cookieclicker/loc/PT-BR.js

3479 lines
255 KiB
JavaScript
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

AddLanguage('PT-BR','portuguese',{
"": {
"language": "PT-BR",
"plural-forms": "nplurals=2;plural=(n!=1);"
},
"cookie": "/",
"sugar lump": "torrão de açúcar",
"heavenly chip": "gotas divinas",
"wrinkler": "enrugador",
"building": "construção",
"upgrade": "melhoria",
"golden cookie": "cookie dourado",
"grandmapocalypse": "vovócalipse",
"%1 cookie": [
"%1 cookie",
"%1 cookies"
],
"%1 sugar lump": [
"%1 torrão de açúcar",
"%1 torrões de açúcar"
],
"%1 heavenly chip": [
"%1 gota divina",
"%1 gotas divinas"
],
"%1 golden cookie": [
"%1 cookie dourado",
"%1 cookies dourados"
],
"%1 building": [
"%1 construção",
"%1 construções"
],
"%1 upgrade": [
"%1 melhoria",
"%1 melhorias"
],
"Yes": "Sim",
"No": "Não",
"Click here": "Clique aqui",
"Don't show this again": "Não mostrar novamente",
"Delete all": "Excluir tudo",
"Back": "Voltar",
"Confirm": "Confirmar",
"All done!": "Tudo pronto!",
"Load": "Carregar",
"Save": "Salvar",
"Quit": "Sair",
"Save & Quit": "Salvar e sair",
"Cancel": "Cancelar",
"Nevermind": "Deixa pra lá",
"Random": "Aleatório",
"You have %1.": "Você tem %1.",
"Click": "Clicar",
"Shift": "/",
"Shift-click": "Shift+clique",
"Ctrl": "/",
"Ctrl-click": "Ctrl+clique",
"Esc": "/",
"Cookies": "/",
"%1 day": [
"%1 dia",
"%1 dias"
],
"%1 hour": [
"%1 hora",
"%1 horas"
],
"%1 minute": [
"%1 minuto",
"%1 minutos"
],
"%1 second": [
"%1 segundo",
"%1 segundos"
],
"less than 1 second": "menos que 1 segundo",
"in %1": "em %1",
"%1 ago": "%1 atrás",
"%1 remaining": "%1 restante(s)",
"%1 worth": "%1 de valor",
"%1 of CpS": "%1 de CpS",
"%1% of bank": "%1% de banco",
"per second:": "por segundo:",
"just now": "agora pouco",
"a long while": "há muito tempo",
"forever": "para sempre ",
"Time remaining:": "Tempo restante:",
"Big clickable cookie": "Grande cookie clicável",
"Golden cookie": "Cookie dourado",
"Wrath cookie": "Cookie da ira",
"Reindeer": "Rena",
"Options": "Opções",
"General": "Geral",
"Settings": "Configurações",
"Volume": "/",
"Volume (music)": "Volume (música)",
"ON": "LIGADO",
"OFF": "DESLIGADO",
"Fancy graphics": "Gráficos chiques",
"CSS filters": "Filtros de CSS",
"visual improvements; disabling may improve performance": "melhorias visuais; desativar pode melhorar o desempenho",
"Particles": "Partículas",
"Numbers": "Números",
"numbers that pop up when clicking the cookie": "números que são exibidos ao clicar no cookie ",
"Milk [setting]": "Leite",
"Cursors [setting]": "Cursores",
"visual display of your cursors": "exibição visual dos seus cursores",
"Wobbly cookie": "Tremida do cookie",
"Alt cookie sound": "som de cookie alternativo",
"Icon crates": "Caixas de ícones",
"display boxes around upgrades and achievements in Stats": "exibe caixas perto das melhorias e conquistas nas Estatísticas ",
"Alt font": "Fonte alternativa",
"your cookies are displayed using a monospace font": "seus cookies são exibidos com uma fonte monoespaçada",
"Short numbers": "Números curtos",
"Fast notes": "Notificações rápidas",
"notifications disappear much faster": "as notificações desaparecem muito mais rápido",
"Closing warning": "Aviso de fechamento",
"the game will ask you to confirm when you close the window": "o jogo vai pedir para você confirmar quando fechar a janela",
"Defocus": "Desfocar",
"the game will be less resource-intensive when out of focus": "o jogo fará um uso menos intenso dos recursos quando estiver fora de foco ",
"Extra buttons": "Botões extras",
"add options on buildings like Mute": "adiciona opções em construções, como Silenciar",
"Lump confirmation": "Confirmação de torrão",
"the game will ask you to confirm before spending sugar lumps": "o jogo vai pedir para você confirmar antes de gastar torrões de açúcar",
"Custom grandmas": "Vovós personalizadas",
"some grandmas will be named after Patreon supporters": "algumas vovós receberão os nomes dos apoiadores do Patreon ",
"Scary stuff": "Coisas medonhas",
"Sleep mode timeout": "Intervalo para o modo de suspensão",
"on slower computers, the game will put itself in sleep mode when it's inactive and starts to lag out; offline CpS production kicks in during sleep mode": "em computadores mais lentos, o jogo vai entrar em modo de suspensão quando estiver inativo e começar a ter lag; a produção offline de CpS é iniciada no modo de suspensão",
"Music in background": "Música em plano de fundo",
"music will keep playing even when the game window isn't focused": "a música continuará tocando mesmo se a janela do jogo estiver de foco",
"Cloud saving": "Salvamento na nuvem",
"allow use of Steam Cloud for save backups": "permite que você use a Nuvem Steam para guardar backups.",
"Purge Cloud": "Excluir nuvem",
"Current Cloud use:": "Uso atual da nuvem:",
"No Cloud access at the moment.": "Nenhum acesso à nuvem no momento.",
"Screen reader mode": "Modo de leitor de tela",
"allows optimizations for screen readers; game will reload": "permite otimizações para leitores de tela. O jogo será reiniciado.",
"Discord status": "Status no Discord",
"if Discord is on, show your game info as activity status": "se o Discord estiver ligado, mostra informações do jogo como status de atividade.",
"Language": "Idioma",
"Language: %1": "Idioma: %1",
"Change language": "Mudar idioma",
"note: this will save and reload your game": "obs.: isso fará o jogo salvar e reiniciar",
"Press %1 to toggle fullscreen.": "Pressione %1 para mudar para tela cheia.",
"Other versions": "Outras versões",
"Beta": "/",
"Stats": "Estatísticas",
"Shadow achievements": "Conquistas das sombras",
"These are feats that are either unfair or difficult to attain. They do not give milk.": "Esses são feitos injustos ou difíceis de alcançar. Eles não dão leite.",
"starter milk": "leite inicial",
"for %1 achievements": "por %1 conquistas",
"appeased": "apaziguadas",
"awoken": "despertadas",
"displeased": "descontentes",
"angered": "com raiva",
"Cookies in bank:": "Cookies no banco:",
"Cookies baked (this ascension):": "Cookies assados (nesta ascensão):",
"Cookies baked (all time):": "Cookies assados (desde o início):",
"Cookies forfeited by ascending:": "Cookies perdidos ao ascender:",
"Legacy started:": "Legado iniciado:",
"with %1 ascension": [
"com %1 ascensão ",
"com %1 ascensões"
],
"Run started:": "Sequência iniciada:",
"Buildings owned:": "Construções obtidas:",
"Cookies per second:": "Cookies por segundo:",
"Raw cookies per second:": "Cookies crus por segundo:",
"highest this ascension:": "valor mais alto nesta ascensão:",
"multiplier:": "multiplicador:",
"withered:": "murchos:",
"Cookies per click:": "Cookies por clique:",
"Cookie clicks:": "Cliques em cookies:",
"Hand-made cookies:": "Cookies caseiros:",
"Golden cookie clicks:": "Cliques em cookies dourados:",
"Random drop multiplier:": "Multiplicador de item aleatório:",
"all time:": "desde o início:",
"Running version:": "Versão em execução:",
"Special": "Especial",
"Challenge mode:": "Modo de desafio:",
"Seasonal event:": "Evento de temporada:",
"Research:": "Pesquisa:",
"Grandmatriarchs status:": "Condição das vótriarcas:",
"Pledge:": "Juramento:",
"Wrinklers popped:": "Enrugadores surgidos:",
"Sugar lumps harvested:": "Torrões de açúcar colhidos:",
"Reindeer found:": "Renas encontradas:",
"Santa stages unlocked:": "Fases do Papai Noel liberadas:",
"Dragon training:": "Treinamento de dragão:",
"Prestige": "Prestígio",
"at %1% of its potential <b>(+%2% CpS)</b>": "Em %1% de seu potencial <b>(+%2% CpS)</b>",
"Prestige upgrades unlocked:": "Melhorias de prestígio desbloqueadas:",
"Upgrades unlocked:": "Melhorias desbloqueadas:",
"Achievements unlocked:": "Conquistas desbloqueadas:",
"Kitten multiplier:": "Multiplicador de gatinhos:",
"Milk": "Leite",
"Milk:": "Leite:",
"Milk flavors unlocked:": "Sabores de leite desbloqueados:",
"Milk is gained with each achievement. It can unlock unique upgrades over time.": "Leite é obtido a cada conquista. Ele pode desbloquear melhorias únicas com o tempo.",
"Rank %1": "Classificação %1",
"Automatic": "Automático",
"Plain milk": "Leite puro",
"Chocolate milk": "Leite de chocolate",
"Raspberry milk": "Leite de framboesa",
"Orange milk": "Leite de laranja",
"Caramel milk": "Leite de caramelo",
"Banana milk": "Leite de banana",
"Lime milk": "Leite de limão",
"Blueberry milk": "Leite de mirtilo",
"Strawberry milk": "Leite de morango",
"Vanilla milk": "Leite de baunilha",
"Zebra milk": "Leite de zebra",
"Cosmic milk": "Leite cósmico",
"Flaming milk": "Leite flamejante",
"Sanguine milk": "Leite sanguíneo",
"Midas milk": "Leite de Midas",
"Midnight milk": "Leite da meia-noite",
"Green inferno milk": "Leite inferno verde",
"Frostfire milk": "Leite fogo congelado",
"Honey milk": "Leite de mel",
"Coffee milk": "Leite de café",
"Tea milk": "Leite de chá",
"Coconut milk": "Leite de coco",
"Cherry milk": "Leite de cereja",
"Soy milk": "Leite de soja",
"Spiced milk": "Leite temperado",
