
"harvest when mature for +%1 of CpS (max. %2% of bank)": "cosechar cuando maduren por +%1 g/s (máx. %2 % del banco)",
"harvest when mature for a sugar lump": "cosechar cuando maduren por un terrón de azúcar",
"useless": "inservible",
"spreads easily": "se propaga fácilmente",
"may spread as %1": "puede propagarse como %1",
"grows in empty tiles": "crece en los hoyos vacíos",
"may overtake nearby plants": "puede que alcance a las plantas cercanas",
"may sometimes drop spores when uprooted": "puede que caigan esporas al arrancarla",
"explodes into up to %1 of CpS at the end of its lifecycle (max. %2% of bank)": "explota en hasta %1 g/s al final de su ciclo de vida (máx. %2 % del banco)",
"cannot handle cold climates; %1% chance to die when frozen": "no soporta los climas fríos; %1 % de probabilidades de morir al congelarse",
"the unfortunate result of some plant combinations": "el desafortunado resultado de algunas combinaciones de plantas",
"Soil unlocked at %1 farms.": "Tierra desbloqueada en %1 granjas.",
"Your field is currently using this soil.": "Tu jardín está usando esta tierra.",
"You will be able to change your soil again in %1.": "Puedes volver a cambiar la tierra en %1.",
"Click to use this type of soil for your whole field.": "Haz clic para usar este tipo de tierra en todo el terreno.",
"Dirt": "Barro",
"Simple, regular old dirt that you'd find in nature.": "El barro normal de toda la vida que se encuentra en la naturaleza.",
"Fertilizer": "Fertilizador",
"Soil with a healthy helping of fresh manure. Plants grow faster but are less efficient.": "Tierra con una buena cantidad de abono fresco. Las plantas crecen más rápido, pero son menos eficientes.",
"Clay": "Arcilla",
"Rich soil with very good water retention. Plants grow slower but are more efficient.": "Tierra fértil que retiene bien el agua. Las plantas crecen más despacio, pero son más eficientes.",
"Pebbles": "Guijarros",
"Dry soil made of small rocks tightly packed together. Not very conducive to plant health, but whatever falls off your crops will be easy to retrieve.<br>Useful if you're one of those farmers who just want to find new seeds without having to tend their garden too much.": "Tierra seca compuesta por pequeñas piedras comprimidas. No es muy buena para la salud de las plantas, pero será fácil recuperar todo lo que se caiga de los cultivos.<br>Útil si eres como esos granjeros a los que les gusta encontrar semillas nuevas sin tener que cuidar mucho el jardín.",
"Wood chips": "Astillas",
"Soil made of bits and pieces of bark and sawdust. Helpful for young sprouts to develop, not so much for mature plants.": "Tierra compuesta por trozos de corteza y virutas. Favorece el crecimiento de los pequeños brotes, no tanto el de las plantas maduras.",
"tick every %1": "tic cada %1",
"passive plant effects": "efectos pasivos de la planta",
"weed growth": "crecimiento de malas hierbas",
"<b>%1% chance</b> of collecting seeds automatically when plants expire": "<b>%1 % de probabilidades</b> de recoger semillas automáticamente cuando la planta muera",
"plants spread and mutate <b>%1 times more</b>": "las plantas se propagan y mutan <b>%1 veces más</b>",
"Plant effects:": "Efectos de la planta:",
"Possible mutations:": "Posibles mutaciones:",
"Average lifespan:": "Duración media:",
"Average maturation:": "Maduración media:",
"Mature in about %1": "Madura en %1, aproximadamente",
"Decays in about %1": "Se descompone en %1, aproximadamente",
"Does not decay": "No se descompone",
"%1 tick": [
"%1 tic",
"%1 tics"
],
"Weed": "Malas hierbas",
"Fungus": "Hongos",
"Planting cost:": "Coste de plantación:",
"%1 of CpS,<br>minimum %2": "%1 g/s,<br>%2 mínimo",
"%1 seed": "semilla de %1",
"Click to select this seed for planting.": "Haz clic para seleccionar esta semilla y plantarla.",
"This seed cannot be planted.": "Esta semilla no puede plantarse.",
"Empty tile": "Hoyo vacío",
"This tile of soil is empty.<br>Pick a seed and plant something!": "Este hoyo de tierra está vacío.<br>Escoge una semilla y planta algo.",
"Click to plant %1 for %2.": "Haz clic para plantar %1 para %2.",
"%1 to plant multiple.": "%1 para plantar varias.",
"Aging multiplier:": "Multiplicador de envejecimiento:",
"Effect multiplier:": "Multiplicador de efecto:",
"Weeds/fungus repellent:": "Repelente de malas hierbas y hongos:",
"This plant is growing here.": "Esta planta está creciendo aquí.",
"Stage:": "Fase:",
"bud": "cogollo",
"sprout": "brote",
"bloom": "flor",
"mature": "madurez",
"may reproduce, will drop seed when harvested": "puede reproducirse, caerán semillas al cosecharla",
"Click to harvest.": "Haz clic para recolectar.",
"Click to unearth.": "Haz clic para desenterrarla.",
"Click to refill your soil timer and trigger <b>1</b> plant growth tick with <b>x%1</b> spread and mutation rate for %2.": "Haz clic para recargar el temporizador de tierra y activar <b>1</b> tic de crecimiento con un <b>x%1</b> de velocidad de propagación y mutación durante %2.",
"Unlocked %1 seed.": "Desbloquea %1 semilla.",
"Seeds": "Semilla",
"Tools": "Herramientas",
"Mature plants harvested: %1 (total: %2)": "Plantas maduras cosechadas: %1 (total: %2)",
"Plot size: %1<br>(Upgrades with farm level)": "Tamaño de la parcela: %1<br>(Mejora con el nivel de la granja)",
"Garden plants age and mutate %1% faster.": "Las plantas de jardín envejecen y mutan un %1% más rápido.",
"while plant is alive; scales with plant growth": "Mientras la planta está viva; progresa con el crecimiento de la planta.",
"Dungeon": "Calabozo",
"Grimoire": "Grimorio",
"This is your magic meter. Each spell costs magic to use.<div class=\"line\"></div>Your maximum amount of magic varies depending on your amount of <b>Wizard towers</b>, and their level.<div class=\"line\"></div>Magic refills over time. The lower your magic meter, the slower it refills.": "Este es tu contador mágico. Cada hechizo cuesta magia.<div class=\"line\"></div>La cantidad máxima de magia depende de la cantidad de <b>torres de hechicero</b> que tengas y de su nivel.<div class=\"line\"></div>La magia se recarga con el tiempo. Cuanto más bajo esté tu contador mágico, más despacio se recargará.",
"Spells cast: %1 (total: %2)": "Hechizos lanzados: %1 (total: %2)",
"Magic cost:": "Coste de magia:",
"Chance to backfire:": "Probabilidad de explotar:",
"Effect:": "Efecto:",
"Backfire:": "Explosión:",
"Backfire!": "¡Explosión!",
"%1 magic": "%1 de magia",
"+%1% of max magic": "+%1 % de magia máx.",
"Click to refill <b>%1 units</b> of your magic meter for %2.": "Haz clic para recargar <b>%1 unidades</b> del contador mágico durante %2.",
"Grimoire spells are %1% cheaper but fail %1% more.": "Los hechizos de grimorio son un %1% más baratos, pero fallan un %1% más.",
"Conjure Baked Goods": "Conjurar alimentos horneados",
"Summon half an hour worth of your CpS, capped at %1% of your cookies owned.": "Invoca media hora de g/s, limitado a un %1 % de las galletas que tienes.",
"Trigger a %1-minute clot and lose %1 minutes of CpS.": "Activa un grumo de %1 minutos y pierde %1 minutos de g/s.",
"You magic <b>%1</b> out of thin air.": "Te sacas <b>%1</b> de la manga.",
"Summoning failed!": "¡Ha fallado la invocación!",
"Force the Hand of Fate": "Forzar la mano del destino",
"Summon a random golden cookie. Each existing golden cookie makes this spell +%1% more likely to backfire.": "Invoca una galleta dorada aleatoria. Cada galleta aleatoria existente hace que este hechizo tenga un +%1 % de probabilidades de estallar.",
"Summon an unlucky wrath cookie.": "Invoca una galleta de la ira fatídica.",
"Promising fate!": "¡Destino prometedor!",
"Sinister fate!": "¡Destino siniestro!",
"Stretch Time": "Estirar el tiempo",
"All active buffs gain %1% more time (up to %2 more minutes).": "Todas las bonificaciones activas ganan un %1 % más de tiempo (hasta %2 minutos más).",
"All active buffs are shortened by %1% (up to %2 minutes shorter).": "Todas las bonificaciones activas se acortan un %1 % (hasta %2 minutos menos).",
"No buffs to alter!": "No hay bonificaciones que alterar.",
"Zap! Buffs lengthened.": "¡Listas! Bonificaciones alargadas.",
"Fizz! Buffs shortened.": "¡Burbujas! Bonificaciones acortadas.",
"Spontaneous Edifice": "Edificación espontánea",
"The spell picks a random building you could afford if you had twice your current cookies, and gives it to you for free. The building selected must be under %1, and cannot be your most-built one (unless it is your only one).": "El hechizo escoge un edificio aleatorio que te podrías permitir si tuvieses el doble de galletas y te lo da gratis. El edificio seleccionado debe ser menor a %1 y no puede ser el más construido (a menos que sea el único).",
"Lose a random building.": "Perder un edificio aleatorio.",
"No buildings to improve!": "No hay edificios que mejorar.",
"Backfired, but no buildings to destroy!": "Ha explotado, pero no hay edificios que destruir.",
"A new %1<br>bursts out of the ground.": "Sale del suelo por primera vez: <br>%1.",
"One of your %1<br>disappears in a puff of smoke.": "Tu %1<br>desaparece en una humareda.",
"Haggler's Charm": "Encanto de regateador",
"Upgrades are %1% cheaper for 1 minute.": "Las mejoras son un %1 % más baratas durante 1 minuto.",
"Upgrades are %1% more expensive for an hour.": "Las mejoras son un %1 % más caras durante 1 hora.",
"Upgrades are cheaper!": "¡Las mejoras son más baratas!",
"Upgrades are pricier!": "¡Las mejoras son más caras!",
"Summon Crafty Pixies": "Invoca duendes apañados",
"Buildings are %1% cheaper for 1 minute.": "Los edificios son un %1 % más baratos durante 1 minuto.",
"Buildings are %1% more expensive for an hour.": "Los edificios son un %1 % más caros durante 1 minuto.",
"Buildings are cheaper!": "¡Los edificios son más baratos!",
"Buildings are pricier!": "¡Los edificios son más caros!",
"Gambler's Fever Dream": "Sueño febril de jugador",
"Cast a random spell at half the magic cost, with twice the chance of backfiring.": "Lanza un hechizo a costa de la mitad de la magia con el doble de probabilidad de fracasar.",
"No eligible spells!": "No hay hechizos aplicables.",
"That's too bad!<br>Magic refunded.": "¡Es una pena!<br>Magia restituida.",
"Casting %1<br>for %2 magic...": "Lanza %1<br>para magia de %2...",
"Resurrect Abomination": "Abominación desenterrada",
"Instantly summon a wrinkler if conditions are fulfilled.": "Invoca instantáneamente un devorador si se dan las condiciones apropiadas.",
"Pop one of your wrinklers.": "Explota uno de tus devoradores.",
"Unable to spawn a wrinkler!": "¡No se pueden generar devoradores!",
"Rise, my precious!": "¡Arriba, cosa bonita!",
"But no wrinkler was harmed.": "Ningún devorador ha sido dañado.",
"So long, ugly...": "Adiós, engendro…",
"Diminish Ineptitude": "Reducir ineptitud",
"Spells backfire %1 times less for the next %2 minutes.": "Conjura %1 veces menos explosiones durante los próximos %2 minutos.",
"Spells backfire %1 times more for the next %2 minutes.": "Conjura %1 veces más explosiones durante los próximos %2 minutos.",
"Ineptitude diminished!": "¡Ineptitud reducida!",
"Ineptitude magnified!": "¡Ineptitud aumentada!",
"Pantheon": "Panteón",
"[GOD 1 NAME]Holobore, Spirit of Asceticism": "Holobore, espíritu del ascetismo",
"[GOD 1 QUOTE]An immortal life spent focusing on the inner self, away from the distractions of material wealth.": "Una vida inmortal dedicada al yo interior, lejos de las distracciones materiales.",
"[GOD 2 NAME]Vomitrax, Spirit of Decadence": "Vomitrax, espíritu de la decadencia",
"[GOD 2 QUOTE]This sleazy spirit revels in the lust for quick easy gain and contempt for the value of steady work.": "A este sórdido espíritu le divierte la codicia por el lucro fácil y desprecia el valor del trabajo estable.",
"[GOD 3 NAME]Godzamok, Spirit of Ruin": "Godzamok, espíritu de la ruina",
"[GOD 3 QUOTE]The embodiment of natural disasters. An impenetrable motive drives the devastation caused by this spirit.": "La encarnación de los desastres naturales. Las motivaciones de la devastación causada por este espíritu son impenetrables.",
"[GOD 4 NAME]Cyclius, Spirit of Ages": "Cyclius, espíritu de las edades",
"[GOD 4 QUOTE]This spirit knows about everything you'll ever do, and enjoys dispensing a harsh judgment.": "Este espíritu sabe todo lo que harás en tu vida y disfruta juzgándote severamente.",
"[GOD 5 NAME]Selebrak, Spirit of Festivities": "Selebrak, espíritu de las festividades",
"[GOD 5 QUOTE]This is the spirit of merry getaways and regretful Monday mornings.": "Este es el espíritu de las salidas alegres y las mañanas pesarosas de los lunes.",
"[GOD 6 NAME]Dotjeiess, Spirit of Creation": "Dotjeiess, espíritu de la creación",
"[GOD 6 QUOTE]All things that be and ever will be were scripted long ago by this spirit's inscrutable tendrils.": "Todas las cosas que han sucedido y sucederán fueron escritas mucho tiempo atrás por sus inescrutables tentáculos.",
"[GOD 7 NAME]Muridal, Spirit of Labor": "Muridal, espíritu del trabajo",
"[GOD 7 QUOTE]This spirit enjoys a good cheese after a day of hard work.": "A este espíritu le gusta disfrutar de un buen queso después de un duro día de trabajo.",
"[GOD 8 NAME]Jeremy, Spirit of Industry": "Jeremy, espíritu de la industria",
"[GOD 8 QUOTE]While this spirit has many regrets, helping you rule the world through constant industrialization is not one of them.": "Aunque este espíritu se arrepiente de muchas cosas, ayudarte a gobernar el mundo a través de una incesante industrialización no es una de ellas.",
"[GOD 9 NAME]Mokalsium, Mother Spirit": "Mokalsium, espíritu materno",
"[GOD 9 QUOTE]A caring spirit said to contain itself, inwards infinitely.": "Un espíritu bondadoso que se contiene a sí mismo dentro infinitamente.",
"[GOD 10 NAME]Skruuia, Spirit of Scorn": "Skruuia, espíritu del escarnio",
"[GOD 10 QUOTE]This spirit enjoys poking foul beasts and watching them squirm, but has no love for its own family.": "Este espíritu disfruta metiéndose con bestias fétidas y viéndolas retorcerse, pero no siente ningún amor por su propia familia.",
"[GOD 11 NAME]Rigidel, Spirit of Order": "Rigidel, espíritu del orden",
"[GOD 11 QUOTE]You will find that life gets just a little bit sweeter if you can motivate this spirit with tidy numbers and properly-filled tax returns.": "Descubrirás que la vida se vuelve un poco más amable si puedes motivar a este espíritu con números ordenados y declaraciones de impuestos debidamente cumplimentadas.",
"Diamond slot": "Ranura de diamante",
"Ruby slot": "Ranura de rubí",
"Jade slot": "Ranura de jade",
"empty": "vacía",
"Release to assign %1 to this slot.": "Libera para asignar a %1 a esta ranura.",
"Drag a spirit onto this slot to assign it.": "Arrastra un espíritu a esta ranura para asignarlo.",
"If a golden cookie is clicked, this spirit is unslotted and all worship swaps will be used up.": "Si haces clic en una galleta dorada, el espíritu se liberará y se consumirán todos los cambios de devoción.",
"Each time you slot a spirit, you use up one worship swap.<div class=\"line\"></div>If you have 2 swaps left, the next one will refill after %1.<br>If you have 1 swap left, the next one will refill after %2.<br>If you have 0 swaps left, you will get one after %3.<div class=\"line\"></div>Unslotting a spirit costs no swaps.": "Cada vez que metes un espíritu en una ranura, usas un cambio de culto.<div class=\"line\"></div>Si te quedan 2 cambios, el próximo se recargará después de %1.<br>Si te queda 1 cambio, el próximo se recargará después de %2.<br>Si no te queda ningún cambio, recibirás después de %3.<div class=\"line\"></div>Liberar a los espíritus de sus ranuras no cuesta ningún cambio.",