"Maple milk": "Leite de bordo",
"Mint milk": "Leite de menta",
"Licorice milk": "Leite de alcaçuz",
"Rose milk": "Leite de rosas",
"Dragonfruit milk": "Leite de pitaia",
"Peach milk": "Leite de pêssego",
"Hazelnut milk": "Leite de avelã",
"Info": "Informações",
"About": "Sobre",
"Cookie Clicker is a javascript game by %1 and %2.": "Cookie Clicker é um jogo em javascript criado por %1 e %2.",
"Music by %1.": "Música por %1.",
"Useful links: %1, %2, %3, %4.": "Links úteis: %1, %2, %3, %4.",
"This version of Cookie Clicker is 100% free, forever. Want to support us so we can keep developing games? Here's some ways you can help:%1": "Esta versão do Cookie Clicker é 100% gratuita, para sempre. Quer nos apoiar para que continuemos desenvolvendo jogos? Aqui estão algumas formas de ajudar:%1",
"Note: if you find a new bug after an update and you're using a 3rd-party add-on, make sure it's not just your add-on causing it!": "Observação: se encontrar algum bug depois de uma atualização e você estiver usando uma extensão de outra empresa, certifique-se de que ele não está sendo causado pela extensão.",
"Warning: clearing your browser cache or cookies <small>(what else?)</small> will result in your save being wiped. Export your save and back it up first!": "Aviso: limpar o cache e os cookies <small>(o que mais?)</small> do seu navegador causará a exclusão do seu arquivo de salvamento. Exporte o seu arquivo de salvamento e faça um backup antes!",
"Version history": "Histórico de versões",
"Official website": "Site oficial",
"Note: links will open in your web browser.": "Obs.: os links abrirão em seu navegador.",
"Note: older update notes are in English.": "Obs.: notas de atualização antigas estão em inglês.",
"This feature is not yet available in your language.": "Esse recurso ainda não está disponível no seu idioma.",
"Restart with new changes": "Reiniciar com novas mudanças",
"Cookie Clicker is in sleep mode.": "O Cookie Clicker está no modo de suspensão.",
"Cookie Clicker is in sleep mode and generating offline cookies.": "O Cookie Clicker está no modo de suspensão e gerando cookies offline.",
"%1 to resume from your save file.": "%1 para continuar do seu arquivo de salvamento.",
"(this happens when too many frames are skipped at once,<br>usually when the game has been running in the background for a while)<br>(you can turn this feature off in the settings menu)": "(isso acontece quando quadros demais são pulados de uma só vez,<br>normalmente quando o jogo fica rodando em segundo plano por um tempo)<br>(você pode desligar essa funcionalidade no menu de configurações)",
"Are you sure you want to close Cookie Clicker?": "Tem certeza que deseja fechar o Cookie Clicker?",
"Back up your save!": "Faça um backup do seu arquivo de salvamento!",
"Hello again! Just a reminder that you may want to back up your Cookie Clicker save every once in a while, just in case.<br>To do so, go to Options and hit \"Export save\" or \"Save to file\"!": "Olá de novo! Apenas um lembrete de que talvez você queira fazer um backup do seu arquivo de salvamento do Cookie Clicker de vez em quando, só para garantir.<br>Para fazer isso, vá para Opções e clique em \"Exportar salvamento\" ou \"Salvar em arquivo\"!",
"Save manually (the game autosaves every 60 seconds; shortcut: ctrl+S)": "Salvar manualmente (o jogo faz o salvamento automático a cada 60 segundos; atalho: ctrl+S)",
"You can use this to backup your save or to transfer it to another computer (shortcut for import: ctrl+O)": "Você pode usar isso para fazer um backup do seu arquivo de salvamento ou para transferi-lo para outro computador (atalho para importar: ctrl+O)",
"Save to file": "Salvar em arquivo",
"Load from file": "Carregar do arquivo",
"Use this to keep backups on your computer": "Use isso para manter os backups no seu computador",
"Export save": "Exportar salvamento",
"Export": "Exportação",
"This is your save code.<br>Copy it and keep it somewhere safe!": "Este é o seu código de salvamento.<br>Faça uma cópia e guarde em um lugar seguro!",
"Import save": "Importar salvamento",
"Import": "Importação",
"Please paste in the code that was given to you on save export.": "Cole o código que foi dado a você quando exportou o salvamento.",
"Game saved": "Jogo salvo",
"Game loaded": "Jogo carregado",
"Error while saving": "Erro ao salvar",
"Export your save instead!": "Em vez disso, exporte o seu salvamento!",
"Error importing save": "Erro ao importar salvamento",
"Oops, looks like the import string is all wrong!": "Opa! Parece que a sequência de importação está toda errada!",
"You are attempting to load a save from a future version (v. %1; you are using v. %2).": "Você está tentando carregar um salvamento de uma versão futura (v. %1; você está usando a v. %2).",
"Sorry, you can't import saves from the classic version.": "Desculpe. Você não pode importar salvamentos da versão clássica.",
"Wipe save": "Excluir o salvamento",
"Delete all your progress, including your achievements": "Exclui todo o seu progresso, incluindo suas conquistas",
"Do you REALLY want to wipe your save?<br><small>You will lose your progress, your achievements, and your heavenly chips!</small>": "Deseja MESMO excluir seu salvamento?<br><small>Você vai perder seu progresso, suas conquistas e as suas gotas divinas!</small>",
"Whoah now, are you really, <b><i>REALLY</i></b> sure you want to go through with this?<br><small>Don't say we didn't warn you!</small>": "Espera aí. Você tem certeza <b><i>MESMO</i></b> que quer continuar com isso?<br><small>Não diga que não avisamos!</small>",
"Game reset": "Redefinir o jogo",
"Good bye, cookies.": "Adeus, cookies.",
"Welcome back!": "Boas-vindas de volta!",
"You earned <b>%1</b> while you were away.": "Você ganhou <b>%1</b> enquanto esteve fora.",
"Mods": "/",
"Manage mods": "Gerenciar mods",
"Publish mods": "Publicar mods",
"Update published mods": "Atualizar mods publicados",
"Only use mods from trusted sources. Some mods may require a game restart to take effect.": "Use mods apenas de fontes confiáveis. Alguns mods podem necessitar que o jogo seja reiniciado pra fazerem efeito.",
"Enable": "Habilitar",
"Disable": "Desabilitar",
"Priority up": "Maior prioridade",
"Priority down": "Menor prioridade",
"New mod": "Novo mod",
"Select folder": "Selecionar pasta",
"Select updated folder": "Selecionar pasta atualizada",
"Select a mod.": "Selecione um mod.",
"Open folder": "Abrir pasta",
"Open Workshop": "Abrir Oficina",
"Open Workshop page": "Abrir página da Oficina",
"Unsubscribe": "Cancelar inscrição",
"Local mod": "Mod local",
"Open %1 folder": "Abrir pasta %1",
"Description": "Descrição",
"Image": "Imagem",
"Name": "Nome",
"Title": "Título",
"Visibility": "Visibilidade",
"Author": "Autor",
"File size": "Tamanho do arquivo",
"Tags": "/",
"Dependencies": "Dependências",
"Publish to Workshop": "Publicar na Oficina",
"Version": "Versão",
"Error!": "Erro!",
"none": "nenhuma",
"Publishing...": "Publicando...",
"Updating...": "Atualizando...",
"Success!": "Sucesso!",
"Refresh": "Recarregar",
"Last update:": "Última atualização:",
"Mods are loaded from top to bottom.": "Mods são carregados de cima para baixo.",
"Some mods couldn't be loaded:": "Alguns mods não puderam ser carregados:",
"This tool allows you to upload new mods to the Steam Workshop.<br>You need to select a mod folder containing a properly-formatted %1 file.<br>See the included sample mods for examples.": "Essa ferramenta permite que você carregue novos mods na Oficina Steam.<br>Você precisa selecionar uma pasta de mods contendo um arquivo %1 adequadamente formatado.<br>Veja as amostras de mod inclusas como exemplo.",
"Mod data": "Dados de mods",
"No mod data present.": "Nenhum dado de mods presente.",
"These are the mods present in your save data. You may delete some of this data to make your save file smaller.": "Esses são os mods presentes nos seus dados de salvamento. Você pode excluir alguns desses dados para deixar seu arquivo menor.",
"(loaded)": "(carregado)",
"%1 char": [
"%1 caractere",
"%1 caracteres"
],
"Check mod data": "Verificar dados de mods",
"view and delete save data created by mods": "visualizar e excluir dados criados pelos mods",
"New update!": "Nova atualização!",
"New version available: v. %1!": "Nova versão disponível: v. %1!",
"Update note: \"%1\"": "Aviso de atualização: \"%1\"",
"Refresh to get it!": "Recarregue para recebê-la!",
"You are currently playing Cookie Clicker on the <b>%1</b> protocol.<br>The <b>%2</b> version uses a different save slot than this one.<br>Click this lock to reload the page and switch to the <b>%2</b> version!": "No momento, você está jogando Cookie Clicker no protocolo <b>%1</b>.<br>A versão <b>%2</b> usa um espaço de salvamento diferente desta.<br>Clique nesse cadeado para recarregar a página e mudar para a versão <b>%2</b>!",
"+%1 more notification.": [
"+%1 notificação a mais.",
"+%1 notificações a mais."