"Click to refill all your worship swaps for %1.": "Haz clic para recargar cambios de culto durante %1.",
"Worship swaps: %1": "Cambios de culto: %1",
"next in %1": "próximo en %1",
"The jade slot behaves as a ruby slot and the ruby slot behaves as a diamond slot.": "La ranura de jade se comporta como una ranura de rubí y la ranura de rubí se comporta como una ranura de diamante.",
"Stock Market": "Bolsa de valores",
"[STOCK 1 NAME]Old Mills": "Molinos viejos",
"[STOCK 1 TYPE]Cereals": "Cereales",
"[STOCK 1 LOGO]CRL": "CRL",
"[STOCK 2 NAME]Cocoa Excavations": "Excavaciones de cacao",
"[STOCK 2 TYPE]Chocolate": "Chocolate",
"[STOCK 2 LOGO]CHC": "CHC",
"[STOCK 3 NAME]Bovine Industries": "Sector bovino",
"[STOCK 3 TYPE]Butter": "Mantequilla",
"[STOCK 3 LOGO]BTR": "MTQ",
"[STOCK 4 NAME]Candy Trust": "Monopolio de caramelo",
"[STOCK 4 TYPE]Sugar": "Azúcar",
"[STOCK 4 LOGO]SUG": "AZU",
"[STOCK 5 NAME]Hazel Monastery": "Monasterio de avellano",
"[STOCK 5 TYPE]Nuts": "Frutos secos",
"[STOCK 5 LOGO]NUT": "FRT",
"[STOCK 6 NAME]Wacky Reagants": "Reactivos extravagantes",
"[STOCK 6 TYPE]Salt": "Sal",
"[STOCK 6 LOGO]SLT": "SAL",
"[STOCK 7 NAME]Cosmic Exports": "Exportaciones cósmicas",
"[STOCK 7 TYPE]Vanilla": "Vainilla",
"[STOCK 7 LOGO]VNL": "VNL",
"[STOCK 8 NAME]Organic Gnostics": "Gnósticos orgánicos",
"[STOCK 8 TYPE]Eggs": "Huevos",
"[STOCK 8 LOGO]EGG": "HVS",
"[STOCK 9 NAME]Dimensional Exchange": "Intercambio dimensional",
"[STOCK 9 TYPE]Cinnamon": "Canela",
"[STOCK 9 LOGO]CNM": "CNL",
"[STOCK 10 NAME]Precision Aging": "Envejecimiento de precisión",
"[STOCK 10 TYPE]Cream": "Crema",
"[STOCK 10 LOGO]CRM": "CRM",
"[STOCK 11 NAME]Pectin Research": "Estudios de pectina",
"[STOCK 11 TYPE]Jam": "Mermelada",
"[STOCK 11 LOGO]JAM": "MRM",
"[STOCK 12 NAME]Dazzle Corp Ltd.": "Corporación Deslumbrante S.L.",
"[STOCK 12 TYPE]White chocolate": "Chocolate blanco",
"[STOCK 12 LOGO]WCH": "CHB",
"[STOCK 13 NAME]Prosperity Hive": "Colmena próspera",
"[STOCK 13 TYPE]Honey": "Miel",
"[STOCK 13 LOGO]HNY": "MIE",
"[STOCK 14 NAME]Selfmade Bakeries": "Panaderías caseras",
"[STOCK 14 TYPE]Cookies": "Galletas",
"[STOCK 14 LOGO]CKI": "GLL",
"[STOCK 15 NAME]Figments Associated": "Fantasías asociadas",
"[STOCK 15 TYPE]Recipes": "Recetas",
"[STOCK 15 LOGO]RCP": "RCT",
"[STOCK 16 NAME]Polyvalent Acquisitions": "Adquisiciones polivalentes",
"[STOCK 16 TYPE]Subsidiaries": "Sucursales",
"[STOCK 16 LOGO]SBD": "SCR",
"[STOCK 17 NAME]Great Minds": "Grandes mentes",
"[STOCK 17 TYPE]Publicists": "Publicistas",
"[STOCK 17 LOGO]PBL": "PBL",
"[STOCK 18 NAME]%1's Bakery": "Panadería de %1",
"[STOCK 18 TYPE]%1": "%1",
"[STOCK 18 LOGO]YOU": "TÚ",
"from %1": "desde %1",
"%1: currently worth <b>$%2</b> per unit.": "%1: vale actualmente <b>$%2</b> por unidad.",
"You currently own %1 (worth <b>$%2</b>).": "Ahora mismo tienes %1 (se valora en <b>$%2</b>).",
"Your warehouses can store up to %1.": "Tus almacenes pueden guardar hasta %1.",
"You may increase your storage space by upgrading your offices and by buying more %1. You also get %2 extra storage space per %3 level (currently: <b>+%4</b>).": "Puedes aumentar tu espacio de almacenamiento mejorando tus oficinas y comprando más %1. También recibes 2% de espacio extra por nivel de %3 (ahora: <b>+%4</b>).",
"The average worth of this stock and how high it can peak depends on the building it is tied to, along with the level of your %1.": "El valor medio de esta acción y lo alto que puede subir dependiendo del edificio al que está asociada y del nivel de tu %1.",
"%1 the hide button to toggle all other stocks.": "%1 el botón para ocultar para cambiar el resto de acciones.",
"stock:": "acción:",
"for $%1 each": "por %1 $ cada una",
"last bought at<br>$%1 each": "Última compra a<br>$%1 cada uno.",
"+<b>%1%</b> overhead": "+<b>%1 %</b> de sobrecargo",
"value:": "valor:",
"valued at %1": "valorado en %1",
"you spend:": "gastas:",
"you earn:": "ganas;",
"You cannot buy and sell this stock in the same tick.": "No puedes comprar ni vender esta acción en el mismo tic.",
"This is your office.": "Esta es tu oficina.",
"It is fully upgraded. Its lavish interiors, spanning across innumerable floors, are host to many a decadent party, owing to your nigh-unfathomable wealth.": "Está completamente actualizada. Su lujoso interior, que se extiende a lo largo de innumerables pisos, alberga muchas fiestas suntuosas, debido a tu riqueza casi inconmensurable.",
"Level %1 offices": "Oficinas de nivel %1",
"Credit garage": "Taller de crédito",
"Tiny bank": "Pequeño banco",
"Loaning company": "Compañía de préstamos",
"Finance headquarters": "Sede financiera",
"International exchange": "Intercambio internacional",
"Palace of Greed": "Palacio de la codicia",
"Upgrading will cost you %1.": "Mejorar te costará %1.",
"Upgrading requires %1.": "Mejorar requiere %1.",
"Upgrading will grant you:": "Al mejorar obtendrás:",
"+1 loan slot": "+1 ranura de préstamo",
"+1 opportunity slot": "+1 ranura de oportunidad",
"+%1 warehouse space for all goods": "+%1 espacio(s) en el almacén para todos los productos",
"+%1% base warehouse space for all goods": "+%1% espacio(s) básico(s) en el almacén para todos los productos",
"Brokers:": "Brókers:",
"A nice broker to trade more cookies.": "Un buen bróker para vender más galletas.",
"Hire": "Contratar",
"Buying goods normally incurs overhead costs of <b>%1% extra</b>. Each broker you hire reduces that cost by <b>%2%</b>.": "Comprar productos suele tener un coste general de un <b>%1 % extra</b>. Cada bróker que contrates reducirá ese coste un <b>%2 %</b>.",
"Current overhead costs thanks to your brokers: <b>+%1%</b>": "Costes actuales gracias a tus brókers: <b>+%1 %</b>",
"Buying a broker costs %1 of CpS (that's $%2).": "Comprar un bróker tiene un coste de %1 g/s (eso es $%2).",
"Maximum number of brokers you can own: %1 (the highest amount of grandmas you've owned this run, divided by 10, plus your grandma level)": "Número máximo de brókers que puedes tener: %1 (la mayor cantidad de abuelas que has tenido en esta partida dividida entre 10 sumada al nivel de tu abuela)",
"Brokers are Wall Street-class grandmas versed in the ways of finance. Stockbroker grandmas work hard and play hard, and will fight telephone in hand to get your clients the best possible deals - with a sizeable profit margin for you, of course.": "Los brókeres son abuelas versadas en finanzas dignas de Wall Street. Las abuelas corredoras de bolsa trabajan duro y no se andan con chiquitas, lucharán teléfono en mano por conseguir a tus clientes las mejores ofertas, con un buen margen de beneficio para ti, claro.",
"Hiring a new broker will cost you %1.": "Contratar a un nuevo bróker te costará %1.",
"Take out %1": "Saca %1",
"Loan #%1": "Prestar #%1",
"a modest loan": "un modesto préstamo",
"Buy that vintage car you've always wanted. Just pay us back.": "Compra ese coche antiguo que siempre has querido. Pero devuélvenoslo.",
"a pawnshop loan": "un préstamo de casa de empeños",
"Bad credit? No problem. It's your money, and you need it now.": "¿Poco crédito? No hay problema. Es dinero es tuyo y lo necesitas ahora.",
"a retirement loan": "préstamo de jubilación",
"Finance your next house, boat, spouse, etc. You've earned it.": "Financia tu próxima casa, barco, matrimonio, etc. Te lo has ganado.",
"By taking this loan, you will get %1 CpS for the next %2.": "Al aceptar este préstamo, recibirás %1 g/s para el próximo %2.",
"However, you will get %1 CpS for the next %2 after that.": "Y recibirás %1 g/s para el siguiente %2 después.",
"You must also pay an immediate downpayment of %1 (<b>%2%</b> of your current bank).": "Debes pagar inmediatamente un depósito de %1 (un <b>% 2%</b> de tu banco actual).",
"Loan over": "Préstamo terminado",
"Your loan has expired, and you must now repay the interest.": "Tu préstamo ha vencido, ahora debes pagar los intereses.",
"Line style": "Estilo de línea",
"Color mode": "Modo de color",
"Toggle speed": "Velocidad de cambio",
"Click to refill your opportunity timer (and give a quick burst to your economy) for %1.": "Haz clic para recargar tu temporizador de oportunidades (y dale un empujón rápido a tu economía) durante %1.",
"Profits: %1. All prices are in $econds of your highest raw cookies per second.": "Beneficios: %1. Todos los precios están en segundos de tu tasa más alta de galletas crudas por segundo.",
"The stock market is more chaotic.": "El mercado de valores es más caótico.",
"[Upgrade name 0]Reinforced index finger": "Dedo índice reforzado",
"[Upgrade name 1]Carpal tunnel prevention cream": "Crema para la prevención del túnel carpiano",
"[Upgrade name 2]Ambidextrous": "Ambidextro",
"[Upgrade name 3]Thousand fingers": "Mil dedos",
"[Upgrade name 4]Million fingers": "Millones de dedos",
"[Upgrade name 5]Billion fingers": "Mil millones de dedos",
"[Upgrade name 6]Trillion fingers": "Billones de dedos",
"[Upgrade name 7]Forwards from grandma": "Frases de la abuela",
"[Upgrade name 8]Steel-plated rolling pins": "Rodillos de amasar chapados en acero",
"[Upgrade name 9]Lubricated dentures": "Dentaduras postizas lubricadas",
"[Upgrade name 10]Cheap hoes": "Azadones baratos",
"[Upgrade name 11]Fertilizer": "Fertilizante",
"[Upgrade name 12]Cookie trees": "Árboles de galletas",
"[Upgrade name 13]Sturdier conveyor belts": "Cintas transportadoras más resistentes",
"[Upgrade name 14]Child labor": "Trabajo infantil",
"[Upgrade name 15]Sweatshop": "Fábrica explotadora",
"[Upgrade name 16]Sugar gas": "Gas de azúcar",
"[Upgrade name 17]Megadrill": "Megataladro",
"[Upgrade name 18]Ultradrill": "Ultrataladro",
"[Upgrade name 19]Vanilla nebulae": "Nebulosa vainilla",
"[Upgrade name 20]Wormholes": "Agujeros de gusano",
"[Upgrade name 21]Frequent flyer": "Viajero frecuente",
"[Upgrade name 22]Antimony": "Antimonio",
"[Upgrade name 23]Essence of dough": "Esencia de masa",
"[Upgrade name 24]True chocolate": "Chocolate verdadero",
"[Upgrade name 25]Ancient tablet": "Tableta antigua",
"[Upgrade name 26]Insane oatling workers": "Trabajadores locos de avena",
"[Upgrade name 27]Soul bond": "Vínculo de alma",
"[Upgrade name 28]Flux capacitors": "Condensadores de flujo",
"[Upgrade name 29]Time paradox resolver": "Solucionador de la paradoja del tiempo",
"[Upgrade name 30]Quantum conundrum": "Enigma cuántico",
"[Upgrade name 31]Kitten helpers": "Ayudantes gatitos",
"[Upgrade name 32]Kitten workers": "Trabajadores gatitos",
"[Upgrade name 33]Plain cookies": "Galletas simples",
"[Upgrade name 34]Sugar cookies": "Galletas de azúcar",
"[Upgrade name 35]Oatmeal raisin cookies": "Galletas de avena y pasas",
"[Upgrade name 36]Peanut butter cookies": "Galletas de mantequilla de cacahuete",
"[Upgrade name 37]Coconut cookies": "Galletas de coco",
"[Upgrade name 38]White chocolate cookies": "Galletas de chocolate blanco",
"[Upgrade name 39]Macadamia nut cookies": "Galletas de nuez de macadamia",
"[Upgrade name 40]Double-chip cookies": "Galletas con pepitas dobles",
"[Upgrade name 41]White chocolate macadamia nut cookies": "Galletas de nuez de macadamia y chocolate blanco",
"[Upgrade name 42]All-chocolate cookies": "Galletas de chocolate",
"[Upgrade name 43]Quadrillion fingers": "Cuatrillones de dedos",
"[Upgrade name 44]Prune juice": "Zumo de ciruela",
"[Upgrade name 45]Genetically-modified cookies": "Galletas modificadas genéticamente",
"[Upgrade name 46]Radium reactors": "Reactores de radio",
"[Upgrade name 47]Ultimadrill": "Definitaladro",
"[Upgrade name 48]Warp drive": "Motor de curvatura",
"[Upgrade name 49]Ambrosia": "Ambrosía",
"[Upgrade name 50]Sanity dance": "Baile de cordura",
"[Upgrade name 51]Causality enforcer": "Agente de la ley",
"[Upgrade name 52]Lucky day": "Día de suerte",
"[Upgrade name 53]Serendipity": "Serenidad",
"[Upgrade name 54]Kitten engineers": "Ingenieros gatitos",
"[Upgrade name 55]Dark chocolate-coated cookies": "Galletas cubiertas de chocolate negro",
"[Upgrade name 56]White chocolate-coated cookies": "Galletas cubiertas de chocolate blanco",
"[Upgrade name 57]Farmer grandmas": "Abuelas campesinas",
"[Upgrade name 58]Miner grandmas": "Abuelas mineras",
"[Upgrade name 59]Worker grandmas": "Abuelas trabajadoras",
"[Upgrade name 60]Cosmic grandmas": "Abuelas cósmicas",
"[Upgrade name 61]Transmuted grandmas": "Abuelas transmutadas",
"[Upgrade name 62]Altered grandmas": "Abuelas alteradas",
"[Upgrade name 63]Grandmas' grandmas": "Abuelas de las abuelas",
"[Upgrade name 64]Bingo center/Research facility": "Bingo/Centro de investigación",
"[Upgrade name 65]Specialized chocolate chips": "Pepitas de chocolate especializadas",
"[Upgrade name 66]Designer cocoa beans": "Granos de cacao de diseño",
"[Upgrade name 67]Ritual rolling pins": "Rodillos de amasar rituales",
"[Upgrade name 68]Underworld ovens": "Hornos del inframundo",
"[Upgrade name 69]One mind": "Mente excepcional",
"[Upgrade name 70]Exotic nuts": "Nueces exóticas",
"[Upgrade name 71]Communal brainsweep": "Barrido de cerebro comunal",
"[Upgrade name 72]Arcane sugar": "Azúcar arcano",
"[Upgrade name 73]Elder Pact": "Acuerdo de ancianas",
"[Upgrade name 74]Elder Pledge": "Promesa a las ancianas",
"[Upgrade name 75]Plastic mouse": "Ratón de plástico",
"[Upgrade name 76]Iron mouse": "Ratón de hierro",
"[Upgrade name 77]Titanium mouse": "Ratón de titanio",
"[Upgrade name 78]Adamantium mouse": "Ratón de adamantio",
"[Upgrade name 79]Ultrascience": "Ultraciencia",
"[Upgrade name 80]Eclipse cookies": "Galletas de eclipse",
"[Upgrade name 81]Zebra cookies": "Galletas de cebra",
"[Upgrade name 82]Quintillion fingers": "Quintillones de dedos",
"[Upgrade name 83]Gold hoard": "Tesoro de oro",
"[Upgrade name 84]Elder Covenant": "Pacto de anciana",
"[Upgrade name 85]Revoke Elder Covenant": "Revocar el pacto de anciana",
"[Upgrade name 86]Get lucky": "Tener suerte",
"[Upgrade name 87]Sacrificial rolling pins": "Rodillos de amasar de sacrificio",
"[Upgrade name 88]Snickerdoodles": "Snickerdoodles",
"[Upgrade name 89]Stroopwafels": "Wafers de caramelo",
"[Upgrade name 90]Macaroons": "Macarrones",
"[Upgrade name 91]Neuromancy": "Neuromancia",
"[Upgrade name 92]Empire biscuits": "Galletas imperiales",
"[Upgrade name 93]British tea biscuits": "Galletas de té británicas",
"[Upgrade name 94]Chocolate british tea biscuits": "Galletas de té británicas de chocolate",
"[Upgrade name 95]Round british tea biscuits": "Galletas de té británicas redondas",
"[Upgrade name 96]Round chocolate british tea biscuits": "Galletas de té británicas de chocolate redondas",
"[Upgrade name 97]Round british tea biscuits with heart motif": "Galletas de té británicas redondas con un corazón",
"[Upgrade name 98]Round chocolate british tea biscuits with heart motif": "Galletas de té británicas redondas de chocolate con un corazón",
"[Upgrade name 99]Sugar bosons": "Bosones de azúcar",
"[Upgrade name 100]String theory": "Teoría de las cuerdas",
"[Upgrade name 101]Large macaron collider": "Colisionador de macarrones grande",
"[Upgrade name 102]Big bang bake": "Bollo big bang",
"[Upgrade name 103]Antigrandmas": "Antiabuelas",
"[Upgrade name 104]Madeleines": "Magdalenas",
"[Upgrade name 105]Palmiers": "Palmeras",
"[Upgrade name 106]Palets": "Paletas",
"[Upgrade name 107]Sabl&eacute;s": "Sablés",
"[Upgrade name 108]Kitten overseers": "Supervisores gatitos",
"[Upgrade name 109]Sextillion fingers": "Sextillones de dedos",
"[Upgrade name 110]Double-thick glasses": "Gafas de doble grosor",