],
"Christmas": "Natal",
"Valentine's day": "Dia dos Namorados",
"Business day": "Dia dos Negócios",
"Easter": "Páscoa",
"Halloween": "Dia das Bruxas",
"%1 has started!": "O %1 começou!",
"%1 is over.": "O %1 terminou.",
"%1's bakery": "Confeitaria de %1",
"Name your bakery": "Dê um nome para sua confeitaria",
"What should your bakery's name be?": "Qual deve ser o nome da sua confeitaria?",
"bakery random name, 1st half": [
"Mágica",
"Fantástica",
"Chique",
"Audaciosa",
"Elegante",
"Bonita",
"Fofa",
"Pirata",
"Ninja",
"Zumbi",
"Robô",
"Radical",
"Urbana",
"Legal",
"Demais",
"Doce",
"Horrível",
"Dupla",
"Tripla",
"Turbo",
"Tecnológica",
"Disco",
"Eletro",
"Dançante",
"Maravilha",
"Mutante",
"Espaço",
"Ciência",
"Medieval",
"Futuro",
"Capitã",
"Barbada",
"Amável",
"Pequenina",
"Grande",
"Fogo",
"Água",
"Congelada",
"Metal",
"Plástico",
"Sólido",
"Líquido",
"Mofado",
"Brilhante",
"Feliz",
"Pequena Feliz",
"Pegajosa",
"Saborosa",
"Deliciosa",
"Faminta",
"Gananciosa",
"Letal",
"Professora",
"Doutora",
"Energia",
"Chocolate",
"Quebradiço",
"Chocolatinho",
"Justa",
"Gloriosa",
"Mnemônica",
"Psíquica",
"Frenética",
"Agitada",
"Louca",
"Real",
"El",
"Von"
],
"bakery random name, 2nd half": [
"Cookie",
"Biscoito",
"Bolinho",
"Scone",
"Cupcake",
"Panqueca",
"Gotas de chocolate",
"Roda dentada",
"Engenhoca",
"Fantoche",
"Luva",
"Meia",
"Bule",
"Mistério",
"Confeiteiro",
"Cozinheira",
"Vovó",
"Clique",
"Clicadora",
"Espaçonave",
"Fábrica",
"Portal",
"Máquina",
"Experimento",
"Monstro",
"Pânico",
"Ladra",
"Bandida",
"Saque",
"Batata",
"Pizza",
"Hambúrguer",
"Salsicha",
"Almôndega",
"Espaguete",
"Macarrão",
"Gatinho",
"Cachorrinho",
"Girafa",
"Zebra",
"Papagaio",
"Golfinho",
"Patinho",
"Bicho-preguiça",
"Tartaruga",
"Goblin",
"Fada",
"Gnomo",
"Computador",
"Pirata",
"Ninja",
"Zumbi",
"Robô"
],
"%1, age %2": "%1, idade %2",
"Sugar lumps!": "Torrões de açúcar!",
"Because you've baked a <b>billion cookies</b> in total, you are now attracting <b>sugar lumps</b>. They coalesce quietly near the top of your screen, under the Stats button.<br>You will be able to harvest them when they're ripe, after which you may spend them on all sorts of things!": "Como você assou um <b>bilhão de cookies</b> no total, agora você está atraindo <b>torrões de açúcar</b>. Eles se aderem discretamente na parte superior da sua tela, sob o botão Estatísticas.<br>Você poderá colhê-los quando eles estiverem prontos. Depois disso, você poderá gastá-los em várias coisas!",
"A <b>sugar lump</b> is coalescing here, attracted by your accomplishments.": "Um <b>torrão de açúcar</b> está se aderindo aqui, atraído pelos seus feitos.",
"Your sugar lumps mature after <b>%1</b>,<br>ripen after <b>%2</b>,<br>and fall after <b>%3</b>.": "Seus torrões de açúcar ficam maduros depois de <b>%1</b>,<br>prontos depois de <b>%2</b>,<br>e caem depois de <b>%3</b>.",
"&bull; Sugar lumps can be harvested when mature, though if left alone beyond that point they will start ripening (increasing the chance of harvesting them) and will eventually fall and be auto-harvested after some time.<br>&bull; Sugar lumps are delicious and may be used as currency for all sorts of things.<br>&bull; Once a sugar lump is harvested, another one will start growing in its place.<br>&bull; Note that sugar lumps keep growing when the game is closed.": "• Os torrões de açúcar podem ser colhidos quando estiverem maduros, mas se deixados sozinhos por mais tempo que isso, eles vão começar a ficar prontos (aumentando as chances de colheita) e, eventualmente, vão cair e ser colhidos automaticamente depois de um tempo.<br>• Torrões de açúcar são deliciosos e podem ser usados como moeda para várias coisas.<br>• Quando um torrão de açúcar é colhido, outro vai começar a crescer em seu lugar.<br>• Observe que os torrões continuam crescendo quando o jogo é fechado.",
"This sugar lump has been exposed to time travel shenanigans and will take an excruciating <b>%1</b> to reach maturity.": "Esse torrão de açúcar foi exposto a umas coisas de viagem no tempo e vai levar excruciantes <b>%1</b> para amadurecer.",
"This sugar lump is still growing and will take <b>%1</b> to reach maturity.": "Este torrão de açúcar ainda está crescendo e vai levar <b>%1</b> para amadurecer.",
"This sugar lump is mature and will be ripe in <b>%1</b>.<br>You may <b>click it to harvest it now</b>, but there is a <b>50% chance you won't get anything</b>.": "Este torrão de açúcar está maduro e estará pronto em <b>%1</b>.<br>Você pode <b>clicar para colhê-lo agora</b>, mas há uma chance de <b>50% de você não obter nada</b>.",
"<b>This sugar lump is ripe! Click it to harvest it.</b><br>If you do nothing, it will auto-harvest in <b>%1</b>.": "<b>Este torrão de açúcar está pronto! Clique nele para colher.</b><br>Se você não fizer nada, ele será colhido automaticamente em <b>%1</b>.",
"This sugar lump grew to be <b>bifurcated</b>; harvesting it has a 50% chance of yielding two lumps.": "Este torrão de açúcar começou a se tornar <b>bifurcado</b>; colhê-lo tem uma chance de 50% de render dois torrões de açúcar.",
"This sugar lump grew to be <b>golden</b>; harvesting it will yield 2 to 7 lumps, your current cookies will be doubled (capped to a gain of 24 hours of your CpS), and you will find 10% more golden cookies for the next 24 hours.": "Este torrão de açúcar começou a se tornar <b>dourado</b>; colhê-lo vai render de 2 a 7 torrões, seus cookies atuais serão dobrados (limitados a um ganho de 24 horas do seu CpS), e você encontrará 10% mais cookies dourados pelas próximas 24 horas.",
"This sugar lump was affected by the elders and grew to be <b>meaty</b>; harvesting it will yield between 0 and 2 lumps.": "Este torrão de açúcar foi afetado pelas ancestrais e cresceu até ficar <b>carnudo</b>; colhê-lo vai render entre 0 e 2 torrões.",
"This sugar lump is <b>caramelized</b>, its stickiness binding it to unexpected things; harvesting it will yield between 1 and 3 lumps and will refill your sugar lump cooldowns.": "Este torrão de açúcar é <b>caramelizado</b>, com sua viscosidade o unindo a coisas inesperadas; colhê-lo vai render entre 1 e 3 torrões e vai reabastecer seus tempos de espera de torrões.",
"You harvested <b>%1</b> while you were away.": "Você colheu <b>%1</b> enquanto esteve fora.",
"Sugar blessing activated!": "Benção do açúcar ativada!",
"Your cookies have been doubled.<br>+10% golden cookies for the next 24 hours.": "Seus cookies foram dobrados.<br>+10% de cookies dourados pelas próximas 24 horas.",
"Sugar lump cooldowns cleared!": "Tempos de espera de torrões de açúcar zerados!",
"Botched harvest!": "Colheita fracassada!",
"Do you want to spend %1 to %2?": "Você quer gastar de %1 a %2?",
"Heralds": "Arautos",
"%1 herald": [
"%1 arauto",
"%1 arautos"
],
"Heralds couldn't be loaded. There may be an issue with our servers, or you are playing the game locally.": "Não foi possível carregar os arautos. Talvez nossos servidores estejam com problema, ou pode ser que você esteja jogando localmente.",
"There are no heralds at the moment. Please consider <b>donating to our Patreon</b>!": "Não há nenhum arauto no momento. Considere <b>doar para o nosso Patreon</b>!",
"selflessly inspiring a boost in production for everyone, resulting in %1.": "inspirando, de forma altruísta, um impulso na produção de todos, resultando em %1.",
"+%1% cookies per second": "+%1% cookies por segundo",
"You are in a <b>Born again</b> run, and are not currently benefiting from heralds.": "Você está em uma sequência de <b>Nascido de novo</b>, e no momento, não se beneficia de arautos.",
"You own the <b>Heralds</b> upgrade, and therefore benefit from the production boost.": "Você possui a melhoria <b>Arautos</b>, portanto, se beneficia do impulso na produção.",
"To benefit from the herald bonus, you need a special upgrade you do not yet own. You will permanently unlock it later in the game.": "Para se beneficiar do bônus do arauto, você precisa de uma melhoria especial que ainda não possui. Você vai desbloqueá-la permanentemente com o avançar do jogo.",
"<b>Heralds</b> are people who have donated to our highest Patreon tier, and are limited to 100.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.<br>Heralds benefit everyone playing the game, regardless of whether you donated.": "<b>Arautos</b> são pessoas que doaram para o nível mais alto do nosso Patreon. Eles são limitados a 100.<br>Cada arauto dá +1% CpS para todo mundo.<br>Os arautos beneficiam todos os jogadores, tendo eles doado ou não.",
"Every %1 current players on Steam generates <b>1 herald</b>, up to %2 heralds.<br>Each herald gives everyone +1% CpS.": "Cada %1 jogadores atuais na Steam geram <b>1 arauto</b>, até %2 arautos.<br>Cada arauto dá a todo mundo +1% de CpS.",
"+%1!": "/",
"You found %1!": "Você encontrou %1!",
"Found <b>%1</b>!": "Encontrou <b>%1</b>!",
"You also found <b>%1</b>!": "Você também encontrou <b>%1</b>!",
"Lost %1!": "Perdeu %1!",
"Sweet!<br><small>Found 1 sugar lump!</small>": "Legal!<br><small>Encontrou 1 torrão de açúcar!</small>",
"Lucky!": "Que sorte!",
"Ruin!": "Ruína!",
"Cookie chain over. You made %1.": "Corrente de cookies terminada. Você conseguiu %1.",
"Cookie chain": "Corrente de cookies",
"Cookie chain broken.<br><small>You made %1.</small>": "Corrente de cookies quebrada.<br><small>Você conseguiu %1.</small>",
"Cookie blab": [
"Fragilidade dos cookies x3 por 60 segundos!",
"Quantidade de chocolate x7 por 77 segundos!",
"Elasticidade da massa dividida pela metade por 66 segundos!",
"Brilho do cookie dourado dobrado por 3 segundos!",
"Economia do mundo dividida pela metade por 30 segundos!",
"Beijos das vovós 23% mais rápidos por 45 segundos!",
"Obrigado por clicar!",
"Te enganei! Isso foi só um teste.",
"Cliques em cookies dourados +1!",
"Seu clique foi registrado. Obrigado pela cooperação.",
"Valeu! Na mosca!",
"Obrigado! Uma equipe foi enviada.",
"Eles sabem.",
"Opa. Era só um cookie de chocolate com papel-alumínio brilhante."
],
"Exploded a wrinkler": "Explodiu um enrugador",
"Exploded a shiny wrinkler": "Explodiu um enrugador brilhante ",
"Swallowed:": "Engoliu:",
"Reindeer names": [
"Corredora",
"Dançarina",
"Empinadora",
"Raposa",
"Cometa",
"Cupido",
"Trovão",
"Relâmpago",
"Rudolph"
],
"The reindeer gives you %1.": "A rena te dá %1.",
"You are also rewarded with %1!": "Você também recebe uma recompensa de %1!",
"You are granted %1.": "Você recebe %1.",
"Found a present!": "Encontrei um presente!",
"You find a present which contains...": "Você encontra um presente que contém...",
"Evolve": "Evoluir",
"Festive test tube": "Tubo de ensaio festivo",
"Festive ornament": "Ornamento festivo",
"Festive wreath": "Guirlanda festiva",
"Festive tree": "Árvore festiva",
"Festive present": "Presente festivo",
"Festive elf fetus": "Feto elfo festivo",
"Elf toddler": "Bebê elfo",
"Elfling": "Duende",
"Young elf": "Elfo jovem",
"Bulky elf": "Elfo robusto",
"Nick": "Noel",
"Santa Claus": "Papai Noel",
"Elder Santa": "Noel Ancestral",
"True Santa": "Noel Verdadeiro",
"Final Claus": "Noel Final",
"Dragon egg": "Ovo de dragão",
"Shivering dragon egg": "Ovo de dragão tremendo",
"Krumblor, cookie hatchling": "Krumblor, filhote de cookie",
"Krumblor, cookie dragon": "Krumblor, dragão de cookie",
"Train %1": "Treine %1",
"Aura: %1": "/",
"Chip it": "Tire um pedaço",
"Hatch it": "Choque",
"Bake dragon cookie": "Asse o cookie de dragão",
"Delicious!": "Delicioso!",
"Train secondary aura": "Treine a aura secundária",
"Lets you use two dragon auras simultaneously": "Te permite usar duas auras de dragões simultaneamente",
"Your dragon is fully trained.": "O treinamento do seu dragão foi concluído",
"%1 of every building": "%1 de todas as construções",
"No aura": "Sem aura",
"Set your dragon's aura": "Determine a aura do seu dragão",
"Set your dragon's secondary aura": "Determine a aura secundária do seu dragão",
"Select an aura from those your dragon knows.": "Selecione uma das auras que seu dragão conhece.",
"<b>One tenth</b> of every other dragon aura, <b>combined</b>.": "<b>Um décimo</b> de todas as outras auras de dragão <b>combinadas</b>.",
"Switching your aura is <b>free</b> because you own no buildings.": "Como você não possui nenhuma construção, trocar de aura é <b>grátis</b>.",
"The cost of switching your aura is <b>%1</b>.<br>This will affect your CpS!": "O custo para trocar de aura é <b>%1</b>.<br>Isso vai afetar o seu CpS!",
"Your dragon dropped something!": "Seu dragão deixou alguma coisa cair!",
"Breath of Milk": "Bafo de Leite",
"Dragon Cursor": "Cursor de Dragão",
"Elder Battalion": "Batalhão de Ancestrais",
"Reaper of Fields": "Ceifeiro de Campos",
"Earth Shatterer": "Destruidor da Terra",
"Master of the Armory": "Mestre do Arsenal",
"Fierce Hoarder": "Acumulador Ávido",
"Dragon God": "Deus Dragão",
"Arcane Aura": "Aura Arcana",
"Dragonflight": "Voo do Dragão",
"Ancestral Metamorphosis": "Metamorfose Ancestral",
"Unholy Dominion": "Domínio Profano",
"Epoch Manipulator": "Manipulador de Época",
"Mind Over Matter": "Mente Sobre Matéria",
"Radiant Appetite": "Apetite Radiante",
"Dragon's Fortune": "Fortuna de Dragão",
"Dragon's Curve": "Curva de Dragão",
"Reality Bending": "Dobrando a Realidade",
"Dragon Orbs": "Orbes de Dragão",
"Supreme Intellect": "Intelecto Supremo",
"Dragon Guts": "Intestino de dragão",
"News :": "Novidades:",
"Ticker (grandma)": [
"Cookies úmidos.",
"Nós somos vovós legais.",
"Servidão contratada.",
"Vem dar um beijo na vovó.",
"Por que não me visita com mais frequência?",
"Me liga..."
],
"Ticker (threatening grandma)": [
"Completamente nojento.",
"Você me dá nojo.",
"Você me enoja.",
"Nós nos levantamos.",
"É o começo.",
"Tudo terá terminado em breve.",
"Você poderia ter interrompido isso."
],
"Ticker (angry grandma)": [
"Aquela coisinha suja nos traiu.",
"Aquela coisinha repugnante tentou se livrar de nós.",
"Ela achou que iríamos embora se nos vendesse. Que excêntrico.",
"Eu consigo sentir o cheio dos seus cookies podres."
],
"Ticker (grandmas return)": [
"murchar",
"contorcer",
"pulsar",
"roer",
"Nós nos levantaremos novamente.",
"Foi apenas um tropeço.",
"Não foi o suficiente para nos saciar.",
"Tarde demais."
],
"Ticker (grandma invasion start)": [
"milhões de velhinhas desaparecidas!",
"famílias de todo o continente relatam vovós agitadas e paralisadas!",
"enfermeiros relatam \"cheiro estranho de massa de cookie\" em pacientes idosas!"
],
"Ticker (grandma invasion rise)": [
"cidade em desordem depois de velhinhas invadirem casas para raptar crianças e roubar utensílios de cozinha!",
"o continente inteiro enfrenta um êxodo de velhinhas em massa!",
"idosas ficam paralisadas nas ruas enquanto um xarope açucarado e quente vaza delas!"
],
"Ticker (grandma invasion full)": [
"\"gavinhas de carne\" enrugadas visíveis do espaço!",
"toda a esperança é perdida, enquanto uma imensidão de carne e massa que se contorce engolfa a cidade toda!",
"o pesadelo continua, enquanto enormes carnes enrugadas se expandem em velocidades alarmantes!"
],
"Ticker (Farm)": [
"de acordo com cientistas, fazendas de cookies liberam um tipo de chocolate prejudicial em nossos rios!",
"a controvérsia do chocolate modificado geneticamente atinge os fazendeiros de cookies!",
"cookies de fazendas são considerados impróprios para veganos, diz nutricionista."
],
"Ticker (Mine)": [
"o nosso planeta está ficando mais leve? Especialistas examinam os efeitos da intensa mineração de chocolates.",
"foi descoberto que as minas de chocolates são causadoras de terremotos e dolinas!",
"descoberta de \"seres de chocolate peculiares\" nas profundezas das minas de chocolate!"
],
"Ticker (Factory)": [
"fábricas de cookies ligadas ao aquecimento global!",
"começa a greve nas fábricas de cookies e capangas robóticos são empregados para substituir a força de trabalho!",
"greve nas fábricas de chocolate - trabalhadores exigem fim do salário em cookies!"
],
"Ticker (Bank)": [
"empréstimos de cookies aumentam por pessoas não poderem mais pagar por eles com dinheiro comum.",
"os cookies lentamente seguem o caminho para se tornarem competidores de moedas tradicionais!",
"a maioria das confeitarias agora contam com caixas eletrônicos que facilitam os depósitos e retiradas de cookies."