"[Upgrade name 111]Gingerbread scarecrows": "Espantapájaros de pan de jengibre",
"[Upgrade name 112]Recombobulators": "Recombobuladores",
"[Upgrade name 113]H-bomb mining": "Minería de bombas H",
"[Upgrade name 114]Chocolate monoliths": "Monolitos de chocolate",
"[Upgrade name 115]Aqua crustulae": "Aqua crustulae",
"[Upgrade name 116]Brane transplant": "Trasplante de brana",
"[Upgrade name 117]Yestermorrow comparators": "Comparadores de ayermañana",
"[Upgrade name 118]Reverse cyclotrons": "Ciclotrones inversos",
"[Upgrade name 119]Unobtainium mouse": "Ratón de unobtainium",
"[Upgrade name 120]Caramoas": "Caramoas",
"[Upgrade name 121]Sagalongs": "Sagalongs",
"[Upgrade name 122]Shortfoils": "Shortfoils",
"[Upgrade name 123]Win mints": "Mentas de la suerte",
"[Upgrade name 124]Perfect idling": "Holgazanería perfecta",
"[Upgrade name 125]Fig gluttons": "Glotones de higos",
"[Upgrade name 126]Loreols": "Loreoles",
"[Upgrade name 127]Jaffa cakes": "Tortas de Jaffa",
"[Upgrade name 128]Grease's cups": "Copas de grasa",
"[Upgrade name 129]Heavenly chip secret": "Secreto de pepita celestial",
"[Upgrade name 130]Heavenly cookie stand": "Puesto de galletas celestial",
"[Upgrade name 131]Heavenly bakery": "Confitería celestial",
"[Upgrade name 132]Heavenly confectionery": "Pastelería celestial",
"[Upgrade name 133]Heavenly key": "Llave celestial",
"[Upgrade name 134]Skull cookies": "Galletas de calavera",
"[Upgrade name 135]Ghost cookies": "Galletas fantasma",
"[Upgrade name 136]Bat cookies": "Galletas de murciélago",
"[Upgrade name 137]Slime cookies": "Galletas de cieno",
"[Upgrade name 138]Pumpkin cookies": "Galletas de calabaza",
"[Upgrade name 139]Eyeball cookies": "Galletas de ojo",
"[Upgrade name 140]Spider cookies": "Galletas de araña",
"[Upgrade name 141]Persistent memory": "Memoria persistente",
"[Upgrade name 142]Wrinkler doormat": "Felpudo de devorador",
"[Upgrade name 143]Christmas tree biscuits": "Galletas de árbol de Navidad",
"[Upgrade name 144]Snowflake biscuits": "Galletas de copo de nieve",
"[Upgrade name 145]Snowman biscuits": "Galletas de muñeco de nieve",
"[Upgrade name 146]Holly biscuits": "Galletas de acebo",
"[Upgrade name 147]Candy cane biscuits": "Galletas de bastón de caramelo",
"[Upgrade name 148]Bell biscuits": "Galletas de campana",
"[Upgrade name 149]Present biscuits": "Galletas de regalo",
"[Upgrade name 150]Gingerbread men": "Hombrecillo de pan de jengibre",
"[Upgrade name 151]Gingerbread trees": "Árboles de pan de jengibre",
"[Upgrade name 152]A festive hat": "Sombrero festivo",
"[Upgrade name 153]Increased merriness": "Mayor alegría",
"[Upgrade name 154]Improved jolliness": "Mayor felicidad",
"[Upgrade name 155]A lump of coal": "Un trozo de carbón",
"[Upgrade name 156]An itchy sweater": "Un suéter que pica",
"[Upgrade name 157]Reindeer baking grounds": "Tierra para hornear de reno",
"[Upgrade name 158]Weighted sleighs": "Trineos pesados",
"[Upgrade name 159]Ho ho ho-flavored frosting": "Glaseado con sabor a ho, ho, ho",
"[Upgrade name 160]Season savings": "Ahorros de temporada",
"[Upgrade name 161]Toy workshop": "Taller de juguetes",
"[Upgrade name 162]Naughty list": "Lista traviesa",
"[Upgrade name 163]Santa's bottomless bag": "Bolsa sin fondo de Papá Noel",
"[Upgrade name 164]Santa's helpers": "Ayudantes de Papá Noel",
"[Upgrade name 165]Santa's legacy": "Legado de Papá Noel",
"[Upgrade name 166]Santa's milk and cookies": "Leche y galletas de Papá Noel",
"[Upgrade name 167]Reindeer season": "Temporada de renos",
"[Upgrade name 168]Santa's dominion": "Dominio de Papá Noel",
"[Upgrade name 169]Pure heart biscuits": "Galletas de corazón puro",
"[Upgrade name 170]Ardent heart biscuits": "Galletas de corazón ardiente",
"[Upgrade name 171]Sour heart biscuits": "Galletas de corazón amargo",
"[Upgrade name 172]Weeping heart biscuits": "Galletas de corazón llorón",
"[Upgrade name 173]Golden heart biscuits": "Galletas de corazón de oro",
"[Upgrade name 174]Eternal heart biscuits": "Galletas de corazón eterno",
"[Upgrade name 175]Gem polish": "Esmalte de gemas",
"[Upgrade name 176]9th color": "Noveno color",
"[Upgrade name 177]Chocolate light": "Luz de chocolate",
"[Upgrade name 178]Grainbow": "Arcograno",
"[Upgrade name 179]Pure cosmic light": "Luz cósmica pura",
"[Upgrade name 180]Rainbow grandmas": "Abuelas arcoíris",
"[Upgrade name 181]Season switcher": "Selector de estaciones",
"[Upgrade name 182]Festive biscuit": "Galleta festiva",
"[Upgrade name 183]Ghostly biscuit": "Galleta fantasmal",
"[Upgrade name 184]Lovesick biscuit": "Galleta enamorada",
"[Upgrade name 185]Fool's biscuit": "Galleta del idiota",
"[Upgrade name 186]Eternal seasons": "Estaciones eternas",
"[Upgrade name 187]Kitten managers": "Gerentes gatitos",
"[Upgrade name 188]Septillion fingers": "Sextillones de dedos",
"[Upgrade name 189]Octillion fingers": "Octillones de dedos",
"[Upgrade name 190]Eludium mouse": "Ratón de eludium",
"[Upgrade name 191]Wishalloy mouse": "Ratón de loqueseum",
"[Upgrade name 192]Aging agents": "Agentes de envejecimiento",
"[Upgrade name 193]Pulsar sprinklers": "Aspersores de púlsar",
"[Upgrade name 194]Deep-bake process": "Proceso de horneado profundo",
"[Upgrade name 195]Coreforge": "Forja nuclear",
"[Upgrade name 196]Generation ship": "Nave de generación",
"[Upgrade name 197]Origin crucible": "Crisol de origen",
"[Upgrade name 198]Deity-sized portals": "Portales del tamaño de una deidad",
"[Upgrade name 199]Far future enactment": "Promulgación del futuro lejano",
"[Upgrade name 200]Nanocosmics": "Nanocosmos",
"[Upgrade name 201]Glow-in-the-dark": "Brilla en la oscuridad",
"[Upgrade name 202]Rose macarons": "Macarrones de rosas",
"[Upgrade name 203]Lemon macarons": "Macarrones de limón",
"[Upgrade name 204]Chocolate macarons": "Macarrones de chocolate",
"[Upgrade name 205]Pistachio macarons": "Macarrones de pistacho",
"[Upgrade name 206]Hazelnut macarons": "Macarrones de avellana",
"[Upgrade name 207]Violet macarons": "Macarrones de violetas",
"[Upgrade name 208]Magic shenanigans": "Travesuras mágicas",
"[Upgrade name 209]Bunny biscuit": "Galleta de conejito",
"[Upgrade name 210]Chicken egg": "Huevo de gallina",
"[Upgrade name 211]Duck egg": "Huevo de pato",
"[Upgrade name 212]Turkey egg": "Huevo de pavo",
"[Upgrade name 213]Quail egg": "Huevo de codorniz",
"[Upgrade name 214]Robin egg": "Huevo de petirrojo",
"[Upgrade name 215]Ostrich egg": "Huevo de avestruz",
"[Upgrade name 216]Cassowary egg": "Huevo de casuario",
"[Upgrade name 217]Salmon roe": "Hueva de salmón",
"[Upgrade name 218]Frogspawn": "Huevo de rana",
"[Upgrade name 219]Shark egg": "Huevo de tiburón",
"[Upgrade name 220]Turtle egg": "Huevo de tortuga",
"[Upgrade name 221]Ant larva": "Larva de hormiga",
"[Upgrade name 222]Golden goose egg": "Huevo de ganso dorado",
"[Upgrade name 223]Faberge egg": "Huevo de Fabergé",
"[Upgrade name 224]Wrinklerspawn": "Huevo de devorador",
"[Upgrade name 225]Cookie egg": "Huevo de galleta",
"[Upgrade name 226]Omelette": "Tortilla",
"[Upgrade name 227]Chocolate egg": "Huevo de chocolate",
"[Upgrade name 228]Century egg": "Huevo centenario",
"[Upgrade name 229]\"egg\"": "\"huevo\"",
"[Upgrade name 230]Caramel macarons": "Macarrones de caramelo",
"[Upgrade name 231]Licorice macarons": "Macarrones de regaliz",
"[Upgrade name 232]Taller tellers": "Cajeros más altos",
"[Upgrade name 233]Scissor-resistant credit cards": "Tarjetas de crédito resistentes a las tijeras",
"[Upgrade name 234]Acid-proof vaults": "Cámaras a prueba de ácido",
"[Upgrade name 235]Chocolate coins": "Monedas de chocolate",
"[Upgrade name 236]Exponential interest rates": "Tasas de interés exponenciales",
"[Upgrade name 237]Financial zen": "Zen financiero",
"[Upgrade name 238]Golden idols": "Ídolos de oro",
"[Upgrade name 239]Sacrifices": "Sacrificios",
"[Upgrade name 240]Delicious blessing": "Bendición deliciosa",
"[Upgrade name 241]Sun festival": "Festival del sol",
"[Upgrade name 242]Enlarged pantheon": "Panteón ampliado",
"[Upgrade name 243]Great Baker in the sky": "Gran panadero en el cielo",
"[Upgrade name 244]Pointier hats": "Sombreros puntiagudos",
"[Upgrade name 245]Beardlier beards": "Barbas más barbudas",
"[Upgrade name 246]Ancient grimoires": "Grimorios antiguos",
"[Upgrade name 247]Kitchen curses": "Maldiciones de cocina",
"[Upgrade name 248]School of sorcery": "Escuela de hechicería",
"[Upgrade name 249]Dark formulas": "Fórmulas oscuras",
"[Upgrade name 250]Banker grandmas": "Abuelas banqueras",
"[Upgrade name 251]Priestess grandmas": "Abuelas sacerdotisas",
"[Upgrade name 252]Witch grandmas": "Abuelas brujas",
"[Upgrade name 253]Tin of british tea biscuits": "Caja de galletas de té británicas",
"[Upgrade name 254]Box of macarons": "Caja de macarrones",
"[Upgrade name 255]Box of brand biscuits": "Caja de galletas de marca",
"[Upgrade name 256]Pure black chocolate cookies": "Galletas de chocolate negro puro",
"[Upgrade name 257]Pure white chocolate cookies": "Galletas de chocolate blanco puro",
"[Upgrade name 258]Ladyfingers": "Lengua de gato",
"[Upgrade name 259]Tuiles": "Tuiles",
"[Upgrade name 260]Chocolate-stuffed biscuits": "Galletas rellenas de chocolate",
"[Upgrade name 261]Checker cookies": "Galletas ajedrez",
"[Upgrade name 262]Butter cookies": "Galletas danesas",
"[Upgrade name 263]Cream cookies": "Galletas de crema",
"[Upgrade name 264]Permanent upgrade slot I": "Espacio de mejora permanente I",
"[Upgrade name 265]Permanent upgrade slot II": "Espacio de mejora permanente II",
"[Upgrade name 266]Permanent upgrade slot III": "Espacio de mejora permanente III",
"[Upgrade name 267]Permanent upgrade slot IV": "Espacio de mejora permanente IV",
"[Upgrade name 268]Permanent upgrade slot V": "Espacio de mejora permanente V",
"[Upgrade name 269]Starspawn": "Aparición estelar",
"[Upgrade name 270]Starsnow": "Nieve estelar",
"[Upgrade name 271]Starterror": "Terror estelar",
"[Upgrade name 272]Starlove": "Amor estelar",
"[Upgrade name 273]Startrade": "Comercio estelar",
"[Upgrade name 274]Angels": "Ángeles",
"[Upgrade name 275]Archangels": "Arcángeles",
"[Upgrade name 276]Virtues": "Virtudes",
"[Upgrade name 277]Dominions": "Dominios",
"[Upgrade name 278]Cherubim": "Querubín",
"[Upgrade name 279]Seraphim": "Serafín",
"[Upgrade name 280]God": "Dios",
"[Upgrade name 281]Twin Gates of Transcendence": "Puertas gemelas de la trascendencia",
"[Upgrade name 282]Heavenly luck": "Suerte celestial",
"[Upgrade name 283]Lasting fortune": "Fortuna duradera",
"[Upgrade name 284]Decisive fate": "Destino decisivo",
"[Upgrade name 285]Divine discount": "Descuento divino",
"[Upgrade name 286]Divine sales": "Ofertas divinas",
"[Upgrade name 287]Divine bakeries": "Confiterías divinas",
"[Upgrade name 288]Starter kit": "Paquete de inicio",
"[Upgrade name 289]Starter kitchen": "Cocina para principiantes",
"[Upgrade name 290]Halo gloves": "Guantes de halo",
"[Upgrade name 291]Kitten angels": "Ángeles gatitos",
"[Upgrade name 292]Unholy bait": "Cebo impío",
"[Upgrade name 293]Sacrilegious corruption": "Corrupción sacrílega",
"[Upgrade name 294]Xtreme walkers": "Andador molón",
"[Upgrade name 295]Fudge fungus": "Hongo de caramelo",
"[Upgrade name 296]Planetsplitters": "Rompeplanetas",
"[Upgrade name 297]Cyborg workforce": "Trabajadores cíborg",
"[Upgrade name 298]Way of the wallet": "Camino de la billetera",
"[Upgrade name 299]Creation myth": "Mito de la creación",
"[Upgrade name 300]Cookiemancy": "Galletamancia",
"[Upgrade name 301]Dyson sphere": "Esfera de Dyson",
"[Upgrade name 302]Theory of atomic fluidity": "Teoría de la fluidez atómica",
"[Upgrade name 303]End of times back-up plan": "Plan B para el fin de los tiempos",
"[Upgrade name 304]Great loop hypothesis": "Gran hipótesis de bucle",
"[Upgrade name 305]The Pulse": "El pulso",
"[Upgrade name 306]Lux sanctorum": "Lux sanctorum",
"[Upgrade name 307]The Unbridling": "La liberación",
"[Upgrade name 308]Wheat triffids": "Trífidos de trigo",
"[Upgrade name 309]Canola oil wells": "Pozos de aceite de canola",
"[Upgrade name 310]78-hour days": "Días de 78 horas",
"[Upgrade name 311]The stuff rationale": "El fundamento de las cosas",
"[Upgrade name 312]Theocracy": "Teocracia",
"[Upgrade name 313]Rabbit trick": "Truco de conejo",
"[Upgrade name 314]The final frontier": "La última frontera",
"[Upgrade name 315]Beige goo": "Viscosidad beige",
"[Upgrade name 316]Maddening chants": "Cánticos enloquecedores",
"[Upgrade name 317]Cookietopian moments of maybe": "Momentos galletopianos del quizás",
"[Upgrade name 318]Some other super-tiny fundamental particle? Probably?": "¿Alguna otra partícula fundamental superdiminuta?  ¿Probablemente?",
"[Upgrade name 319]Reverse shadows": "Sombras inversas",
"[Upgrade name 320]Kitten accountants": "Contables gatitos",
"[Upgrade name 321]Kitten specialists": "Especialistas gatitos",
"[Upgrade name 322]Kitten experts": "Expertos gatitos",
"[Upgrade name 323]How to bake your dragon": "Cómo hornear tu dragón",
"[Upgrade name 324]A crumbly egg": "Un huevo desmenuzado",
"[Upgrade name 325]Chimera": "Quimera",
"[Upgrade name 326]Tin of butter cookies": "Caja de galletas danesas",
"[Upgrade name 327]Golden switch": "Interruptor dorado",
"[Upgrade name 328]Classic dairy selection": "Surtido de lácteos clásicos",
"[Upgrade name 329]Fanciful dairy selection": "Surtido de lácteos extravagante",
"[Upgrade name 330]Dragon cookie": "Galleta de dragón",
"[Upgrade name 331]Golden switch [off]": "Interruptor dorado [no]",
"[Upgrade name 332]Golden switch [on]": "Interruptor dorado [sí]",
"[Upgrade name 333]Milk selector": "Selector de leche",
"[Upgrade name 334]Milk chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate con leche",
"[Upgrade name 335]Dark chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate negro",
"[Upgrade name 336]White chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate blanco",
"[Upgrade name 337]Ruby chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate rosa",
"[Upgrade name 338]Gingersnaps": "Galletas de jengibre",
"[Upgrade name 339]Cinnamon cookies": "Galletas de canela",
"[Upgrade name 340]Vanity cookies": "Galletas de vanidad",
"[Upgrade name 341]Cigars": "Puros",
"[Upgrade name 342]Pinwheel cookies": "Galletas de molinillo",
"[Upgrade name 343]Fudge squares": "Cuadrados de caramelo",
"[Upgrade name 344]Digits": "Dígitos",
"[Upgrade name 345]Butter horseshoes": "Herraduras de mantequilla",
"[Upgrade name 346]Butter pucks": "Discos de mantequilla",
"[Upgrade name 347]Butter knots": "Nudos de mantequilla",
"[Upgrade name 348]Butter slabs": "Losas de mantequilla",
"[Upgrade name 349]Butter swirls": "Remolinos de mantequilla",
"[Upgrade name 350]Shortbread biscuits": "Galletas shortbread",
"[Upgrade name 351]Millionaires' shortbreads": "Shortbreads de caramelo",
"[Upgrade name 352]Caramel cookies": "Galletas de caramelo",
"[Upgrade name 353]Belphegor": "Belfegor",
"[Upgrade name 354]Mammon": "Mammón",
"[Upgrade name 355]Abaddon": "Abadón",
"[Upgrade name 356]Satan": "Satanás",
"[Upgrade name 357]Asmodeus": "Asmodeo",
"[Upgrade name 358]Beelzebub": "Belcebú",
"[Upgrade name 359]Lucifer": "Lucifer",
"[Upgrade name 360]Golden cookie alert sound": "Sonido de alerta de galleta dorada",
"[Upgrade name 361]Golden cookie sound selector": "Selector de sonido de galleta dorada",
"[Upgrade name 362]Basic wallpaper assortment": "Surtido de fondo de pantalla básico",
"[Upgrade name 363]Legacy": "Legado",
"[Upgrade name 364]Elder spice": "Especia de ancianas",
"[Upgrade name 365]Residual luck": "Suerte residual",