],
"Ticker (Temple)": [
"templos de chocolate descobertos recentemente estão, agora, cheios de cultos relacionados aos cookies; milhares rezam para o Confeiteiro no céu!",
"teístas do mundo descobrem uma nova religião envolvendo cookies - \"Caramba, parece que estávamos errados o tempo todo!\"",
"exploradores recuperam um artefato antigo de um templo abandonado; arqueólogos ficam maravilhados com rolo de massa com centenas de anos de idade!"
],
"Ticker (Wizard tower)": [
"obtenha os seus novos encantamentos e maldições na Feira Anual Nacional de Feitiçaria! Preços exclusivos de runas e livros de feitiços.",
"magos dos cookies negam envolvimento em nascimento de bebê assustadoramente feio - a criança \"realmente tem um rosto muito esquisito, mas natural\", dizem os doutores.",
"\"Qualquer mágica suficientemente bruta é indistinguível da tecnologia\", afirma renomado tecnomago."
],
"Ticker (Shipment)": [
"novo planeta de chocolate encontrado se torna alvo de espaçonaves que comercializam cookies!",
"planeta de chocolate massivo com núcleo composto por 99,8% de chocolate amargo puro é encontrado!",
"organismos baseados em chocolate são encontrados em planeta distante!"
],
"Ticker (Alchemy lab)": [
"reservas nacionais de ouro diminuem conforme são transformadas, cada vez mais, em cookies!",
"descoberta revela que a prata também é transmutável em chocolate branco!",
"laboratório de alquimia defeituoso é fechado depois da descoberta de que ele convertia cookies em ouro inútil."
],
"Ticker (Portal)": [
"nação preocupada com o surgimento de mais e mais criaturas bizarras de portais dimensionais!",
"o turismo para o cookieverso se torna popular entre adolescentes entediados! A taxa de mortes atinge 73%!",
"estudo suspeita que os portais do cookieverso causam envelhecimento acelerado e obsessão com a cozinha."
],
"Ticker (Time machine)": [
"máquinas do tempo envolvidas em escândalo de alteração da história! Ou será que não?",
"historiador diz que cookies trazidos do passado são \"impróprios para o consumo humano\".",
"\"Eu vi o futuro\", diz um operador de máquina do tempo, \"e eu não quero voltar lá.\""
],
"Ticker (Antimatter condenser)": [
"a cidade inteira parece ter sido engolida por um buraco negro induzido por antimatéria; fontes mais confiáveis afirmam que a cidade \"nunca existiu de verdade\"!",
"pesquisadores concluem que o que a indústria dos cookies precisa, antes de mais nada, é de \"mais ímãs\".",
"primeiro condensador antimatéria ligado com sucesso, e ele não destrói a realidade!"
],
"Ticker (Prism)": [
"cientistas alertam sobre o risco da transformação sistemática de luz em matéria - \"Um dia, ficaremos cheios de matéria e sem luz nenhuma!\"",
"agora cookies são assados, literalmente, na velocidade da luz graças a novas engenhocas prismáticas.",
"cidadãos do mundo todo recebem avisos para não se preocuparem com os frequentes clarões atmosféricos."
],
"Ticker (Chancemaker)": [
"anomalias estatísticas estranhas continuam, enquanto a previsão do tempo se prova precisa por 3 dias seguidos, o que é algo sem precedentes!",
"cassino local é arruinado depois de todos os jogadores, de alguma forma, ganharem por uma semana sem parar! \"Talvez ainda estejamos bem\", diz o dono depois de ser atingido por raios 47 vezes.",
"de alguma forma, nação vizinha elege presidente com políticas sensatas em um assustador golpe de sorte!"
],
"Ticker (Fractal engine)": [
"morador local \"cansado do Cookie Clicker\" acha as autorreferências \"irritantes e extremamente precisas\".",
"guru local investigado por suposto canibalismo afirma que \"há um pouco de nós em todo mundo\".",
"enquetes mostram que o povo acha a ideia de cookies feitos de cookies \"aceitável\" - \"pelo menos finalmente saberemos o que tem neles\", diz cidadão entrevistado."
],
"Ticker (Javascript console)": [
"programar está na moda! Mais e mais adolescentes entram nos campos técnicos como a programação, garantindo um futuro apocalipse robô e a destruição de toda a humanidade.",
"desenvolvedores em dúvida de como chamar suas novas bibliotecas de javascript, uma vez que todas as combinações de 3 palavras do dicionário já estão em uso.",
"seguindo uma moda estranha, pais dão nomes como Emma.js ou Liam.js para seus filhos recém-nascidos. Pelo menos um Bebê.js foi registrado."
],
"Ticker (Idleverse)": [
"tem um outro você vivendo seus sonhos em um universo alternativo? Provavelmente, seu poço de preguiça!",
"\"Eu encontro consolo no fato de que pelo menos alguns dos meus eus alternativos estão se dando bem\", diz o último exemplar de um cidadão no multiverso.",
"roteiristas de quadrinhos usam o multiverso real como argumento para enredos com decisões duvidosas. \"Viu? Eu disse que não era banal e artificial!\""
],
"Ticker (Cortex baker)": [
"confeiteiro de córtex identificado com um QI de apenas cinco dígitos: \"só um bobinho\", dizem os especialistas.",
"astrônomos avisam sobre o desvio na trajetória do confeiteiro de córtex, medo de futuras colisões diretas resultando em concussões custosas.",
"domadores de confeiteiro de córtex lembram aos funcionários que confeiteiros de córtex são material de propriedade da confeitaria e não devem receber apelidos."
],
"Ticker (You)": [
"a pessoa do ano é, novamente este ano, você! Que inesperado!",
"será que os restaurantes locais estão servindo carne clonada ilegal pra você? Nossa deliciosa investigação segue após as notícias de hoje à noite.",
"amado magnata de cookies, relatado erroneamente ter sido pisoteado até a morte por fãs enlouquecidos, felizmente identificado como clone fugido, confundido com o original."
],
"Ticker (Halloween)": [
"cresce a popularidade de rituais pagãos conforme crianças do mundo todo se vestem com fantasias estranhas e chantageiam donos de residências em troca de doces.",
"crianças do mundo todo ficam \"perdidas e confusas\" com a substituição de todo e qualquer doce do Dia das Bruxas por cookies.",
"estranhas criaturas distorcidas se amontoam em volta de fábricas de cookies, mordiscando nas linhas de montagem."
],
"Ticker (Christmas)": [
"maníaco barbado é visto em alta velocidade em um trenó voador! Investigação pendente.",
"o lunático feliz e obeso ainda está à solta, avisam as autoridades. \"Mantenham seus filhos seguros e tampem suas chaminés. Estamos falando sério.\"",
"entidade festiva misteriosa com poderes quânticos continua causando o caos com um exército de renas, dizem as autoridades.",
"\"Quer dizer que ele simplesmente dá coisas de graça?!\", pergunta uma mãe preocupada. \"Pessoalmente, eu não confio na barba dele.\"",
"crianças entram em choque ao descobrirem que o Papai Noel não é só os seus pais usando fantasias, afinal!<br>\"No momento, estou reavaliando a minha vida\", revela Laura, de 6 anos."
],
"Ticker (Valentines)": [
"o amor está no ar, de acordo com especialistas meteorológicos. Com o objetivo de impedir a transmissão da infecção pelo ar, agora máscaras faciais são oferecidas em todas as cidades.",
"se casar com um cookie: prática louca ou um vislumbre do futuro?",
"doces em forma de coração crescem no mercado e se tornam concorrência para o império dos cookies."
],
"Ticker (Easter)": [
"criaturas com grandes orelhas e caudas peludas invadem os subúrbios, espalhando terror e chocolate!",
"coelhos ovíparos \"não são exatamente dessa dimensão\", avisa bióloga, que também aconselha não fazer carinho, alimentar ou cozinhar essas criaturas.",
"pesquisadores descobrem que, apesar de colocarem ovos, os coelhos misteriosos são mamíferos, o que sugere uma possível ascendência do ornitorrinco."
],
"Ticker (misc)": [
"doutores recomendam o consumo de cookies frescos duas vezes ao dia.",
"doutores não aconselham a nova dieta da moda, que não inclui cookies.",
"doutores alertam mães sobre os perigos dos \"cookies caseiros\".",
"\"Eu não sou viciado em cookies. Isso é só especulação de fãs com muito tempo livre\", revela a celebridade.",
"\"tudo bem, eu falo — eu nunca comi um único cookie na minha vida\", revela a celebridade.",
"\"os cookies me ajudaram a ficar magro e saudável\", revela celebridade.",
"homem rouba banco e compra cookies.",
"novo estudo sugere que cookies não aceleram nem retardam o envelhecimento, mas \"te levam em uma direção diferente\".",
"homem descobre que é alérgico a cookies; \"que cara esquisito\", diz a família.",
"a falta de cookies atinge a cidade e as pessoas são forçadas a comer cupcakes; \"simplesmente não é a mesma coisa\", assume o prefeito.",
"\"você tem que admitir, todo esse negócio de cookies é um pouco sinistro\", diz idiota confuso.",
"cookies ilegais misteriosos apreendidos; \"eles têm um gosto terrível\", diz a polícia.",
"\"Uh! Uh!\", diz orangotango entrevistado.",
"a nossa mídia é controlada pela indústria do cookie? \"Isso poderia muito bem ser o caso\", diz o teórico da conspiração esquisito.",
"\"no momento, os cookies permeiam a economia\", diz economista. \"Se começarmos a comer qualquer outra coisa, todos nós morremos.\"",
"cookies se tornam ilegais em um país subdesenvolvido para o qual ninguém liga. Tensões políticas subindo; guerra em breve, se tudo der certo."
],
"You feel like making cookies. But nobody wants to eat your cookies.": "Você tem vontade de fazer cookies. Mas ninguém quer comer seus cookies.",
"Your first batch goes to the trash. The neighborhood raccoon barely touches it.": "A sua primeira fornada vai para o lixo. O guaxinim da vizinhança quase nem toca nela.",
"Your family accepts to try some of your cookies.": "A sua família aceita experimentar alguns dos seus cookies.",
"Your cookies are popular in the neighborhood.": "Seus cookies são populares na vizinhança.",
"People are starting to talk about your cookies.": "As pessoas estão começando a falar dos seus cookies.",
"Your cookies are talked about for miles around.": "A quilômetros de distância, as pessoas já falam dos seus cookies.",
"Your cookies are renowned in the whole town!": "Seus cookies são famosos na cidade toda!",
"Your cookies bring all the boys to the yard.": "Seus cookies atraem todo mundo.",
"Your cookies now have their own website!": "Agora seus cookies têm o próprio site.",
"Your cookies are worth a lot of money.": "Seus cookies valem muito dinheiro.",
"Your cookies sell very well in distant countries.": "Seus cookies vendem muito bem em países distantes.",
"People come from very far away to get a taste of your cookies.": "As pessoas vêm de muito longe para experimentar seus cookies.",
"Kings and queens from all over the world are enjoying your cookies.": "Reis e rainhas do mundo todo gostam dos seus cookies.",
"There are now museums dedicated to your cookies.": "Há novos museus dedicados aos seus cookies.",
"A national day has been created in honor of your cookies.": "Um feriado nacional foi criado em homenagem aos seus cookies.",
"Your cookies have been named a part of the world wonders.": "Seus cookies foram nomeados parte das maravilhas do mundo.",
"History books now include a whole chapter about your cookies.": "Livros de história agora têm um capítulo inteiro sobre os seus cookies.",
"Your cookies have been placed under government surveillance.": "Seus cookies foram colocados sob a vigilância do governo.",
"The whole planet is enjoying your cookies!": "O planeta todo está curtindo os seus cookies!",
"Strange creatures from neighboring planets wish to try your cookies.": "Estranhas criaturas de planetas vizinhos gostariam de experimentar os seus cookies.",
"Elder gods from the whole cosmos have awoken to taste your cookies.": "Deusas ancestrais de todo o cosmo acordaram para experimentar seus cookies.",
"Beings from other dimensions lapse into existence just to get a taste of your cookies.": "Seres de outras dimensões passam a existir só para experimentar seus cookies.",
"Your cookies have achieved sentience.": "Seus cookies adquiriram senciência.",
"The universe has now turned into cookie dough, to the molecular level.": "O universo se transformou em massa de cookie em nível molecular.",
"Your cookies are rewriting the fundamental laws of the universe.": "Seus cookies estão reescrevendo as leis fundamentais do universo.",
"A local news station runs a 10-minute segment about your cookies. Success!<br><small>(you win a cookie)</small>": "Um jornal local faz uma reportagem de 10 minutos sobre os seus cookies. Sucesso!<br><small>(você ganha um cookie)</small>",
"it's time to stop playing": "está na hora de parar de jogar",
"Today is your lucky day!": "Hoje é o seu dia de sorte!",
"Your lucky numbers are:": "Seus números da sorte são:",
"Fortune!": "Que sorte!",
"A golden cookie has appeared.": "Um cookie dourado apareceu.",
"You gain <b>one hour</b> of your CpS (capped at double your bank).": "Você ganha <b>uma hora</b> do seu CpS (limitado ao dobro do seu banco).",
"You've unlocked a new upgrade.": "Você desbloqueou uma nova melhoria.",
"Wish granted. Golden cookie spawned.": "Desejo concedido. Um cookie dourado surgiu.",
"help me!": "Me ajuda!",
"Ascend": "Ascender",
"You've been on this run for <b>%1</b>.": "Você está nesta sequência há <b>%1</b>.",
"Your prestige level is currently <b>%1</b>.<br>(CpS +%2%)": "Atualmente, seu nível de prestígio é <b>%1</b>.<br>(CpS +%2%)",
"Ascending now would grant you no prestige.": "Ascender agora não te daria nenhum prestígio.",
"Ascending now would grant you<br><b>1 prestige level</b> (+1% CpS)<br>and <b>1 heavenly chip</b> to spend.": "Ascender agora te daria<br><b>1 nível de prestígio</b> (+1% CpS)<br>e <b>1 gota divina</b> para gastar.",
"Ascending now would grant you<br><b>%1 prestige levels</b> (+%2% CpS)<br>and <b>%3 heavenly chips</b> to spend.": "Ascender agora te daria<br><b>%1 níveis de prestígio</b> (+%2% CpS)<br>e <b>%3 gotas divinas</b> para gastar.",
"You need <b>%1 more cookies</b> for the next level.": "Você precisa de <b>mais %1 cookies</b> para o próximo nível.",
"Do you REALLY want to ascend?<div class=\"line\"></div>You will lose your progress and start over from scratch.<div class=\"line\"></div>All your cookies will be converted into prestige and heavenly chips.": "Você quer MESMO ascender?<div class=\"line\"></div>Você vai perder o seu progresso e começar de novo do início.<div class=\"line\"></div>Todos os seus cookies serão convertidos em prestígio e gotas divinas.",
"You will keep your achievements.": "Você vai continuar com as suas conquistas.",
"You will keep your achievements, building levels and sugar lumps.": "Você vai continuar com as suas conquistas, níveis de construções e torrões de açúcar.",
"Ascending": "Ascendendo.",
"So long, cookies.": "Adeus, cookies.",
"You forfeit your %1.": "Você desiste dos seus %1.",
"Prestige level:": "Nível de prestígio:",
"Heavenly chips:": "Gotas divinas:",
"%1 prestige level": [
"%1 nível de prestígio",
"%1 níveis de prestígio"
],
"You gain <b>%1</b>!": "Você ganha <b>%1</b>!",
"Reincarnate": "Reencarnar",
"You are ascending.<br>Drag the screen around<br>or use arrow keys!<br>When you're ready,<br>click Reincarnate.": "Você está ascendendo.<br>Arraste a tela<br>ou use as setas do teclado!<br>Quando estiver tudo pronto,<br>clique em Reencarnar.",
"Each prestige level grants you a permanent <b>+%1% CpS</b>.<br>The more levels you have, the more cookies they require.": "Cada nível de prestígio te dá <b>+%1% CpS</b> permanentes.<br>Quanto mais níveis tiver, mais cookies serão necessários.",
"Heavenly chips are used to buy heavenly upgrades.<br>You gain <b>1 chip</b> every time you gain a prestige level.": "Gotas divinas são usadas na compra de melhorias divinas.<br>Você ganha <b>1 gota</b> cada vez que ganha um nível de prestígio.",
"Click this once you've bought<br>everything you need!": "Clique nisto quando tiver comprado<br>tudo que você precisa!",
"Are you ready to return to the mortal world?": "Tudo pronto para voltar para o mundo mortal?",
"Hello, cookies!": "Olá, cookies!",
"Challenge mode for the next run:": "Modo de desafio para a próxima sequência:",
"Challenge modes apply special modifiers to your next ascension.<br>Click to change.": "Modos de desafio aplicam modificadores especiais à sua próxima ascensão.<br>Clique para mudar.",
"Select a challenge mode": "Selecione um modo de desafio",
"None [ascension type]": "Nenhum",
"No special modifiers.": "Sem modificadores especiais.",
"Born again [ascension type]": "Nascendo de novo",
"This run will behave as if you'd just started the game from scratch. Prestige levels and heavenly upgrades will have no effect, as will sugar lumps and building levels. Perma-upgrades and minigames will be unavailable.<div class=\"line\"></div>Some achievements are only available in this mode.": "Essa sequência vai se comportar como se você tivesse acabado de começar o jogo do início. Os níveis de prestígio e as melhorias divinas não terão nenhum efeito, assim como os torrões de açúcar e os níveis de construção. Melhorias permanentes e minigames ficarão indisponíveis.<div class=\"line\"></div>Algumas conquistas só estão disponíveis neste modo.",
"Your bingo center/research facility is conducting experiments.": "Seu centro de bingo/instalação de pesquisa está conduzindo experimentos.",
"Research has begun": "A pesquisa começou",
"Research complete": "Pesquisa concluída",
"You have discovered: <b>%1</b>.": "Você descobriu: <b>%1</b>.",
"Valentine's Day!": "Dia dos Namorados!",
"It's <b>Valentine's season</b>!<br>Love's in the air and cookies are just that much sweeter!": "É a <b>temporada do Dia dos Namorados</b>!<br>O amor está no ar e os cookies estão um pouco mais doces!",
"Business Day!": "Dia dos Negócios!",
"It's <b>Business season</b>!<br>Don't panic! Things are gonna be looking a little more corporate for a few days.": "É a <b>temporada dos negócios</b>!<br>Não entre em pânico! As coisas vão parecer um pouco mais corporativas por alguns dias.",
"Halloween!": "Dia das Bruxas!",
"It's <b>Halloween season</b>!<br>Everything is just a little bit spookier!": "É a <b>temporada do Dia das Bruxas</b>!<br>Tudo está um pouco mais assustador!",
"Christmas time!": "É hora do Natal!",
"It's <b>Christmas season</b>!<br>Bring good cheer to all and you just may get cookies in your stockings!": "É a <b>temporada do Natal</b>!<br>Se deixar os outros felizes, talvez você ganhe cookies nas suas meias na lareira!",