"[Upgrade name 366]Fantasteel mouse": "Ratón de fantacero",
"[Upgrade name 367]Nevercrack mouse": "Ratón irrompible",
"[Upgrade name 368]Five-finger discount": "Descuento de cinco dedos",
"[Upgrade name 369]Future almanacs": "Almanaques futuros",
"[Upgrade name 370]Rain prayer": "Rezo de lluvia",
"[Upgrade name 371]Seismic magic": "Magia sísmica",
"[Upgrade name 372]Asteroid mining": "Minería de asteroides",
"[Upgrade name 373]Quantum electronics": "Electrónica cuántica",
"[Upgrade name 374]Temporal overclocking": "Sobreaceleración temporal",
"[Upgrade name 375]Contracts from beyond": "Contratos del más allá",
"[Upgrade name 376]Printing presses": "Imprentas",
"[Upgrade name 377]Paganism": "Paganismo",
"[Upgrade name 378]God particle": "Partícula de Dios",
"[Upgrade name 379]Arcane knowledge": "Conocimiento arcano",
"[Upgrade name 380]Magical botany": "Botánica mágica",
"[Upgrade name 381]Fossil fuels": "Combustibles fósiles",
"[Upgrade name 382]Shipyards": "Astilleros",
"[Upgrade name 383]Primordial ores": "Minerales primordiales",
"[Upgrade name 384]Gold fund": "Fondo de oro",
"[Upgrade name 385]Infernal crops": "Cultivos infernales",
"[Upgrade name 386]Abysmal glimmer": "Destello abismal",
"[Upgrade name 387]Relativistic parsec-skipping": "Salto de parsec relativista",
"[Upgrade name 388]Primeval glow": "Resplandor primigenio",
"[Upgrade name 389]Extra physics funding": "Financiación adicional para física",
"[Upgrade name 390]Chemical proficiency": "Competencia química",
"[Upgrade name 391]Light magic": "Magia de luz",
"[Upgrade name 392]Mystical energies": "Energías místicas",
"[Upgrade name 393]Synergies Vol. I": "Sinergias vol. I",
"[Upgrade name 394]Synergies Vol. II": "Sinergias vol. II",
"[Upgrade name 395]Heavenly cookies": "Galletas celestiales",
"[Upgrade name 396]Wrinkly cookies": "Galletas arrugadas",
"[Upgrade name 397]Distilled essence of redoubled luck": "Esencia destilada de suerte redoblada",
"[Upgrade name 398]Occult obstruction": "Obstrucción oculta",
"[Upgrade name 399]Glucose-charged air": "Aire cargado de glucosa",
"[Upgrade name 400]Lavender chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate y lavanda",
"[Upgrade name 401]Lombardia cookies": "Galletas de Lombardía",
"[Upgrade name 402]Bastenaken cookies": "Galletas bastenaken",
"[Upgrade name 403]Pecan sandies": "Galletas de pacana",
"[Upgrade name 404]Moravian spice cookies": "Galletas de especias de Moravia",
"[Upgrade name 405]Anzac biscuits": "Galletas de Anzac",
"[Upgrade name 406]Buttercakes": "Pasteles de mantequilla",
"[Upgrade name 407]Ice cream sandwiches": "Sándwiches de helado",
"[Upgrade name 408]Stevia Caelestis": "Stevia caelestis",
"[Upgrade name 409]Diabetica Daemonicus": "Diabetica daemonicus",
"[Upgrade name 410]Sucralosia Inutilis": "Sucralosia inutilis",
"[Upgrade name 411]Lucky digit": "Dígito de la suerte",
"[Upgrade name 412]Lucky number": "Número de la suerte",
"[Upgrade name 413]Lucky payout": "Paga de la suerte",
"[Upgrade name 414]Background selector": "Selector de fondo",
"[Upgrade name 415]Lucky grandmas": "Abuelas de la suerte",
"[Upgrade name 416]Your lucky cookie": "Tu galleta de la suerte",
"[Upgrade name 417]\"All Bets Are Off\" magic coin": "Moneda mágica “Las apuestas están cerradas”",
"[Upgrade name 418]Winning lottery ticket": "Billete de lotería ganador",
"[Upgrade name 419]Four-leaf clover field": "Campo de tréboles de cuatro hojas",
"[Upgrade name 420]A recipe book about books": "Un libro de recetas sobre libros",
"[Upgrade name 421]Leprechaun village": "Aldea de leprechauns",
"[Upgrade name 422]Improbability drive": "Impulso de improbabilidad",
"[Upgrade name 423]Antisuperstistronics": "Antisuperstistrónicos",
"[Upgrade name 424]Gemmed talismans": "Talismanes con gemas",
"[Upgrade name 425]Kitten consultants": "Consultores gatitos",
"[Upgrade name 426]Birthday cookie": "Galleta de cumpleaños",
"[Upgrade name 427]Armythril mouse": "Ratón de armitrilo",
"[Upgrade name 428]Reverse dementia": "Demencia inversa",
"[Upgrade name 429]Humane pesticides": "Pesticidas humanos",
"[Upgrade name 430]Mole people": "Gente topo",
"[Upgrade name 431]Machine learning": "Aprendizaje automático",
"[Upgrade name 432]Edible money": "Dinero comestible",
"[Upgrade name 433]Sick rap prayers": "Oraciones de rap",
"[Upgrade name 434]Deluxe tailored wands": "Varitas de lujo a medida",
"[Upgrade name 435]Autopilot": "Piloto automático",
"[Upgrade name 436]The advent of chemistry": "El advenimiento de la química",
"[Upgrade name 437]The real world": "El mundo real",
"[Upgrade name 438]Second seconds": "Segundos segundos",
"[Upgrade name 439]Quantum comb": "Peine cuántico",
"[Upgrade name 440]Crystal mirrors": "Espejos de cristal",
"[Upgrade name 441]Bunnypedes": "Conejipiés",
"[Upgrade name 442]Kitten assistants to the regional manager": "Asistentes gatitos del director regional",
"[Upgrade name 443]Charm quarks": "Quarks encantados",
"[Upgrade name 444]Pink biscuits": "Galletas rosas",
"[Upgrade name 445]Whole-grain cookies": "Galletas integrales",
"[Upgrade name 446]Candy cookies": "Galletas dulces",
"[Upgrade name 447]Big chip cookies": "Galletas con pepitas grandes",
"[Upgrade name 448]One chip cookies": "Galletas con una pepita",
"[Upgrade name 449]Sugar baking": "Horneado de azúcar",
"[Upgrade name 450]Sugar craving": "Antojo de azúcar",
"[Upgrade name 451]Sugar aging process": "Proceso de envejecimiento de azúcar",
"[Upgrade name 452]Sugar frenzy": "Frenesí de azúcar",
"[Upgrade name 453]Sprinkles cookies": "Galletas con virutas",
"[Upgrade name 454]Peanut butter blossoms": "Flores de mantequilla de cacahuete",
"[Upgrade name 455]No-bake cookies": "Galletas sin hornear",
"[Upgrade name 456]Florentines": "Galletas florentinas",
"[Upgrade name 457]Chocolate crinkles": "Crinkles de chocolate",
"[Upgrade name 458]Maple cookies": "Galletas de arce",
"[Upgrade name 459]Turbo-charged soil": "Suelo turbocargado",
"[Upgrade name 460]Technobsidian mouse": "Ratón de tecnobsidiana",
"[Upgrade name 461]Plasmarble mouse": "Ratón de plasmármol",
"[Upgrade name 462]Kitten marketeers": "Mercaderes gatitos",
"[Upgrade name 463]Festivity loops": "Bucles de festividad",
"[Upgrade name 464]Persian rice cookies": "Galletas de arroz persa",
"[Upgrade name 465]Norwegian cookies": "Galletas noruegas",
"[Upgrade name 466]Crispy rice cookies": "Galletas de arroz crujientes",
"[Upgrade name 467]Ube cookies": "Galletas ube",
"[Upgrade name 468]Butterscotch cookies": "Galletas de butterscotch",
"[Upgrade name 469]Speculaas": "Spéculoos",
"[Upgrade name 470]Elderwort biscuits": "Galletas de hierba de saúco",
"[Upgrade name 471]Bakeberry cookies": "Galletas de mora",
"[Upgrade name 472]Duketater cookies": "Galletas comeduques",
"[Upgrade name 473]Green yeast digestives": "Digestivas de levadura verde",
"[Upgrade name 474]Fern tea": "Té de helecho",
"[Upgrade name 475]Ichor syrup": "Sirope de icor",
"[Upgrade name 476]Wheat slims": "Galletas para adelgazar de trigo",
"[Upgrade name 477]Synthetic chocolate green honey butter biscuit": "Galleta danesa de miel verde y chocolate sintético",
"[Upgrade name 478]Royal raspberry chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate y frambuesa real",
"[Upgrade name 479]Ultra-concentrated high-energy chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate de alta energía ultraconcentrada",
"[Upgrade name 480]Timeproof hair dyes": "Tintes para el pelo permanentes",
"[Upgrade name 481]Barnstars": "Estrellas de granero",
"[Upgrade name 482]Mine canaries": "Canarios de mina",
"[Upgrade name 483]Brownie point system": "Sistema de elogios",
"[Upgrade name 484]Grand supercycles": "Grandes superciclos",
"[Upgrade name 485]Psalm-reading": "Lectura de salmos",
"[Upgrade name 486]Immobile spellcasting": "Lanzamiento de hechizos inmóvil",
"[Upgrade name 487]Restaurants at the end of the universe": "Restaurantes en el fin del universo",
"[Upgrade name 488]On second thought": "Pensándolo bien",
"[Upgrade name 489]Dimensional garbage gulper": "Tragabasura dimensional",
"[Upgrade name 490]Additional clock hands": "Manecillas de reloj adicionales",
"[Upgrade name 491]Baking Nobel prize": "Premio Nobel de repostería",
"[Upgrade name 492]Reverse theory of light": "Teoría inversa de la luz",
"[Upgrade name 493]Revised probabilistics": "Probabilística revisada",
"[Upgrade name 494]Kitten analysts": "Analistas gatitos",
"[Upgrade name 495]Eye of the wrinkler": "Ojo del devorador",
"[Upgrade name 496]Inspired checklist": "Lista de comprobación inspirada",
"[Upgrade name 497]Pure pitch-black chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate negro 100% puro",
"[Upgrade name 498]Chocolate oatmeal cookies": "Galletas de avena con chocolate",
"[Upgrade name 499]Molasses cookies": "Galletas de melaza",
"[Upgrade name 500]Biscotti": "Biscotti",
"[Upgrade name 501]Waffle cookies": "Galletas de gofres",
"[Upgrade name 502]Almond cookies": "Galletas de almendra",
"[Upgrade name 503]Hazelnut cookies": "Galletas de avellana",
"[Upgrade name 504]Walnut cookies": "Galletas de nuez",
"[Upgrade name 505]Label printer": "Impresora de etiquetas",
"[Upgrade name 506]Good manners": "Buenos modales",
"[Upgrade name 507]Lindworms": "Lindworms",
"[Upgrade name 508]Bore again": "Aburrido de nuevo",
"[Upgrade name 509]\"Volunteer\" interns": "Pasantes “voluntarios”",
"[Upgrade name 510]Rules of acquisition": "Reglas de adquisición",
"[Upgrade name 511]War of the gods": "Guerra de los dioses",
"[Upgrade name 512]Electricity": "Electricidad",
"[Upgrade name 513]Universal alphabet": "Alfabeto universal",
"[Upgrade name 514]Public betterment": "Mejora pública",
"[Upgrade name 515]Embedded microportals": "Microportales integrados",
"[Upgrade name 516]Nostalgia": "Nostalgia",
"[Upgrade name 517]The definite molecule": "La molécula definida",
"[Upgrade name 518]Light capture measures": "Medidas de captura de luz",
"[Upgrade name 519]0-sided dice": "Dados de 0 caras",
"[Upgrade name 520]Heralds": "Heraldos",
"[Upgrade name 521]Metagrandmas": "Metabuelas",
"[Upgrade name 522]Metabakeries": "Metaconfiterías",
"[Upgrade name 523]Mandelbrown sugar": "Azúcar moreno",
"[Upgrade name 524]Fractoids": "Fractoides",
"[Upgrade name 525]Nested universe theory": "Teoría del universo anidado",
"[Upgrade name 526]Menger sponge cake": "Bizcocho de Menger",
"[Upgrade name 527]One particularly good-humored cow": "Una vaca particularmente de buen humor",
"[Upgrade name 528]Chocolate ouroboros": "Uróboros de chocolate",
"[Upgrade name 529]Nested": "Anidado",
"[Upgrade name 530]Space-filling fibers": "Fibras que llenan el espacio",
"[Upgrade name 531]Endless book of prose": "Libro de prosa sin fin",
"[Upgrade name 532]The set of all sets": "El conjunto de todos los conjuntos",
"[Upgrade name 533]Recursive mirrors": "Espejos recursivos",
"[Upgrade name 534]Mice clicking mice": "Ratones haciendo clic en ratones",
"[Upgrade name 535]Custard creams": "Galletas de natillas",
"[Upgrade name 536]Bourbon biscuits": "Galletas de bourbon",
"[Upgrade name 537]Keepsakes": "Recuerdos",
"[Upgrade name 538]Mini-cookies": "Minigalletas",
"[Upgrade name 539]Sugar crystal cookies": "Galletas de cristal de azúcar",
"[Upgrade name 540]Box of maybe cookies": "Caja de tal vez galletas",
"[Upgrade name 541]Box of not cookies": "Caja de no galletas",
"[Upgrade name 542]Box of pastries": "Caja de pasteles",
"[Upgrade name 543]Profiteroles": "Profiteroles",
"[Upgrade name 544]Jelly donut": "Dónut de mermelada",
"[Upgrade name 545]Glazed donut": "Dónut glaseado",
"[Upgrade name 546]Chocolate cake": "Pastel de chocolate",
"[Upgrade name 547]Strawberry cake": "Pastel de fresa",
"[Upgrade name 548]Apple pie": "Tarta de manzana",
"[Upgrade name 549]Lemon meringue pie": "Tarta de merengue de limón",
"[Upgrade name 550]Butter croissant": "Croissant de mantequilla",
"[Upgrade name 551]Cookie dough": "Masa para galletas",
"[Upgrade name 552]Burnt cookie": "Galleta quemada",
"[Upgrade name 553]A chocolate chip cookie but with the chips picked off for some reason": "Una galleta con pepitas de chocolate, pero con las pepitas arrancadas por alguna razón",
"[Upgrade name 554]Flavor text cookie": "Galleta adornada con texto",
"[Upgrade name 555]High-definition cookie": "Galleta de alta definición",
"[Upgrade name 556]Toast": "Tostada",
"[Upgrade name 557]Peanut butter & jelly": "Mantequilla de cacahuete y mermelada",
"[Upgrade name 558]Wookies": "Wookies",
"[Upgrade name 559]Cheeseburger": "Hamburguesa de queso",
"[Upgrade name 560]One lone chocolate chip": "Pepita de chocolate solitaria",
"[Upgrade name 561]Genius accounting": "Genio de la contabilidad",
"[Upgrade name 562]Shimmering veil": "Velo brillante",
"[Upgrade name 563]Shimmering veil [off]": "Velo brillante [no]",
"[Upgrade name 564]Shimmering veil [on]": "Velo brillante [sí]",
"[Upgrade name 565]Whoopie pies": "Pasteles Whoopie",
"[Upgrade name 566]Caramel wafer biscuits": "Galletas de oblea de caramelo",
"[Upgrade name 567]Chocolate chip mocha cookies": "Galletas de moca con pepitas de chocolate",
"[Upgrade name 568]Earl Grey cookies": "Galletas Earl Grey",
"[Upgrade name 569]Corn syrup cookies": "Galletas de sirope de maíz",
"[Upgrade name 570]Icebox cookies": "Galletas heladas",
"[Upgrade name 571]Graham crackers": "Crackers Graham",
"[Upgrade name 572]Hardtack": "Hardtack",
"[Upgrade name 573]Cornflake cookies": "Galletas de copos de maíz",
"[Upgrade name 574]Tofu cookies": "Galletas de tofu",
"[Upgrade name 575]Gluten-free cookies": "Galletas sin gluten",
"[Upgrade name 576]Russian bread cookies": "Galletas de pan ruso",
"[Upgrade name 577]Lebkuchen": "Lebkuchen",
"[Upgrade name 578]Aachener Printen": "Aachener Printen",
"[Upgrade name 579]Canistrelli": "Canistrelli",
"[Upgrade name 580]Nice biscuits": "Galletas Nice",
"[Upgrade name 581]French pure butter cookies": "Galletas de mantequilla pura francesa",
"[Upgrade name 582]Petit beurre": "Petit beurre",
"[Upgrade name 583]Nanaimo bars": "Barras de Nanaimo",
"[Upgrade name 584]Berger cookies": "Galletas Berger",
"[Upgrade name 585]Chinsuko": "Chinsuko",
"[Upgrade name 586]Panda koala biscuits": "Galletas Panda koala",
"[Upgrade name 587]Putri salju": "Putri salju",
"[Upgrade name 588]Milk cookies": "Galletas de leche",
"[Upgrade name 589]Cookie crumbs": "Migas de galleta",
"[Upgrade name 590]Chocolate chip cookie": "Galleta con pepitas de chocolate",
"[Upgrade name 591]Cosmic beginner's luck": "Suerte del principiante cósmica",
"[Upgrade name 592]Reinforced membrane": "Membrana reforzada",
"[Upgrade name 593]Binary grandmas": "Abuelas binarias",
"[Upgrade name 594]The JavaScript console for dummies": "La consola de JavaScript para tontos",
"[Upgrade name 595]64bit arrays": "Matrices de 64 bits",
"[Upgrade name 596]Stack overflow": "Desbordamiento de pila",
"[Upgrade name 597]Enterprise compiler": "Compilador empresarial",
"[Upgrade name 598]Syntactic sugar": "Azúcar sintáctico",
"[Upgrade name 599]A nice cup of coffee": "Una buena taza de café",
"[Upgrade name 600]Just-in-time baking": "Horneado justo a tiempo",
"[Upgrade name 601]cookies++": "galletas++",
"[Upgrade name 602]Software updates": "Actualizaciones de software",
"[Upgrade name 603]Game.Loop": "Juego.Bucle",
"[Upgrade name 604]eval()": "eval()",
"[Upgrade name 605]Script grannies": "Abuelas de secuencia",
"[Upgrade name 606]Tombola computing": "Computación en tómbola",
"[Upgrade name 607]Kruidnoten": "Kruidnoten",
"[Upgrade name 608]Marie biscuits": "Galletas María",
"[Upgrade name 609]Meringue cookies": "Galletas de merengue",
"[Upgrade name 610]Pizza": "Pizza",
"[Upgrade name 611]Crackers": "Crackers",
"[Upgrade name 612]Havabreaks": "Tómateundescanso",
"[Upgrade name 613]Kitten executives": "Ejecutivos gatito",
"[Upgrade name 614]Chai tea cookies": "Galletas de té chai",
"[Upgrade name 615]Yogurt cookies": "Galletas de yogur",
"[Upgrade name 616]Thumbprint cookies": "Galletas con mermelada",
"[Upgrade name 617]Pizzelle": "Pizzella",
"[Upgrade name 618]Zilla wafers": "Obleas de Zilla",
"[Upgrade name 619]Dim Dams": "Dim Dams",
"[Upgrade name 620]Candy": "Caramelo",
"[Upgrade name 621]Fortune #001": "Fortuna n.º 001",
"[Upgrade name 622]Fortune #002": "Fortuna n.º 002",
"[Upgrade name 623]Fortune #003": "Fortuna n.º 003",
"[Upgrade name 624]Fortune #004": "Fortuna n.º 004",
"[Upgrade name 625]Fortune #005": "Fortuna n.º 005",
"[Upgrade name 626]Fortune #006": "Fortuna n.º 006",
"[Upgrade name 627]Fortune #007": "Fortuna n.º 007",
"[Upgrade name 628]Fortune #008": "Fortuna n.º 008",
"[Upgrade name 629]Fortune #009": "Fortuna n.º 009",
"[Upgrade name 630]Fortune #010": "Fortuna n.º 010",
"[Upgrade name 631]Fortune #011": "Fortuna n.º 011",
"[Upgrade name 632]Fortune #012": "Fortuna n.º 012",
"[Upgrade name 633]Fortune #013": "Fortuna n.º 013",
"[Upgrade name 634]Fortune #014": "Fortuna n.º 014",
"[Upgrade name 635]Fortune #015": "Fortuna n.º 015",
"[Upgrade name 636]Fortune #016": "Fortuna n.º 016",
"[Upgrade name 637]Fortune #017": "Fortuna n.º 017",
"[Upgrade name 638]Fortune #100": "Fortuna n.º 100",
"[Upgrade name 639]Fortune #101": "Fortuna n.º 101",
"[Upgrade name 640]Fortune #102": "Fortuna n.º 102",
"[Upgrade name 641]Fortune #103": "Fortuna n.º 103",
"[Upgrade name 642]Fortune #104": "Fortuna n.º 104",
"[Upgrade name 643]Fortune cookies": "Galletas de la fortuna",
"[Upgrade name 644]A really good guide book": "Una guía muy buena",
"[Upgrade name 645]Prism heart biscuits": "Galletas de corazón",
"[Upgrade name 646]Kitten wages": "Salarios de gatitos",
"[Upgrade name 647]Pet the dragon": "Acaricia al dragón",
"[Upgrade name 648]Dragon scale": "Escama de dragón",
"[Upgrade name 649]Dragon claw": "Garra de dragón",
"[Upgrade name 650]Dragon fang": "Colmillo de dragón",
"[Upgrade name 651]Dragon teddy bear": "Oso de peluche dragón",
"[Upgrade name 652]Granola cookies": "Galletas de granola",
"[Upgrade name 653]Ricotta cookies": "Galletas de ricotta",
"[Upgrade name 654]Roze koeken": "Roze koeken",
"[Upgrade name 655]Peanut butter cup cookies": "Galletas bombón de mantequilla de cacahuete",
"[Upgrade name 656]Sesame cookies": "Galletas de sésamo",
"[Upgrade name 657]Taiyaki": "Taiyaki",
"[Upgrade name 658]Vanillekipferl": "Vanillekipferl",
"[Upgrade name 659]Cosmic chocolate butter biscuit": "Galleta danesa de chocolate cósmica",
"[Upgrade name 660]Nonillion fingers": "Nonillones de dedos",
"[Upgrade name 661]Miraculite mouse": "Ratón de miraculita",
"[Upgrade name 662]Generation degeneration": "Degeneración de generación",
"[Upgrade name 663]Global seed vault": "Cámara de semillas global",
"[Upgrade name 664]Air mining": "Minería de aire",
"[Upgrade name 665]Behavioral reframing": "Reencuadre conductual",
"[Upgrade name 666]Altruistic loop": "Bucle altruista",
"[Upgrade name 667]A novel idea": "Una idea novedosa",
"[Upgrade name 668]Spelling bees": "Abejas de ortografía",
"[Upgrade name 669]Toroid universe": "Universo toroide",
"[Upgrade name 670]Hermetic reconciliation": "Reconciliación hermética",
"[Upgrade name 671]His advent": "Su advenimiento",
"[Upgrade name 672]Split seconds": "Milésimas de segundos",
"[Upgrade name 673]Flavor itself": "El sabor propiamente dicho",
"[Upgrade name 674]Light speed limit": "Límite de velocidad de la luz",
"[Upgrade name 675]A touch of determinism": "Un toque de determinismo",
"[Upgrade name 676]This upgrade": "Esta mejora",
"[Upgrade name 677]Your biggest fans": "Tus mayores fans",
"[Upgrade name 678]Battenberg biscuits": "Galletas Battenberg",
"[Upgrade name 679]Rosette cookies": "Rosettes",
"[Upgrade name 680]Gangmakers": "Gangmakers",
"[Upgrade name 681]Welsh cookies": "Galletas galesas",
"[Upgrade name 682]Raspberry cheesecake cookies": "Galletas de tarta de queso y frambuesa",
"[Upgrade name 683]Alternate grandmas": "Abuelas alternativas",
"[Upgrade name 684]Manifest destiny": "Destino manifiesto",
"[Upgrade name 685]The multiverse in a nutshell": "El multiverso en pocas palabras",
"[Upgrade name 686]All-conversion": "Conversión total",
"[Upgrade name 687]Multiverse agents": "Agentes del multiverso",
"[Upgrade name 688]Escape plan": "Plan de huida",
"[Upgrade name 689]Game design": "Diseño del juego",
"[Upgrade name 690]Sandbox universes": "Universos sandbox",
"[Upgrade name 691]Multiverse wars": "Guerras multiverso",
"[Upgrade name 692]Mobile ports": "Puertos móviles",
"[Upgrade name 693]Encapsulated realities": "Realidades encapsuladas",
"[Upgrade name 694]Extrinsic clicking": "Clics extrínsecos",
"[Upgrade name 695]Universal idling": "Holgazanería universal",
"[Upgrade name 696]Perforated mille-feuille cosmos": "Cosmos milhojas perforado",
"[Upgrade name 697]Infraverses and superverses": "Infraversos y superversos",
"[Upgrade name 698]Fortune #018": "Fortuna n.º 018",
"[Upgrade name 699]Butter biscuit (with butter)": "Galleta danesa (con mantequilla extra)",
"[Upgrade name 700]Visits": "Visitas",
"[Upgrade name 701]Reverse-veganism": "Veganismo inverso",
"[Upgrade name 702]Caramel alloys": "Aleaciones de caramelo",
"[Upgrade name 703]The infinity engine": "El motor infinito",
"[Upgrade name 704]Diminishing tax returns": "Disminución de la declaración fiscal",
"[Upgrade name 705]Apparitions": "Apariciones",
"[Upgrade name 706]Wizard basements": "Sótanos de magos",
"[Upgrade name 707]Prime directive": "Primera directriz",
"[Upgrade name 708]Chromatic cycling": "Ciclo cromático",
"[Upgrade name 709]Domestic rifts": "Portales domésticos",
"[Upgrade name 710]Patience abolished": "Paciencia abolida",
"[Upgrade name 711]Delicious pull": "Atracción deliciosa",
"[Upgrade name 712]Occam's laser": "Láser de Occam",
"[Upgrade name 713]On a streak": "En racha",
"[Upgrade name 714]A box": "Una caja",
"[Upgrade name 715]Hacker shades": "Gafas de sol de hacker",
"[Upgrade name 716]Break the fifth wall": "Romper la quinta pared",
"[Upgrade name 717]Cat ladies": "Señoras gato",
"[Upgrade name 718]Milkhelp&reg; lactose intolerance relief tablets": "Pastillas para la intolerancia a la lactosa Milkhelp®",
"[Upgrade name 719]Aura gloves": "Guantes de aura",
"[Upgrade name 720]Luminous gloves": "Guantes luminosos",
"[Upgrade name 721]Bokkenpootjes": "Bokkenpootjes",
"[Upgrade name 722]Fat rascals": "Fat rascals",
"[Upgrade name 723]Ischler cookies": "Galletas Ischler",
"[Upgrade name 724]Matcha cookies": "Galletas de té matcha",
"[Upgrade name 725]Earl Grey macarons": "Macarrones de Earl Grey",
"[Upgrade name 726]Pokey": "Pokey",
"[Upgrade name 727]Cashew cookies": "Galletas de anacardo",
"[Upgrade name 728]Milk chocolate cookies": "Galletas de chocolate con leche",
"[Upgrade name 729]Brainy grandmas": "Abuelas inteligentes",
"[Upgrade name 730]Principled neural shackles": "Restricciones neurales basadas en principios",
"[Upgrade name 731]Obey": "Obedecer",
"[Upgrade name 732]A sprinkle of irrationality": "Una pizca de irracionalidad",
"[Upgrade name 733]Front and back hemispheres": "Hemisferios frontal y posterior",
"[Upgrade name 734]Neural networking": "Redes neuronales",
"[Upgrade name 735]Cosmic brainstorms": "Lluvias de ideas cósmicas",
"[Upgrade name 736]Megatherapy": "Megaterapia",
"[Upgrade name 737]Synaptic lubricant": "Lubricante sináptico",
"[Upgrade name 738]Psychokinesis": "Psicoquinesis",
"[Upgrade name 739]Spines": "Espinas dorsales",
"[Upgrade name 740]Neuraforming": "Neuroformación",
"[Upgrade name 741]Epistemological trickery": "Trucos epistemológicos",
"[Upgrade name 742]Every possible idea": "Cada idea posible",
"[Upgrade name 743]Kitchen cabinets": "Gabinetes de cocina",
"[Upgrade name 744]Cookie mulch": "Mantillo de galletas",
"[Upgrade name 745]Delicious mineralogy": "Deliciosa mineralogía",
"[Upgrade name 746]N-dimensional assembly lines": "Líneas de montaje N-dimensionales",
"[Upgrade name 747]Cookie Points": "Puntos de galletas",
"[Upgrade name 748]Negatheism": "Negacionismo",
"[Upgrade name 749]Magical realism": "Realismo mágico",
"[Upgrade name 750]Cosmic foreground radiation": "Radiación cósmica de primer plano",
"[Upgrade name 751]Arcanized glassware": "Cristalería arcanizada",
"[Upgrade name 752]Portal guns": "Pistolas de portal",
"[Upgrade name 753]Timeproof upholstery": "Tapicería atemporal",
"[Upgrade name 754]Employee minification": "Minificación de empleados",
"[Upgrade name 755]Hyperblack paint": "Pintura hipernegra",
"[Upgrade name 756]Silver lining maximization": "Maximización del lado positivo",
"[Upgrade name 757]Multiscale profiling": "Perfil multiescala",
"[Upgrade name 758]PHP containment vats": "Cámaras de contención de PHP",
"[Upgrade name 759]Opposite universe": "Universo opuesto",
"[Upgrade name 760]The land of dreams": "La tierra de los sueños",
"[Upgrade name 761]Thoughts & prayers": "Pensamientos y oraciones",
"[Upgrade name 762]Fertile minds": "Mentes fértiles",
"[Upgrade name 763]Fortune #019": "Fortuna n.º 019",
"[Upgrade name 764]Decillion fingers": "Dedos de decillón",
"[Upgrade name 765]Aetherice mouse": "Ratón etéreo",
"[Upgrade name 766]Kitten admins": "Administradores de gatitos",
"[Upgrade name 767]Everybutter biscuit": "Galleta de mantequilla",
"[Upgrade name 768]Unshackled cursors": "Cursores desatados",
"[Upgrade name 769]Unshackled grandmas": "Abuelas desatadas",
"[Upgrade name 770]Unshackled farms": "Granjas desatadas",
"[Upgrade name 771]Unshackled mines": "Minas desatadas",
"[Upgrade name 772]Unshackled factories": "Fábricas desatadas",
"[Upgrade name 773]Unshackled banks": "Bancos desatados",
"[Upgrade name 774]Unshackled temples": "Templos desatados",
"[Upgrade name 775]Unshackled wizard towers": "Torres de magos desatadas",
"[Upgrade name 776]Unshackled shipments": "Envíos desatados",
"[Upgrade name 777]Unshackled alchemy labs": "Laboratorios de alquimia desatados",
"[Upgrade name 778]Unshackled portals": "Portales desatados",
"[Upgrade name 779]Unshackled time machines": "Máquinas del tiempo desatadas",
"[Upgrade name 780]Unshackled antimatter condensers": "Condensadores de antimateria desatados",
"[Upgrade name 781]Unshackled prisms": "Prismas desatados",
"[Upgrade name 782]Unshackled chancemakers": "Oportunistas desatados",
"[Upgrade name 783]Unshackled fractal engines": "Motores fractales desatados",
"[Upgrade name 784]Unshackled javascript consoles": "Consolas javascript desatadas",
"[Upgrade name 785]Unshackled idleverses": "Inactivos desatados",
"[Upgrade name 786]Unshackled cortex bakers": "Panaderos cerebrales desatados",
"[Upgrade name 787]Unshackled flavor": "Sabor desatado",
"[Upgrade name 788]Unshackled berrylium": "Berilio desatado",
"[Upgrade name 789]Unshackled blueberrylium": "Berilio azul desatado",
"[Upgrade name 790]Unshackled chalcedhoney": "Calcedonia desatada",
"[Upgrade name 791]Unshackled buttergold": "Maíz desatado",
"[Upgrade name 792]Unshackled sugarmuck": "Estiércol de azúcar desatado",
"[Upgrade name 793]Unshackled jetmint": "Menta desatada",
"[Upgrade name 794]Unshackled cherrysilver": "Plata de cerezo desatada",
"[Upgrade name 795]Unshackled hazelrald": "Avellana desatada",
"[Upgrade name 796]Unshackled mooncandy": "Caramelo de luna desatado",
"[Upgrade name 797]Unshackled astrofudge": "Caramelo astral desatado",
"[Upgrade name 798]Unshackled alabascream": "Alabacrema desatada",
"[Upgrade name 799]Unshackled iridyum": "Iridio desatado",
"[Upgrade name 800]Unshackled glucosmium": "Glucosmio desatado",
"[Upgrade name 801]Delicate touch": "Toque delicado",
"[Upgrade name 802]Steadfast murmur": "Soplo firme",
"[Upgrade name 803]Glittering edge": "Borde brillante",
"[Upgrade name 804]Distinguished wallpaper assortment": "Distinguido surtido de papeles pintados",
"[Upgrade name 805]Sound test": "Prueba de sonido",
"[Upgrade name 806]Jukebox": "Máquina de discos",
"[Upgrade name 807]Dalgona cookies": "Galletas Dalgona",
"[Upgrade name 808]Spicy cookies": "Galletas picantes",
"[Upgrade name 809]Smile cookies": "Galletas de sonrisa",
"[Upgrade name 810]Kolachy cookies": "Galletas Kolachy",
"[Upgrade name 811]Gomma cookies": "Galletas de goma",
"[Upgrade name 812]Vegan cookies": "Galletas veganas",
"[Upgrade name 813]Coyotas": "Coyotas",
"[Upgrade name 814]Frosted sugar cookies": "Galletas de azúcar heladas",
"[Upgrade name 815]Marshmallow sandwich cookies": "Galletas sándwich de nube",
"[Upgrade name 816]Web cookies": "Galletas web",
"[Upgrade name 817]Steamed cookies": "Galletas al vapor",
"[Upgrade name 818]Deep-fried cookie dough": "Masa de galleta frita",
"[Upgrade name 819]Wrapping paper": "Papel de regalo",
"[Upgrade name 820]Havreflarn": "Galletas suecas de avena",
"[Upgrade name 821]Alfajores": "Alfajores",
"[Upgrade name 822]Gaufrettes": "Galletas de barquillo",
"[Upgrade name 823]Cookie bars": "Barritas de galleta",
"[Upgrade name 824]Nines": "Nueves",
"[Upgrade name 825]Clone grandmas": "Abuelas clon",
"[Upgrade name 826]Cloning vats": "Murciélagos clonadores",
"[Upgrade name 827]Energized nutrients": "Nutrientes activados",
"[Upgrade name 828]Stunt doubles": "Dobles-especialistas",
"[Upgrade name 829]Clone recycling plant": "Planta recicladora de clones",
"[Upgrade name 830]Free-range clones": "Clones de corral",
"[Upgrade name 831]Genetic tailoring": "Ingeniería genética",
"[Upgrade name 832]Power in diversity": "El poder de la diversidad",
"[Upgrade name 833]Self-betterment": "Autosuperación",
"[Upgrade name 834]Source control": "Control de la fuente",
"[Upgrade name 835]United workforce": "Población activa unida",
"[Upgrade name 836]Safety patrols": "Patrullas de seguridad",
"[Upgrade name 837]Clone rights": "Derechos de los clones",
"[Upgrade name 838]One big family": "Una gran familia",
"[Upgrade name 839]Fine-tuned body plans": "Patrones corporales bien definidos",
"[Upgrade name 840]Foam-tipped canes": "Bastones con punta de espuma",
"[Upgrade name 841]Self-driving tractors": "Tractores autopilotados",
"[Upgrade name 842]Mineshaft supports": "Estructuras mineras",
"[Upgrade name 843]Universal automation": "Automatización universal",
"[Upgrade name 844]The big shortcake": "El gran pastel de fruta",
"[Upgrade name 845]Temple traps": "Trampa oculta",
"[Upgrade name 846]Polymorphism": "Polimorfismo",
"[Upgrade name 847]At your doorstep in 30 minutes or your money back": "En tu puerta en 30 minutos o recuperas el dinero",
"[Upgrade name 848]The dose makes the poison": "La dosis es la clave del veneno",
"[Upgrade name 849]A way home": "El camino de regreso a casa",
"[Upgrade name 850]Rectifying a mistake": "Rectificación de un error",
"[Upgrade name 851]Candied atoms": "Átomo azucarado",
"[Upgrade name 852]Lab goggles but like cool shades": "Gafas de laboratorio, pero molonas",
"[Upgrade name 853]Gambler's fallacy fallacy": "La falacia de la falacia del jugador",
"[Upgrade name 854]The more they stay the same": "Cada vez se parecen más",
"[Upgrade name 855]Simulation failsafes": "Salvaguardas de simulación",
"[Upgrade name 856]The other routes to Rome": "Los demás caminos que llevan a Roma",
"[Upgrade name 857]Intellectual property theft": "Robo de propiedad intelectual",
"[Upgrade name 858]Reading your clones bedtime stories": "Cuentos de clones para irse a la cama",