"Easter!": "Páscoa!",
"It's <b>Easter season</b>!<br>Keep an eye out and you just might click a rabbit or two!": "É a <b>temporada de Páscoa</b>!<br>Fique de olho e você pode acabar clicando em um coelho ou dois!",
"[Tag]Heavenly": "Divina",
"[Tag]Tech": "Tecnológico",
"[Tag]Cookie": "Cookie",
"[Tag]Debug": "Depurar",
"[Tag]Switch": "Alternar",
"[Tag]Upgrade": "Melhoria",
"Tier:": "Categoria:",
"[Tier]Plain": "Puro",
"[Tier]Berrylium": "De bagas",
"[Tier]Blueberrylium": "De mirtilo",
"[Tier]Chalcedhoney": "Mel riscado",
"[Tier]Buttergold": "Ouro manteiga",
"[Tier]Sugarmuck": "Açúcar sujo",
"[Tier]Jetmint": "Hortelã jato",
"[Tier]Cherrysilver": "Cereja prata",
"[Tier]Hazelrald": "Avelã radical",
"[Tier]Mooncandy": "Doce da Lua",
"[Tier]Astrofudge": "Astrodoce",
"[Tier]Alabascream": "Alabagrito",
"[Tier]Iridyum": "Irídio",
"[Tier]Synergy I": "Sinergia I",
"[Tier]Synergy II": "Sinergia II",
"[Tier]Fortune": "Destino",
"[Tier]Self-referential": "Autorreferencial",
"Vaulted": "Bloqueada",
"Researched": "Pesquisou",
"Purchased": "Comprou",
"Unlocked forever": "Desbloqueado para sempre",
"Click to learn!": "Clique para aprender!",
"Click to unlearn!": "Clique para desaprender!",
"Upgrade": "Melhoria",
"Upgrades": "Melhorias",
"Achievement": "Conquista",
"Achievements": "Conquistas",
"Shadow Achievement": "Conquista das sombras",
"Unlocked": "Desbloqueado",
"Locked": "Bloqueado",
"Source:": "Fonte:",
"Click to win!": "Clique para ganhar!",
"Click to lose!": "Clique para perder!",
"Legacy": "Legado",
"Buildings": "Construções",
"Switches": "Interruptores",
"Vault": "Bloqueio",
"Research": "Pesquisa",
"Store": "Loja",
"sacrifice %1": "Sacrificar %1",
"Click to purchase.": "Clique para comprar.",
"Click to open selector.": "Clique para abrir o seletor.",
"Click to toggle.": "Clique para alternar.",
"Click to research.": "Clique para pesquisar.",
"%1 to vault.": "%1 para bloquear.",
"%1 to unvault.": "%1 para desbloquear.",
"Upgrade is vaulted and will not be auto-purchased.": "A melhoria está bloqueada e não será comprada automaticamente.",
"Upgrade for %1": "Melhoria pra %1",
"Buy": "Comprar",
"Sell": "Vender",
"all": "todas",
"max": "máximo",
"Buy all upgrades": "Comprar todas as melhorias",
"Will <b>instantly purchase</b> every upgrade you can afford, starting from the cheapest one.<br>Upgrades in the <b>vault</b> will not be auto-purchased.<br>You may place an upgrade into the vault by <b>Shift-clicking</b> on it.": "<b>Comprará instantaneamente</b> todas as melhorias pelas quais você puder pagar, começando pela mais barata.<br>Melhorias <b>bloqueadas</b> não serão compradas automaticamente.<br>Você pode bloquear uma melhoria com <b>Shift+clique</b>.",
"each %1 produces <b>%2</b> per second": "cada %1 produz <b>%2</b> por segundo",
"%1 producing <b>%2</b> per second": "%1 produzindo <b>%2</b> por segundo",
"<b>%1%</b> of total CpS": "<b>%1%</b> do CpS total",
"<b>%1</b> produced so far": "<b>%1</b> produzidos até agora",
"...also boosting some other buildings:": "...também impulsionando algumas outras construções:",
"all combined, these boosts account for <b>%1</b> per second (<b>%2%</b> of total CpS)": "combinados, esses impulsos correspondem a <b>%1</b> por segundo (<b>%2%</b> do CpS total)",
"owned: %1": "obtidos: %1",
"free: %1!": "grátis: %1!",
"Level %1 %2": "Nível %1 %2",
"Granting <b>+%1% %2 CpS</b>.": "Concedendo <b>+%1% %2 CpS</b>.",
"Click to level up for %1.": "Clique para subir de nível por %1.",
"Levelling up this building unlocks a minigame.": "Subir o nível desta construção desbloqueia um minigame.",
"level up your %1": "suba o nível da sua %1",
"Mute": "Silenciar",
"Minimize this building": "Minimize esta construção",
"Muted:": "Silenciada:",
"Click to unmute": "Clique para remover o silenciar",
"Show": "Mostrar",
"Hide": "Ocultar",
"Names in white were submitted by our supporters on Patreon.": "Os nomes em letras brancas foram enviados por nossos apoiadores no Patreon.",
"You can also press %1 to bulk-buy or sell %2 of a building at a time, or %3 for %4.": "Você também pode pressionar %1 para comprar ou vender %2 de uma construção por vez, ou %3 para %4.",
"Investment": "Investimento",
"You're not sure what this does, you just know it means profit.": "Você não tem certeza do que isso faz, mas sabe que significa lucro.",
"Cursor": "/",
"cursor": "/",
"cursors": "cursores",
"%1 cursor": [
"%1 cursor",
"%1 cursores"
],
"[Cursor quote]Autoclicks once every 10 seconds.": "Clica uma vez a cada 10 segundos automaticamente.",
"[Cursor business name]Rolling pin": "Rolo de massa",
"[Cursor business quote]Essential in flattening dough. The first step in cookie-making.": "Essencial para abrir a massa. A primeira etapa para fazer um cookie.",
"Grandma": "Vovó",
"grandma": "vovó",
"grandmas": "vovós",
"%1 grandma": [
"%1 vovó",
"%1 vovós"
],
"[Grandma quote]A nice grandma to bake more cookies.": "Uma vovó agradável para assar mais cookies.",
"[Grandma business name]Oven": "Forno",
"[Grandma business quote]A crucial element of baking cookies.": "Um elemento crucial para assar cookies.",
"Farm": "Fazenda",
"farm": "fazenda",
"farms": "fazendas",
"%1 farm": [
"%1 fazenda",
"%1 fazendas"
],
"[Farm quote]Grows cookie plants from cookie seeds.": "Faz crescer plantas de cookies a partir de sementes de cookies.",
"[Farm business name]Kitchen": "Cozinha",
"[Farm business quote]The more kitchens, the more cookies your employees can produce.": "Quanto mais cozinhas, mais cookies seus empregados podem produzir.",
"Mine": "Mina",
"mine": "mina",
"mines": "minas",
"%1 mine": [
"%1 mina",
"%1 minas"
],
"[Mine quote]Mines out cookie dough and chocolate chips.": "Minera massa de cookie e gotas de chocolate.",
"[Mine business name]Secret recipe": "Receita secreta",
"[Mine business quote]These give you the edge you need to outsell those pesky competitors.": "Isso te dá a vantagem que você precisa para vender mais do que aqueles competidores irritantes.",
"Factory": "Fábrica",
"factory": "fábrica",
"factories": "fábricas",
"%1 factory": [
"%1 fábrica",
"%1 fábricas"
],
"[Factory quote]Produces large quantities of cookies.": "Produz grandes quantidades de cookies.",
"[Factory business name]Factory": "Fábrica",
"[Factory business quote]Mass production is the future of baking. Seize the day, and synergize!": "A produção em massa é o futuro da feitura de cookies. Aproveite o dia com sinergia!",
"Bank": "Banco",
"bank": "banco",
"banks": "bancos",
"%1 bank": [
"%1 banco",
"%1 bancos"
],
"[Bank quote]Generates cookies from interest.": "Gera cookies a partir dos juros.",
"[Bank business name]Investor": "Investidor",
"[Bank business quote]Business folks with a nose for profit, ready to finance your venture as long as there's money to be made.": "Pessoas de negócios com um bom olho para o lucro e prontos para financiar o seu empreendimento, contanto que seja possível ganhar dinheiro assim.",
"Temple": "Templo",
"temple": "templo",
"temples": "templos",
"%1 temple": [
"%1 templo",
"%1 templos"
],
"[Temple quote]Full of precious, ancient chocolate.": "Cheio de um antigo e precioso chocolate.",
"[Temple business name]Like": "Curtida",
"[Temple business quote]Your social media page is going viral! Amassing likes is the key to a lasting online presence and juicy advertising deals.": "O seu perfil na internet está viralizando! Acumular curtidas é a chave para uma presença online duradoura e saborosos acordos de publicidade.",
"Wizard tower": "Torre de bruxos",
"wizard tower": "torre de bruxos",
"wizard towers": "torres de bruxos",
"%1 wizard tower": [
"%1 torre de bruxos",
"%1 torres de bruxos"
],
"[Wizard tower quote]Summons cookies with magic spells.": "Invoca cookies com feitiços.",
"[Wizard tower business name]Meme": "Meme",
"[Wizard tower business quote]Cookie memes are all the rage! With just the right amount of social media astroturfing, your brand image will be all over the cyberspace.": "Memes de cookies são muito populares! Com a quantidade certa de manipulação de mídias sociais, a imagem da sua marca vai parar em todos os cantos do ciberespaço.",
"Shipment": "Carregamento",
"shipment": "carregamento",
"shipments": "carregamentos",
"%1 shipment": [
"%1 carregamento",
"%1 carregamentos"
],
"[Shipment quote]Brings in fresh cookies from the cookie planet.": "Traz cookies frescos do planeta cookie.",
"[Shipment business name]Supermarket": "Supermercado",
"[Shipment business quote]A gigantic cookie emporium - your very own retail chain.": "Um empório de cookies gigante. A sua própria cadeia de varejo.",
"Alchemy lab": "Laboratório de alquimia",
"alchemy lab": "laboratório de alquimia",
"alchemy labs": "laboratórios de alquimia",
"%1 alchemy lab": [
"%1 laboratório de alquimia",
"%1 laboratórios de alquimia"
],
"[Alchemy lab quote]Turns gold into cookies!": "Transforma ouro em cookies!",
"[Alchemy lab business name]Stock share": "Ações",
"[Alchemy lab business quote]You're officially on the stock market, and everyone wants a piece!": "Você está oficialmente no mercado de ações, e todo mundo quer um pedaço!",