"[Upgrade name 859]Accelerated development": "Desarrollo acelerado",
"[Upgrade name 860]Peer review": "Crítica de compañeros",
"[Upgrade name 861]Fortune #020": "Fortuna n.º 20",
"[Upgrade name 862]Personal biscuit": "Galleta personal",
"[Upgrade name 863]Unshackled glimmeringue": "Destellomerengue desenfrenado",
"[Upgrade name 864]Unshackled You": "Tú desenfrenado",
"[Upgrade name 865]Kitten strategists": "Estrategas de mininos",
"[Upgrade name 866]Baklavas": "Baklavas",
"[Upgrade name 867]Snowball cookies": "Bolas de nieve",
"[Upgrade name 868]Sequilhos": "Galletas de leche condensada",
"[Upgrade name 869]Hazelnut swirlies": "Rollitos de avellana",
"[Upgrade name 870]Spritz cookies": "Pastas",
"[Upgrade name 871]Mbatata cookies": "Galletas de boniato",
"[Upgrade name 872]Springerles": "Galletas alemanas",
"[Upgrade name 873]Undecillion fingers": "Undecillón de dedos",
"[Upgrade name 874]Omniplast mouse": "Ratón omnipresente",
"[Achievement name 0]Wake and bake": "Galleta mañanera",
"[Achievement name 1]Making some dough": "Haciendo un poco de masa",
"[Achievement name 2]So baked right now": "Muy horneado",
"[Achievement name 3]Fledgling bakery": "Confitería incipiente",
"[Achievement name 4]Affluent bakery": "Confitería adinerada",
"[Achievement name 5]World-famous bakery": "Confitería de fama mundial",
"[Achievement name 6]Cosmic bakery": "Confitería cósmica",
"[Achievement name 7]Galactic bakery": "Confitería galáctica",
"[Achievement name 8]Universal bakery": "Confitería universal",
"[Achievement name 9]Timeless bakery": "Confitería atemporal",
"[Achievement name 10]Infinite bakery": "Confitería infinita",
"[Achievement name 11]Immortal bakery": "Confitería inmortal",
"[Achievement name 12]Don't stop me now": "No me pares ahora",
"[Achievement name 13]You can stop now": "Ahora me puedes parar",
"[Achievement name 14]Cookies all the way down": "Galletas hasta el final",
"[Achievement name 15]Overdose": "Sobredosis",
"[Achievement name 16]Casual baking": "Horneado informal",
"[Achievement name 17]Hardcore baking": "Horneado extremo",
"[Achievement name 18]Steady tasty stream": "Flujo constante y delicioso",
"[Achievement name 19]Cookie monster": "Monstruo de las galletas",
"[Achievement name 20]Mass producer": "Productor masivo",
"[Achievement name 21]Cookie vortex": "Vórtice de galletas",
"[Achievement name 22]Cookie pulsar": "Púlsar de galletas",
"[Achievement name 23]Cookie quasar": "Cuásar de galletas",
"[Achievement name 24]Oh hey, you're still here": "Eh, oye, todavía estás aquí",
"[Achievement name 25]Let's never bake again": "Nunca volvamos a hornear",
"[Achievement name 26]Sacrifice": "Sacrificio",
"[Achievement name 27]Oblivion": "Olvido",
"[Achievement name 28]From scratch": "Desde cero",
"[Achievement name 29]Neverclick": "Clic jamás",
"[Achievement name 30]Clicktastic": "Clictástico",
"[Achievement name 31]Clickathlon": "Clicatlón",
"[Achievement name 32]Clickolympics": "Clicolimpiadas",
"[Achievement name 33]Clickorama": "Clicorama",
"[Achievement name 34]Click": "Clic",
"[Achievement name 35]Double-click": "Doble clic",
"[Achievement name 36]Mouse wheel": "Rueda de ratón",
"[Achievement name 37]Of Mice and Men": "De ratones y hombres",
"[Achievement name 38]The Digital": "El digital",
"[Achievement name 39]Just wrong": "Esto no está bien",
"[Achievement name 40]Grandma's cookies": "Galletas de la abuela",
"[Achievement name 41]Sloppy kisses": "Besos babosos",
"[Achievement name 42]Retirement home": "Casa de retiro",
"[Achievement name 43]Bought the farm": "Mi primera granja",
"[Achievement name 44]Reap what you sow": "Cosecha lo que siembras",
"[Achievement name 45]Farm ill": "Adicto a las granjas",
"[Achievement name 46]Production chain": "Cadena de producción",
"[Achievement name 47]Industrial revolution": "Revolución industrial",
"[Achievement name 48]Global warming": "Calentamiento global",
"[Achievement name 49]You know the drill": "Soy minero",
"[Achievement name 50]Excavation site": "Sitio de excavación",
"[Achievement name 51]Hollow the planet": "Vacía el planeta",
"[Achievement name 52]Expedition": "Expedición",
"[Achievement name 53]Galactic highway": "Carretera galáctica",
"[Achievement name 54]Far far away": "Muy, muy lejos",
"[Achievement name 55]Transmutation": "Transmutación",
"[Achievement name 56]Transmogrification": "Transfiguración",
"[Achievement name 57]Gold member": "Miembro dorado",
"[Achievement name 58]A whole new world": "Un mundo nuevo",
"[Achievement name 59]Now you're thinking": "Ahora estás pensando",
"[Achievement name 60]Dimensional shift": "Cambio dimensional",
"[Achievement name 61]Time warp": "Curvatura del tiempo",
"[Achievement name 62]Alternate timeline": "Línea de tiempo alternativa",
"[Achievement name 63]Rewriting history": "Reescribiendo la historia",
"[Achievement name 64]One with everything": "Unión completa",
"[Achievement name 65]Mathematician": "Matemático",
"[Achievement name 66]Base 10": "Base 10",
"[Achievement name 67]Golden cookie": "Galleta dorada",
"[Achievement name 68]Lucky cookie": "Galleta de la suerte",
"[Achievement name 69]A stroke of luck": "Un golpe de suerte",
"[Achievement name 70]Cheated cookies taste awful": "Las galletas haciendo trampas saben horribles",
"[Achievement name 71]Uncanny clicker": "Clicker asombroso",
"[Achievement name 72]Builder": "Constructor",
"[Achievement name 73]Architect": "Arquitecto",
"[Achievement name 74]Enhancer": "Potenciador",
"[Achievement name 75]Augmenter": "Aumentador",
"[Achievement name 76]Cookie-dunker": "Mojador de galletas",
"[Achievement name 77]Fortune": "Fortuna",
"[Achievement name 78]True Neverclick": "Clic jamás verdadero",
"[Achievement name 79]Elder nap": "Siesta de ancianas",
"[Achievement name 80]Elder slumber": "Sueño de ancianas",
"[Achievement name 81]Elder": "Anciana",
"[Achievement name 82]Elder calm": "Calma anciana",
"[Achievement name 83]Engineer": "Ingeniero",
"[Achievement name 84]Leprechaun": "Leprechaun",
"[Achievement name 85]Black cat's paw": "Pata de gato negro",
"[Achievement name 86]Nihilism": "Nihilismo",
"[Achievement name 87]Antibatter": "Antimaseria",
"[Achievement name 88]Quirky quarks": "Quarks cucos",
"[Achievement name 89]It does matter!": "¡Es una materia importante!",
"[Achievement name 90]Upgrader": "Mejorador",
"[Achievement name 91]Centennial": "Centenario",
"[Achievement name 92]Hardcore": "Extremo",
"[Achievement name 93]Speed baking I": "Horneado rápido I",
"[Achievement name 94]Speed baking II": "Horneado rápido II",
"[Achievement name 95]Speed baking III": "Horneado rápido III",
"[Achievement name 96]Getting even with the oven": "No me calientes, horno",
"[Achievement name 97]Now this is pod-smashing": "Así se aplastan cápsulas",
"[Achievement name 98]Chirped out": "Derrotado por la campana",
"[Achievement name 99]Follow the white rabbit": "Sigue al conejo blanco",
"[Achievement name 100]Clickasmic": "Clicásmico",
"[Achievement name 101]Friend of the ancients": "Amigo de los antiguos",
"[Achievement name 102]Ruler of the ancients": "Gobernante de los antiguos",
"[Achievement name 103]Wholesome": "Saludable",
"[Achievement name 104]Just plain lucky": "Simplemente suerte",
"[Achievement name 105]Itchscratcher": "Rascador",
"[Achievement name 106]Wrinklesquisher": "Aplastadevoradores",
"[Achievement name 107]Moistburster": "Reventador",
"[Achievement name 108]Spooky cookies": "Galletas espeluznantes",
"[Achievement name 109]Coming to town": "Llega esta noche",
"[Achievement name 110]All hail Santa": "Hola, Papá Noel",
"[Achievement name 111]Let it snow": "Blanca Navidad",
"[Achievement name 112]Oh deer": "Renicidio",
"[Achievement name 113]Sleigh of hand": "Trineicidio",
"[Achievement name 114]Reindeer sleigher": "Asesino de renos",
"[Achievement name 115]Perfected agriculture": "Agricultura perfeccionada",
"[Achievement name 116]Ultimate automation": "Automatización máxima",
"[Achievement name 117]Can you dig it": "Al fondo del asunto",
"[Achievement name 118]Type II civilization": "Civilización tipo II",
"[Achievement name 119]Gild wars": "Guerras de gremios",
"[Achievement name 120]Brain-split": "Cerebro dividido",
"[Achievement name 121]Time duke": "Duque del tiempo",
"[Achievement name 122]Molecular maestro": "Maestro molecular",
"[Achievement name 123]Lone photon": "Fotón solitario",
"[Achievement name 124]Dazzling glimmer": "Brillo deslumbrante",
"[Achievement name 125]Blinding flash": "Destello cegador",
"[Achievement name 126]Unending glow": "Resplandor sin fin",
"[Achievement name 127]Lord of Constructs": "Señor de las construcciones",
"[Achievement name 128]Lord of Progress": "Señor del progreso",
"[Achievement name 129]Bicentennial": "Bicentenario",
"[Achievement name 130]Lovely cookies": "Galletas preciosas",
"[Achievement name 131]Centennial and a half": "Centenario y medio",
"[Achievement name 132]Tiny cookie": "Galleta diminuta",
"[Achievement name 133]You win a cookie": "Has ganado una galleta",
"[Achievement name 134]Click delegator": "Delegador de clics",
"[Achievement name 135]Gushing grannies": "Abuelas efusivas",
"[Achievement name 136]I hate manure": "Odio el estiércol",
"[Achievement name 137]Never dig down": "Nunca caves",
"[Achievement name 138]The incredible machine": "La máquina increíble",
"[Achievement name 139]And beyond": "Y más allá",
"[Achievement name 140]Magnum Opus": "Obra maestra",
"[Achievement name 141]With strange eons": "Con extraños eones",
"[Achievement name 142]Spacetime jigamaroo": "Trotamundos del espacio-tiempo",
"[Achievement name 143]Supermassive": "Supermasivo",
"[Achievement name 144]Praise the sun": "Alaba al sol",
"[Achievement name 145]Clickageddon": "Clicagedón",
"[Achievement name 146]Clicknarok": "Clicnarok",
"[Achievement name 147]Extreme polydactyly": "Polidactilia extrema",
"[Achievement name 148]Dr. T": "Dr. T",
"[Achievement name 149]The old never bothered me anyway": "Las abuelas nunca me molestaron",
"[Achievement name 150]Homegrown": "Cosecha propia",
"[Achievement name 151]Technocracy": "Tecnocracia",
"[Achievement name 152]The center of the Earth": "El centro de la Tierra",
"[Achievement name 153]We come in peace": "Venimos en son de paz",
"[Achievement name 154]The secrets of the universe": "Los secretos del universo",
"[Achievement name 155]Realm of the Mad God": "Reino del dios loco",
"[Achievement name 156]Forever and ever": "Por los siglos de los siglos",
"[Achievement name 157]Walk the planck": "Camina por la tabla",
"[Achievement name 158]Rise and shine": "Levántate y brilla",
"[Achievement name 159]God complex": "Complejo de Dios",
"[Achievement name 160]Third-party": "Tercera parte",
"[Achievement name 161]Dematerialize": "Desmaterialización",
"[Achievement name 162]Nil zero zilch": "Nada absoluta",
"[Achievement name 163]Transcendence": "Trascendencia",
"[Achievement name 164]Obliterate": "Obliterar",
"[Achievement name 165]Negative void": "Vacío negativo",
"[Achievement name 166]The hunt is on": "La búsqueda ha comenzado",
"[Achievement name 167]Egging on": "Más de media docena",
"[Achievement name 168]Mass Easteria": "Pascua colectiva",
"[Achievement name 169]Hide & seek champion": "Campeón del escondite",
"[Achievement name 170]What's in a name": "Un nombre cualquiera",
"[Achievement name 171]Pretty penny": "Dinerito",
"[Achievement name 172]Fit the bill": "Cheque en blanco",
"[Achievement name 173]A loan in the dark": "Un gran préstamo",
"[Achievement name 174]Need for greed": "Avaricioso",
"[Achievement name 175]It's the economy, stupid": "Es la economía, estúpido",
"[Achievement name 176]Your time to shrine": "Hora para la oración",
"[Achievement name 177]Shady sect": "Secta sospechosa",
"[Achievement name 178]New-age cult": "Culto de la nueva era",
"[Achievement name 179]Organized religion": "Religión organizada",
"[Achievement name 180]Fanaticism": "Fanatismo",
"[Achievement name 181]Bewitched": "Embrujado",
"[Achievement name 182]The sorcerer's apprentice": "Aprendiz de brujo",
"[Achievement name 183]Charms and enchantments": "Encantos y encantamientos",
"[Achievement name 184]Curses and maledictions": "Hechizos y maldiciones",
"[Achievement name 185]Magic kingdom": "Reino mágico",
"[Achievement name 186]Vested interest": "Interés adquirido",
"[Achievement name 187]New world order": "Nuevo orden mundial",
"[Achievement name 188]Hocus pocus": "Hocus pocus",
"[Achievement name 189]Finger clickin' good": "Rey de los clics",
"[Achievement name 190]Panic at the bingo": "Pánico en el bingo",
"[Achievement name 191]Rake in the dough": "Montado en la masa",
"[Achievement name 192]Quarry on": "De piedra",
"[Achievement name 193]Yes I love technology": "Sí, me encanta la tecnología",
"[Achievement name 194]Paid in full": "Deuda saldada",
"[Achievement name 195]Church of Cookiology": "Iglesia de la Galletología",
"[Achievement name 196]Too many rabbits, not enough hats": "Demasiados conejos, no hay suficientes sombreros",
"[Achievement name 197]The most precious cargo": "La carga más preciada",
"[Achievement name 198]The Aureate": "El aureado",
"[Achievement name 199]Ever more hideous": "Cada vez más espantoso",
"[Achievement name 200]Be kind, rewind": "Sé amable, rebobina",
"[Achievement name 201]Infinitesimal": "Infinitesimal",
"[Achievement name 202]A still more glorious dawn": "Un amanecer aún más glorioso",
"[Achievement name 203]Rebirth": "Renacimiento",
"[Achievement name 204]Here you go": "Aquí tienes",
"[Achievement name 205]Resurrection": "Resurrección",
"[Achievement name 206]Reincarnation": "Reencarnación",
"[Achievement name 207]Endless cycle": "Ciclo sin fin",
"[Achievement name 208]The agemaster": "Maestra de edades",
"[Achievement name 209]To oldly go": "A la vieja usanza",
"[Achievement name 210]Gardener extraordinaire": "Jardinero extraordinario",
"[Achievement name 211]Tectonic ambassador": "Embajador tectónico",
"[Achievement name 212]Rise of the machines": "Rebelión de las máquinas",
"[Achievement name 213]Acquire currency": "Adquisición de moneda",
"[Achievement name 214]Zealotry": "Fanatismo",
"[Achievement name 215]The wizarding world": "El mundo de los magos",
"[Achievement name 216]Parsec-masher": "Machacador de parsec",
"[Achievement name 217]The work of a lifetime": "El trabajo de toda una vida",
"[Achievement name 218]A place lost in time": "Un lugar perdido en el tiempo",
"[Achievement name 219]Heat death": "Muerte por calor",
"[Achievement name 220]Microcosm": "Microcosmos",
"[Achievement name 221]Bright future": "Futuro brillante",
"[Achievement name 222]Here be dragon": "Hágase el dragón",
"[Achievement name 223]How?": "¿Cómo?",
"[Achievement name 224]The land of milk and cookies": "La tierra de la leche y las galletas",
"[Achievement name 225]He who controls the cookies controls the universe": "El que controla las galletas controla el universo",
"[Achievement name 226]Tonight on Hoarders": "El acaparador",
"[Achievement name 227]Are you gonna eat all that?": "¿Te vas a comer todo eso?",
"[Achievement name 228]We're gonna need a bigger bakery": "Vamos a necesitar una confitería más grande",
"[Achievement name 229]In the mouth of madness": "En la boca de la locura",
"[Achievement name 230]Brought to you by the letter <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>": "Hoy toca esta letra <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>",
"[Achievement name 231]A world filled with cookies": "Un mundo lleno de galletas",
"[Achievement name 232]When this baby hits 36 quadrillion cookies per hour": "Cuando esta preciosidad alcanza los 36 cuatrillones de galletas por hora",
"[Achievement name 233]Fast and delicious": "Rápido y delicioso",
"[Achievement name 234]Cookiehertz : a really, really tasty hertz": "Galletahercio: un hercio realmente delicioso",
"[Achievement name 235]Woops, you solved world hunger": "Guau, has resuelto el hambre en el mundo",
"[Achievement name 236]Turbopuns": "Turbochistes",
"[Achievement name 237]Faster menner": "Más deprisa, más deprisa",
"[Achievement name 238]And yet you're still hungry": "Y todavía tienes hambre",
"[Achievement name 239]The Abakening": "El galletadespertar",
"[Achievement name 240]There's really no hard limit to how long these achievement names can be and to be quite honest I'm rather curious to see how far we can go.<br>Adolphus W. Green (18441917) started as the Principal of the Groton School in 1864. By 1865, he became second assistant librarian at the New York Mercantile Library; from 1867 to 1869, he was promoted to full librarian. From 1869 to 1873, he worked for Evarts, Southmayd & Choate, a law firm co-founded by William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd and Joseph Hodges Choate. He was admitted to the New York State Bar Association in 1873.<br>Anyway, how's your day been?": "En realidad, no hay un límite estricto para lo largos que pueden ser estos nombres de logros y, para ser sincero, tengo bastante curiosidad por ver hasta dónde podemos llegar.<br>Adolphus W. Green (1844-1917) comenzó siendo director de la Escuela Groton en 1864. En 1865, se convirtió en el segundo ayudante de bibliotecario de la Biblioteca Mercantil de Nueva York; de 1867 a 1869, fue ascendido a bibliotecario titular. De 1869 a 1873, trabajó para Evarts, Southmayd &amp; Choate, un bufete de abogados cofundado por William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd y Joseph Hodges Choate. Fue admitido en el Colegio de Abogados del Estado de Nueva York en 1873.<br>De todos modos, ¿qué tal tu día?",
"[Achievement name 241]Fast": "Rápido",
"[Achievement name 242]Bicentennial and a half": "Bicentenario y medio",
"[Achievement name 243]Tabloid addiction": "Adicción a la prensa sensacionalista",
"[Achievement name 244]Clickastrophe": "Clicatástrofe",
"[Achievement name 245]Clickataclysm": "Clicataclismo",
"[Achievement name 246]Thumbs, phalanges, metacarpals": "Pulgares, falanges, metacarpianos",
"[Achievement name 247]Polymath": "Erudito",
"[Achievement name 248]The elder scrolls": "Los documentos antiguos",
"[Achievement name 249]To crumbs, you say?": "¿Migajas, dices?",
"[Achievement name 250]Seedy business": "La semilla del bien",
"[Achievement name 251]Freak fracking": "Fracking frenético",
"[Achievement name 252]Modern times": "Tiempos modernos",
"[Achievement name 253]The nerve of war": "La tensión de la guerra",
"[Achievement name 254]Wololo": "Wololo",
"[Achievement name 255]And now for my next trick, I'll need a volunteer from the audience": "Y ahora, para mi próximo truco, necesitaré un voluntario del público.",
"[Achievement name 256]It's not delivery": "No es el repartidor",
"[Achievement name 257]Gold, Jerry! Gold!": "¡Oro, Jerry! ¡Oro!",
"[Achievement name 258]Forbidden zone": "Zona prohibida",
"[Achievement name 259]cookie clicker forever and forever a hundred years cookie clicker, all day long forever, forever a hundred times, over and over cookie clicker adventures dot com": "cookie clicker para siempre cien años de cookie clicker, todo el día para siempre, para siempre cien veces, una y otra vez, aventuras cookie clicker punto com",
"[Achievement name 260]Scientists baffled everywhere": "Científicos desconcertados por todas partes",
"[Achievement name 261]Harmony of the spheres": "Armonía de las esferas",
"[Achievement name 262]Last Chance to See": "Última oportunidad de verlo",
"[Achievement name 263]Early bird": "Madrugador",
"[Achievement name 264]Fading luck": "Se acabó la suerte",
"[Achievement name 265]Eldeer": "Reno anciano",
"[Achievement name 266]Dude, sweet": "Genial, tío",
"[Achievement name 267]Sugar rush": "Subidón de azúcar",
"[Achievement name 268]Year's worth of cavities": "Caries por un año",
"[Achievement name 269]Hand-picked": "Seleccionado cuidadosamente",
"[Achievement name 270]Sugar sugar": "Azúcar azúcar",
"[Achievement name 271]All-natural cane sugar": "Azúcar de caña natural",
"[Achievement name 272]Sweetmeats": "Dulce carnosidad",
"[Achievement name 273]Tricentennial": "Tricentenario",
"[Achievement name 274]Knead for speed": "Amasador turbo",
"[Achievement name 275]Well the cookies start coming and they don't stop coming": "Bueno, las galletas no dejan de llegar",
"[Achievement name 276]I don't know if you've noticed but all these icons are very slightly off-center": "No sé si te habrás dado cuenta, pero todos estos iconos están ligeramente descentrados",
"[Achievement name 277]The proof of the cookie is in the baking": "La prueba de una buena galleta está en la cocción",
"[Achievement name 278]If it's worth doing, it's worth overdoing": "Si vale la pena hacerlo, vale la pena exagerarlo",
"[Achievement name 279]The dreams in which I'm baking are the best I've ever had": "Los sueños en los que estoy horneando son los mejores que he tenido",
"[Achievement name 280]Set for life": "Para toda la vida",
"[Achievement name 281]You and the beanstalk": "Tú y cien mil hectáreas",
"[Achievement name 282]Romancing the stone": "Enamorado de la piedra",
"[Achievement name 283]Ex machina": "Ex machina",
"[Achievement name 284]And I need it now": "Y lo necesito ahora",
"[Achievement name 285]Pray on the weak": "Reza por los débiles",
"[Achievement name 286]It's a kind of magic": "Es como magia",
"[Achievement name 287]Make it so": "Que así sea",
"[Achievement name 288]All that glitters is gold": "Todo lo que reluce es oro",
"[Achievement name 289]Here he comes": "Ahí viene",
"[Achievement name 290]Way back then": "Por aquel entonces",
"[Achievement name 291]Exotic matter": "Materia exótica",
"[Achievement name 292]At the end of the tunnel": "Al final del túnel",
"[Achievement name 293]Click (starring Adam Sandler)": "Click (protagonizada por Adam Sandler)",
"[Achievement name 294]Frantiquities": "Frenetigüedades",
"[Achievement name 295]Overgrowth": "Crecimiento excesivo",
"[Achievement name 296]Sedimentalism": "Sedimentalismo",
"[Achievement name 297]Labor of love": "Obra de amor",
"[Achievement name 298]Reverse funnel system": "Sistema de embudo inverso",
"[Achievement name 299]Thus spoke you": "Así hablaste",
"[Achievement name 300]Manafest destiny": "Destino manifiesto",
"[Achievement name 301]Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night": "Ni nieve ni lluvia ni calor ni penumbra de la noche",
"[Achievement name 302]I've got the Midas touch": "Soy como Midas",
"[Achievement name 303]Which eternal lie": "Qué eterna mentira",
"[Achievement name 304]D&eacute;j&agrave; vu": "Déjà vu",
"[Achievement name 305]Powers of Ten": "Potencias de diez",
"[Achievement name 306]Now the dark days are gone": "Se acabaron los días oscuros",
"[Achievement name 307]Freaky jazz hands": "Manos de jazz frenéticas",
"[Achievement name 308]Methuselah": "Matusalén",
"[Achievement name 309]Huge tracts of land": "Grandes extensiones de tierra",
"[Achievement name 310]D-d-d-d-deeper": "Más pro-pro-pro-profundo",
"[Achievement name 311]Patently genius": "Genio patente",
"[Achievement name 312]A capital idea": "Una idea capital",
"[Achievement name 313]It belongs in a bakery": "Es de una confitería",
"[Achievement name 314]Motormouth": "Charlatán",
"[Achievement name 315]Been there done that": "A mí me vas a contar",
"[Achievement name 316]Phlogisticated substances": "Sustancias flogísticas",
"[Achievement name 317]Bizarro world": "Mundo extraño",
"[Achievement name 318]The long now": "El largo ahora",
"[Achievement name 319]Chubby hadrons": "Hadrones regordetes",
"[Achievement name 320]Palettable": "Paleta de colores",
"[Achievement name 321]Bibbidi-bobbidi-boo": "Bibbidi-bobbidi-boo",
"[Achievement name 322]I'm the wiz": "Soy el mago",
"[Achievement name 323]A wizard is you": "Tú ser mago",
"[Achievement name 324]Four-leaf cookie": "Galleta de cuatro hojas",
"[Achievement name 325]Lucked out": "Suertudo",
"[Achievement name 326]What are the odds": "Una probabilidad entre mil",
"[Achievement name 327]Grandma needs a new pair of shoes": "La abuela necesita zapatos nuevos",
"[Achievement name 328]Million to one shot, doc": "Había una probabilidad entre un millón",
"[Achievement name 329]As luck would have it": "Cosa del destino",
"[Achievement name 330]Ever in your favor": "Siempre a tu favor",
"[Achievement name 331]Be a lady": "Sé una dama",
"[Achievement name 332]Dicey business": "El dado de la suerte",
"[Achievement name 333]Fingers crossed": "Crucemos los dedos",
"[Achievement name 334]Just a statistic": "Solo una estadística",
"[Achievement name 335]Murphy's wild guess": "La ley de Murphy",
"[Achievement name 336]Let's leaf it at that": "Dejémoslo así",
"[Achievement name 337]The ultimate clickdown": "El clic definitivo",
"[Achievement name 338]Aged well": "Se conserva bien",
"[Achievement name 339]101st birthday": "101 cumpleaños",
"[Achievement name 340]But wait 'til you get older": "Pero espera a que seas mayor",
"[Achievement name 341]Harvest moon": "Luna de cosecha",
"[Achievement name 342]Mine?": "¿Más minas?",
"[Achievement name 343]In full gear": "A todo gas",
"[Achievement name 344]Treacle tart economics": "Economía de la tarta de melaza",
"[Achievement name 345]Holy cookies, grandma!": "¡Por todas las galletas, abuela!",
"[Achievement name 346]The Prestige": "El prestigio",
"[Achievement name 347]That's just peanuts to space": "Es solo una minucia para el espacio",
"[Achievement name 348]Worth its weight in lead": "Vale su peso en plomo",
"[Achievement name 349]What happens in the vortex stays in the vortex": "Lo que pasa en el vórtice se queda en el vórtice",
"[Achievement name 350]Invited to yesterday's party": "Invitado a la fiesta de ayer",
"[Achievement name 351]Downsizing": "Reducción",
"[Achievement name 352]My eyes": "Mis ojos",
"[Achievement name 353]Maybe a chance in hell, actually": "Tal vez una oportunidad en el infierno, más bien",
"[Achievement name 354]Make like a tree": "Como un árbol",
"[Achievement name 355]Cave story": "La cueva del tesoro",
"[Achievement name 356]In-cog-neato": "Otra vuelta de tuerca",
"[Achievement name 357]Save your breath because that's all you've got left": "Ahorra tu aliento porque es lo único que te queda",
"[Achievement name 358]Vengeful and almighty": "Vengativo y todopoderoso",
"[Achievement name 359]Spell it out for you": "Hechizado",
"[Achievement name 360]Space space space space space": "Espacio espacio espacio espacio espacio espacio",
"[Achievement name 361]Don't get used to yourself, you're gonna have to change": "No te acostumbres, vas a tener que cambiar",
"[Achievement name 362]Objects in the mirror dimension are closer than they appear": "Los objetos en el espejo están más cerca de lo que parecen",
"[Achievement name 363]Groundhog day": "El día de la marmota",
"[Achievement name 364]A matter of perspective": "Una cuestión de perspectiva",
"[Achievement name 365]Optical illusion": "Ilusión óptica",
"[Achievement name 366]Jackpot": "Bote",
"[Achievement name 367]So much to do so much to see": "Hay tanto que hacer, tanto que ver",
"[Achievement name 368]Running with scissors": "Corriendo como loco",
"[Achievement name 369]Rarefied air": "Aire enrarecido",
"[Achievement name 370]Push it to the limit": "Hasta el límite",
"[Achievement name 371]Green cookies sleep furiously": "Las galletas verdes duermen furiosamente",
"[Achievement name 372]Panic! at Nabisco": "¡Pánico! en Nabisco",
"[Achievement name 373]Bursting at the seams": "Hasta los topes",
"[Achievement name 374]Just about full": "Casi lleno",
"[Achievement name 375]Hungry for more": "Hambriento de más",
"[Achievement name 376]All the other kids with the pumped up clicks": "Todos los otros niños con sus clics",
"[Achievement name 377]One...more...click...": "Un... clic... más...",
"[Achievement name 378]Botany enthusiast": "Entusiasta de la botánica",
"[Achievement name 379]Green, aching thumb": "Pulgar verde y dolorido",
"[Achievement name 380]In the garden of Eden (baby)": "En el jardín del Edén (bebé)",
"[Achievement name 381]Keeper of the conservatory": "Cuidador del invernadero",
"[Achievement name 382]Seedless to nay": "Sin semillas",
"[Achievement name 383]You get nothing": "No te dan nada",
"[Achievement name 384]Humble rebeginnings": "Reinicio humilde",
"[Achievement name 385]The end of the world": "El fin del mundo",
"[Achievement name 386]Oh, you're back": "Oh, has vuelto",
"[Achievement name 387]Lazarus": "Lázaro",
"[Achievement name 388]Leisurely pace": "Ritmo pausado",
"[Achievement name 389]Hypersonic": "Hipersónico",
"[Achievement name 390]Feed me, Orteil": "Dame de comer, Orteil",
"[Achievement name 391]And then what?": "¿Y luego qué?",
"[Achievement name 392]Tricentennial and a half": "Tricentenario y medio",
"[Achievement name 393]Quadricentennial": "Cuatricentenario",
"[Achievement name 394]Quadricentennial and a half": "Cuatricentenario y medio",
"[Achievement name 395]Quincentennial": "Quincentenario",
"[Achievement name 396]Maillard reaction": "Reacción de Maillard",
"[Achievement name 397]When the cookies ascend just right": "Cuando las galletas ascienden bien",
"[Achievement name 398]With her finger and her thumb": "Con su dedo y su pulgar",
"[Achievement name 399]Defense of the ancients": "Defensa de los ancestros",
"[Achievement name 400]Sharpest tool in the shed": "La herramienta más afilada del cobertizo",
"[Achievement name 401]Hey now, you're a rock": "Me dejas de piedra",
"[Achievement name 402]Break the mold": "Rompe el molde",
"[Achievement name 403]Get the show on, get paid": "Lluvia de dinero",
"[Achievement name 404]My world's on fire, how about yours": "Mi mundo está ardiendo, ¿y el tuyo?",
"[Achievement name 405]The meteor men beg to differ": "Los hombres meteoro disienten",
"[Achievement name 406]Only shooting stars": "Solo estrellas fugaces",
"[Achievement name 407]We could all use a little change": "Nos vendría bien un pequeño cambio",
"[Achievement name 408]Your brain gets smart but your head gets dumb": "Tu cerebro se vuelve inteligente, pero tu cabeza se vuelve tonta",
"[Achievement name 409]The years start coming": "Los años empiezan a caer",
"[Achievement name 410]What a concept": "Qué concepto",
"[Achievement name 411]You'll never shine if you don't glow": "Nunca relucirás si no brillas",
"[Achievement name 412]You'll never know if you don't go": "Nunca lo sabrás si no vas",
"[Achievement name 413]Self-contained": "Autoabastecimiento",
"[Achievement name 414]Threw you for a loop": "Caíste en un bucle",
"[Achievement name 415]The sum of its parts": "La suma de sus partes",
"[Achievement name 416]Bears repeating": "Repetición de osos",
"[Achievement name 417]More of the same": "Más de lo mismo",
"[Achievement name 418]Last recurse": "El último recurso",
"[Achievement name 419]Out of one, many": "Uno de tantos",
"[Achievement name 420]An example of recursion": "Un ejemplo de recursividad",
"[Achievement name 421]For more information on this achievement, please refer to its title": "Para obtener más información sobre este logro, consulta su título",
"[Achievement name 422]I'm so meta, even this achievement": "Soy tan meta, incluso en este logro",
"[Achievement name 423]Never get bored": "Nunca te aburras",
"[Achievement name 424]The needs of the many": "Las necesidades de muchos",
"[Achievement name 425]Eating its own": "Comiendo lo suyo",
"[Achievement name 426]We must go deeper": "Debemos ir más profundo",
"[Achievement name 427]Sierpinski rhomboids": "Romboides de Sierpinski",
"[Achievement name 428]Gotta go fast": "Tengo que ir rápido",
"[Achievement name 429]I think it's safe to say you've got it made": "Creo que es seguro decir que lo has logrado",
"[Achievement name 430]Renaissance baker": "Panadero renacentista",
"[Achievement name 431]Veteran": "Veterano",
"[Achievement name 432]Thick-skinned": "Insensible",
"[Achievement name 433]F12": "F12",
"[Achievement name 434]Variable success": "Éxito variable",
"[Achievement name 435]No comments": "Sin comentarios",
"[Achievement name 436]Up to code": "Hasta el código",
"[Achievement name 437]Works on my machine": "Funciona en mi máquina",
"[Achievement name 438]Technical debt": "Deuda técnica",
"[Achievement name 439]Mind your language": "Cuida tu lenguaje",
"[Achievement name 440]Inconsolable": "Inconsolable",
"[Achievement name 441]Closure": "Cierre",
"[Achievement name 442]Dude what if we're all living in a simulation like what if we're all just code on a computer somewhere": "Tío, ¿y si todos viviéramos en una simulación, como si solo fuéramos código en un ordenador en algún lugar?",
"[Achievement name 443]Taking the back streets": "Por callejones",
"[Achievement name 444]Inherited prototype": "Prototipo heredado",
"[Achievement name 445]A model of document object": "Un modelo de objeto de documento",
"[Achievement name 446]First-class citizen": "Ciudadano de primera",
"[Achievement name 447]Alexandria": "Alejandría",
"[Achievement name 448]Bake him away, toys": "Horneadlo, chicos",
"[Achievement name 449]You're #1 so why try harder": "Eres el número 1, ¿por qué esforzarte más?",
"[Achievement name 450]Haven't even begun to peak": "Ni siquiera ha comenzado a alcanzar su apogeo",
"[Achievement name 451]A sometimes food": "Una comida a veces",
"[Achievement name 452]Not enough of a good thing": "Algo bueno insuficiente",
"[Achievement name 453]Horn of plenty": "El cuerno de la abundancia",
"[Achievement name 454]Smurf account": "Cuenta alternativa",
"[Achievement name 455]If at first you don't succeed": "Si al principio no lo logras...",
"[Achievement name 456]O Fortuna": "Oh, fortuna",
"[Achievement name 457]Initial public offering": "Oferta pública inicial",
"[Achievement name 458]Rookie numbers": "Números de novato",
"[Achievement name 459]No nobility in poverty": "No hay nobleza en la pobreza",
"[Achievement name 460]Full warehouses": "Almacenes llenos",
"[Achievement name 461]Make my day": "Alégrame el día",
"[Achievement name 462]Buy buy buy": "Comprar, comprar, comprar",
"[Achievement name 463]Gaseous assets": "Activos gaseosos",
"[Achievement name 464]Pyramid scheme": "Esquema piramidal",
"[Achievement name 465]Jellicles": "Gelatinas",
"[Achievement name 466]Quincentennial and a half": "Quincentenario y medio",
"[Achievement name 467]What did we even eat before these": "¿Esto ya lo hemos comido?",
"[Achievement name 468]Heavy flow": "Flujo abundante",
"[Achievement name 469]More you say?": "¿Más dices?",
"[Achievement name 470]Large and in charge": "A tutiplén",
"[Achievement name 471]Absolutely stuffed": "Absolutamente relleno",
"[Achievement name 472]It's only wafer-thin": "Delgado como una oblea",
"[Achievement name 473]Clickety split": "A un clic de distancia",
"[Achievement name 474]Gotta hand it to you": "Choca esa mano",
"[Achievement name 475]Okay boomer": "Vale, abuelita",
"[Achievement name 476]Overripe": "Demasiado maduro",
"[Achievement name 477]Rock on": "Rock and roll",
"[Achievement name 478]Self-manmade man": "Hombre hecho a sí mismo",
"[Achievement name 479]Checks out": "En efectivo",
"[Achievement name 480]Living on a prayer": "A Dios rezando",
"[Achievement name 481]Higitus figitus migitus mum": "Higitus figitus migitus mum",
"[Achievement name 482]The incredible journey": "El viaje increíble",
"[Achievement name 483]Just a phase": "Solo una fase",
"[Achievement name 484]Don't let me leave, Murph": "No te vayas, Murph",
"[Achievement name 485]Caveman to cosmos": "Del hombre de las cavernas al espacio",
"[Achievement name 486]Particular tastes": "Gustos particulares",
"[Achievement name 487]A light snack": "Un tentempié ligero",
"[Achievement name 488]Tempting fate": "Tentar al destino",
"[Achievement name 489]Tautological": "Tautológico",
"[Achievement name 490]Curly braces": "Paréntesis",
"[Achievement name 491]Seven horseshoes": "Siete herraduras",
"[Achievement name 492]Olden days": "Viejos tiempos",
"[Achievement name 493]The devil's workshop": "El taller del diablo",
"[Achievement name 494]In the green": "Muy verde",
"[Achievement name 495]Mountain out of a molehill, but like in a good way": "Una montaña de un grano de arena, pero en el buen sentido",
"[Achievement name 496]The wheels of progress": "Las ruedas del progreso",
"[Achievement name 497]That's rich": "Qué rico",
"[Achievement name 498]Preaches and cream": "Galletas divinas",
"[Achievement name 499]Magic thinking": "Pensamiento mágico",
"[Achievement name 500]Is there life on Mars?": "¿Hay vida en Marte?",
"[Achievement name 501]Bad chemistry": "Mala química",
"[Achievement name 502]Reduced to gibbering heaps": "Reducido a una pila",
"[Achievement name 503]Back already?": "¿Ya has vuelto?",
"[Achievement name 504]Nuclear throne": "Trono nuclear",
"[Achievement name 505]Making light of the situation": "A la ligera",
"[Achievement name 506]Flip a cookie. Chips, I win. Crust, you lose.": "Lanza una galleta al aire. Si sale pepitas, yo gano. Si sale corteza, tú pierdes.",
"[Achievement name 507]In and of itself": "En sí mismo",
"[Achievement name 508]Duck typing": "Tipado pato",
"[Achievement name 509]They'll never know what hit 'em": "Nunca sabrán lo que les golpeó",
"[Achievement name 510]Well-versed": "Bien versado",
"[Achievement name 511]Ripe for the picking": "Maduro para la cosecha",
"[Achievement name 512]Unreal": "Irreal",
"[Achievement name 513]Once you've seen one": "Cuando has visto uno, son todos iguales",
"[Achievement name 514]Spoils and plunder": "Saqueo",
"[Achievement name 515]Nobody exists on purpose, nobody belongs anywhere": "Nadie existe a propósito, nadie pertenece a ningún lado",
"[Achievement name 516]Hyperspace expressway": "Autopista hiperespacial",
"[Achievement name 517]Versatile": "Versátil",
"[Achievement name 518]You are inevitable": "Eres inevitable",
"[Achievement name 519]Away from this place": "Lejos de este lugar",
"[Achievement name 520]Everywhere at once": "En todas partes a la vez",
"[Achievement name 521]Reject reality, substitute your own": "Rechaza la realidad, sustituye la tuya",
"[Achievement name 522]Fringe": "Marginal",
"[Achievement name 523]Coherence": "Coherencia",
"[Achievement name 524]Earth-616": "Tierra 616",
"[Achievement name 525]Strange topologies": "Topologías extrañas",
"[Achievement name 526]Grand design": "El gran diseño",
"[Achievement name 527]Ecumenopolis": "Ecumenópolis",
"[Achievement name 528]The full picture": "La imagen completa",
"[Achievement name 529]When there's nothing left to add": "Cuando no queda nada que añadir",
"[Achievement name 530]Sexcentennial": "Sexcentenario",
"[Achievement name 531]Keep going until I say stop": "Sigue hasta que te diga que te pares",
"[Achievement name 532]But I didn't say stop, did I?": "¿Te he dicho que te pares?",
"[Achievement name 533]With unrivaled fervor": "Un fervor inigualable",
"[Achievement name 534]Think big": "Piensa a lo grande",
"[Achievement name 535]Hypersize me": "Hiperengórdame",
"[Achievement name 536]Max capacity": "Capacidad máxima",
"[Achievement name 537]Liquid assets": "Activos líquidos",
"[Achievement name 538]Stifling the press": "Reprimiendo a la prensa",
"[Achievement name 539]It's big brain time": "Es hora de un gran cerebro",
"[Achievement name 540]Just my imagination": "Solo mi imaginación",
"[Achievement name 541]Now there's an idea": "Gran idea",
"[Achievement name 542]The organ that named itself": "El órgano que se nombró a sí mismo",
"[Achievement name 543]Gyrification": "Girificación",
"[Achievement name 544]A trademarked portmanteau of \"imagination\" and \"engineering\"": "Un acrónimo registrado de \"imaginación\" e \"ingeniería\"",
"[Achievement name 545]Mindfulness": "Atención plena",
"[Achievement name 546]The 10% myth": "El mito del 10%",
"[Achievement name 547]Don't think about it too hard": "No lo pienses demasiado",
"[Achievement name 548]Though fools seldom differ": "Aunque los tontos rara vez discrepan",
"[Achievement name 549]Looking kind of dumb": "Un poco tonto",
"[Achievement name 550]A beautiful mind": "Una mente maravillosa",
"[Achievement name 551]Cardinal synapses": "Sinapsis cardinales",
"[Achievement name 552]Positive thinking": "Pensamiento positivo",
"[Achievement name 553]The thought that counts": "El pensamiento que cuenta",
"[Achievement name 554]Unthinkable": "Inconcebible",
"[Achievement name 555]Gifted": "Dotado",
"[Achievement name 556]They moistly come at night": "Vienen por la noche",
"[Achievement name 557]It's grown on you": "Le gustas",
"[Achievement name 558]Don't let the walls cave in on you": "No dejes que las paredes se derrumben sobre ti",
"[Achievement name 559]Replaced by robots": "Reemplazado por robots",
"[Achievement name 560]Financial prodigy": "Prodigio financiero",
"[Achievement name 561]And I will pray to a big god": "Y rezaré a un gran dios",
"[Achievement name 562]Shosple Colupis": "Shosple Colupis",
"[Achievement name 563]False vacuum": "Falso vacío",
"[Achievement name 564]Metallic taste": "Sabor metálico",
"[Achievement name 565]Swiss cheese": "Queso suizo",
"[Achievement name 566]But the future refused to change": "Pero el futuro se negó a cambiar",
"[Achievement name 567]What's the dark matter with you": "¿Qué te pasa con la materia oscura?",
"[Achievement name 568]Enlightenment": "Iluminación",
"[Achievement name 569]Never tell me the odds": "Nunca me digas las probabilidades",
"[Achievement name 570]Blowing an Apollonian gasket": "Soplando un tamiz de Apolonio",
"[Achievement name 571]Get with the program": "Acostúmbrate al programa",
"[Achievement name 572]Lost your cosmic marbles": "Has perdido la cabeza cósmica",
"[Achievement name 573]By will alone I set my mind in motion": "Solo yo puse en marcha mi mente",
"[Achievement name 574]Ain't that a click in the head": "¿No es eso un clic en la cabeza?",
"[Achievement name 575]Sexcentennial and a half": "Sexcentenario y medio",
"[Achievement name 576]I am speed": "Soy veloz",
"[Achievement name 577]And on and on": "Y así sucesivamente",
"[Achievement name 578]Fake it till you bake it": "Falséalo hasta que lo hornees",
"[Achievement name 579]History in the baking": "Historia de la repostería",
"[Achievement name 580]Baby it's old outside": "Qué viejo",
"[Achievement name 581]Myriad": "Miríada",
"[Achievement name 582]Kaizen": "Kaizen",
"[Achievement name 583]Beyond quality": "Más allá de la calidad",
"[Achievement name 584]Everything happens so much": "Todo pasa muchas veces",
"[Achievement name 585]I'll rest when I'm dead": "Descansaré cuando esté muerto",
"[Achievement name 586]What do you get for the baker who has everything": "¿Qué tienes para el panadero que lo tiene todo?",
"[Achievement name 587]Bottomless pit": "Pozo sin fondo",
"[Achievement name 588]All the stars in heaven": "Todas las estrellas en el cielo",
"[Achievement name 589]No time like the present": "No hay momento mejor que el ahora",
"[Achievement name 590]Can we get much higher": "Podemos llegar mucho más alto",
"[Achievement name 591]Speed's the name of the game (no it's not it's called Cookie Clicker)": "El juego se llama Velocidad (no, no se llama Cookie Clicker)",
"[Achievement name 592]Rainy day fund": "Fondo de los días pospuestos",
"[Achievement name 593]And a little extra": "Y un poquito más",
"[Achievement name 594]Grandmapocalypse": "Yayapocalipsis",
"[Achievement name 595]Wrath cookie": "Galleta de ira",
"[Achievement name 596]No more room in hell": "No cabe un alma más en el infierno",
"[Achievement name 597]In her likeness": "A su semejanza",
"[Achievement name 598]Wrinkler poker": "Póker de devoradores",
"[Achievement name 599]Septcentennial": "Septocentenario",
"[Achievement name 600]My own clone": "Mi propio clon",
"[Achievement name 601]Multiplicity": "Multiplicidad",
"[Achievement name 602]Born for this job": "Nacido para este trabajo",
"[Achievement name 603]Episode II": "Episodio II",
"[Achievement name 604]Copy that": "Recibido",
"[Achievement name 605]Life finds a way": "La vida se abre camino",
"[Achievement name 606]Overcrowding": "Masificación",
"[Achievement name 607]Strength in numbers": "Destreza numérica",
"[Achievement name 608]Army of me": "Yo soy un ejército",
"[Achievement name 609]Know thyself": "Conócete a ti mismo",
"[Achievement name 610]Didn't make sense not to live": "No vivir no tenía sentido",
"[Achievement name 611]Genetic bottleneck": "Deriva genética",
"[Achievement name 612]Despite everything, it's still you": "A pesar de todo, sigues siendo tú",
"[Achievement name 613]Everyone everywhere all at once": "Todo a la vez en todas partes",
"[Achievement name 614]Self-made": "Artífice de su éxito",
"[Achievement name 615]Reproducible results": "Resultados reproducibles",
"[Achievement name 616]That's all you": "Todo gracias a ti",
"[Achievement name 617]Self-improvement": "Automejoría",
"[Achievement name 618]And now you're even older": "Y ahora eres más viejo todavía",
"[Achievement name 619]Au naturel": "Al natural",
"[Achievement name 620]Dirt-rich": "Asquerosamente rico",
"[Achievement name 621]Bots build bots": "Los bots fabrican bots",
"[Achievement name 622]Getting that bag": "A por ese bolso",
"[Achievement name 623]The leader is good, the leader is great": "El líder es bueno, el líder es genial",
"[Achievement name 624]You don't think they could've used... it couldn't have been ma-": "No habrán usado… no pudo ser…",
"[Achievement name 625]Signed, sealed, delivered": "Firmado, sellado y entregado",
"[Achievement name 626]Sugar, spice, and everything nice": "Azúcar, especias y todo estupendo",
"[Achievement name 627]Not even remotely close to Kansas anymore": "Esto ya no es Kansas ni nada que se le parezca",
"[Achievement name 628]I only meant to stay a while": "Solo quería quedarme un rato",
"[Achievement name 629]Not 20 years away forever": "No a 20 años de distancia eternamente",
"[Achievement name 630]Bright side of the Moon": "La cara brillante de la luna",
"[Achievement name 631]Riding the Mersenne twister": "Dentro del generador Mersenne Twister",
"[Achievement name 632]Divide and conquer": "Divide y vencerás",
"[Achievement name 633]Pebcakes": "Errores de usuario",
"[Achievement name 634]Greener on the other sides": "Al vecino siempre le va todo mejor",
"[Achievement name 635]Where is my mind": "¿Dónde está mi mente?",
"[Achievement name 636]Introspection": "Introspección",
"[Achievement name 637]Debt evasion": "Evasión de impuestos",
"[Achievement name 638]Oft we mar what's well": "Más vale malo conocido que bueno por conocer",
"[Achievement name 639]Cookie Clicker": "Cookie Clicker",
"[Achievement name 640]What's not clicking": "Algo que no encaja",
"[Achievement name 641]All on deck": "Manos a la obra",
"[Achievement name 642]A round of applause": "Un aplauso"
});