"Portal": "/",
"portal": "/",
"portals": "portais",
"%1 portal": [
"%1 portal",
"%1 portais"
],
"[Portal quote]Opens a door to the Cookieverse.": "Abre um portal para o Cookieverso.",
"[Portal business name]TV show": "Programa de TV",
"[Portal business quote]Your cookies have their own sitcom! Hilarious baking hijinks set to the cheesiest laughtrack.": "Seus cookies têm o próprio seriado de TV! Palhaçadas hilárias ao fazer cookies, acompanhadas de risadas falsas.",
"Time machine": "Máquina do tempo",
"time machine": "máquina do tempo",
"time machines": "máquinas do tempo",
"%1 time machine": [
"%1 máquina do tempo",
"%1 máquinas do tempo"
],
"[Time machine quote]Brings cookies from the past, before they were even eaten.": "Traz cookies do passado, antes mesmo de eles terem sido comidos.",
"[Time machine business name]Theme park": "Parque temático",
"[Time machine business quote]Cookie theme parks, full of mascots and roller-coasters. Build one, build a hundred!": "Parques com o tema cookies, cheios de mascotes e montanhas-russas. Construa uma, construa uma centena!",
"Antimatter condenser": "Condensador antimatéria",
"antimatter condenser": "condensador antimatéria",
"antimatter condensers": "condensadores antimatéria",
"%1 antimatter condenser": [
"%1 condensador antimatéria",
"%1 condensadores antimatéria"
],
"[Antimatter condenser quote]Condenses the antimatter in the universe into cookies.": "Condensa a antimatéria do universo em cookies.",
"[Antimatter condenser business name]Cookiecoin": "Cookiemoeda",
"[Antimatter condenser business quote]A virtual currency, already replacing regular money in some small countries.": "Uma moeda virtual que já está substituindo o dinheiro comum em alguns países pequenos.",
"Prism": "Prisma",
"prism": "prisma",
"prisms": "prismas",
"%1 prism": [
"%1 prisma",
"%1 prismas"
],
"[Prism quote]Converts light itself into cookies.": "Converte a própria luz em cookies.",
"[Prism business name]Corporate country": "País corporativo",
"[Prism business quote]You've made it to the top, and you can now buy entire nations to further your corporate greed. Godspeed.": "Você chegou ao topo, e agora você pode comprar nações inteiras para expandir a sua ganância corporativa. Vá com Deus.",
"Chancemaker": "Criador do acaso",
"chancemaker": "criador do acaso",
"chancemakers": "criadores do acaso",
"%1 chancemaker": [
"%1 criador do acaso",
"%1 criadores do acaso"
],
"[Chancemaker quote]Generates cookies out of thin air through sheer luck.": "Gera cookies repentinamente através de pura sorte.",
"[Chancemaker business name]Privatized planet": "Planeta privatizado",
"[Chancemaker business quote]Actually, you know what's cool? A whole planet dedicated to producing, advertising, selling, and consuming your cookies.": "Na verdade, você sabe o que é legal? Um planeta inteiro dedicado a produzir, propagandear, vender e consumir seus cookies.",
"Fractal engine": "Motor fractal",
"fractal engine": "motor fractal",
"fractal engines": "motores fractais",
"%1 fractal engine": [
"%1 motor fractal",
"%1 motores fractais"
],
"[Fractal engine quote]Turns cookies into even more cookies.": "Transforma cookies em ainda mais cookies.",
"[Fractal engine business name]Senate seat": "Cadeira no Senado",
"[Fractal engine business quote]Only through political dominion can you truly alter this world to create a brighter, more cookie-friendly future.": "Apenas através da dominação política você poderá alterar de verdade este mundo para criar um futuro mais iluminado e inclinado aos cookies.",
"Javascript console": "Console de javascript",
"javascript console": "console de javascript",
"javascript consoles": "consoles de javascript",
"%1 javascript console": [
"%1 console de javascript",
"%1 consoles de javascript"
],
"[Javascript console quote]Creates cookies from the very code this game was written in.": "Cria cookies a partir do próprio código no qual este jogo foi escrito.",
"[Javascript console business name]Doctrine": "Doutrina",
"[Javascript console business quote]Taking many forms -religion, culture, philosophy- a doctrine may, when handled properly, cause a lasting impact on civilizations, reshaping minds and people and ensuring all future generations share a singular goal - the production, and acquisition, of more cookies.": "Assumindo várias formas — religião, cultura, filosofia —, a doutrina, se usada adequadamente, pode causar um impacto duradouro nas civilizações, remodelando mentes e pessoas, e garantindo que as futuras gerações compartilhem um único objetivo — a produção e aquisição de mais cookies.",
"Idleverse": "Ocioverso",
"idleverse": "ocioverso",
"idleverses": "ocioversos",
"%1 idleverse": [
"%1 ocioverso",
"%1 ocioversos"
],
"[Idleverse quote]There's been countless other idle universes running alongside our own. You've finally found a way to hijack their production and convert whatever they've been making into cookies!": "Já houve incontáveis ocioversos em funcionamento ao mesmo tempo que o nosso. Você finalmente encontrou uma forma de roubar a produção deles e converter o que quer que eles estivessem fazendo em cookies!",
"[Idleverse business name]Lateral expansions": "Expansões laterais",
"[Idleverse business quote]Sometimes the best way to keep going up is sideways. Diversify your ventures through non-cookie investments.": "Às vezes, a melhor maneira de continuar é de lado. Diversifique as suas aventuras em investimentos não relacionados a cookies. ",
"Cortex baker": "Confeiteiro de córtex",
"cortex baker": "confeiteiro de córtex",
"cortex bakers": "confeiteiros de córtex",
"%1 cortex baker": [
"%1 confeiteiro de córtex",
"%1 confeiteiros de córtex"
],
"[Cortex baker quote]These artificial brains the size of planets are capable of simply dreaming up cookies into existence. Time and space are inconsequential. Reality is arbitrary.": "Esses cérebros artificiais do tamanho de planetas são capazes de criar cookies só sonhando com eles. Tempo e espaço são inconsequentes. A realidade é arbitrária.",
"[Cortex baker business name]Think tank": "Grupo de Pensamento",
"[Cortex baker business quote]There's only so many ways you can bring in more profit. Or is there? Hire the most brilliant experts in the known universe and let them scrape their brains for you!": "Existe um limite nos jeitos de obter mais lucro. Ou será que não? Contrate os especialistas mais brilhantes no universo conhecido e deixa eu vasculhar o cérebro deles por você!",
"You": "Você",
"%1 You": [
"%1 Vocês",
"%1 Vocês"
],
"[You quote]You, alone, are the reason behind all these cookies. You figure if there were more of you... maybe you could make even more.": "Você, sozinho, é a razão por trás de todos esses cookies. Você imagina que se houvesse mais de você... talvez você pudesse fazer ainda mais.",
"[You business name]You": "Você",
"[You business quote]Your business is as great as it's gonna get. The only real way to improve it anymore is to improve yourself - and become the best CEO this world has ever seen.": "Seu negócio está tão bom quanto poderia ficar. A única maneira real de melhorá-lo mais é melhorar a si mesmo - e se tornar o melhor CEO que este mundo já viu.",
"CpS": "/",
"cookies/click": "cookies/clique",
"%1 CpS": "/",
"golden cookie gains": "ganho de cookies dourados",
"golden cookie frequency": "frequência de cookies dourados",
"golden cookie duration": "duração de cookies dourados",
"golden cookie effect duration": "duração do efeito de cookies dourados",
"wrath cookie gains": "ganho de cookies furiosos",
"wrath cookie frequency": "frequência de cookies furiosos",
"wrath cookie duration": "duração de cookies furiosos",
"wrath cookie effect duration": "duração do efeito de cookies furiosos",
"reindeer gains": "ganho de renas",
"reindeer frequency": "frequência de renas",
"reindeer duration": "duração de renas",
"random drops": "itens aleatórios",
"milk effects": "efeitos de leite",
"wrinkler spawn rate": "chance de aparição do enrugador",
"wrinkler appetite": "apetite do enrugador",
"upgrade costs": "custo das melhorias",
"building costs": "custo das construções",
"Clicking is <b>%1%</b> more powerful.": "Clicar é <b>%1%</b> mais poderoso.",
"All cookie production <b>multiplied by %1</b>.": "Toda a produção de cookies <b>multiplicada por %1</b>.",
"+%1 CpS": "/",
"+%1% base CpS.": "+%1% de CpS base.",
"%1 are <b>twice</b> as efficient.": "%1 são <b>duas vezes</b> mais eficientes.",
"%1 are <b>%2%</b> more powerful.": "%1 são <b>%2%</b> mais eficazes.",
"Unshackled! <b>+%1%</b> extra production.": "Libertado! <b>+%1%</b> de produção extra.",
"Tiered upgrades for <b>%1</b> provide an extra <b>+%2%</b> production.<br>Only works with unshackled upgrade tiers.": "Melhorias de categoria para <b>%1</b> dão <b>+%2%</b> de produção extra.<br>Só funciona com categorias melhoria libertadas.",
"Unshackles all <b>%1-tier upgrades</b>, making them more powerful.<br>Only applies to unshackled buildings.": "Liberta todas as <b>melhorias de categoria %1</b>, tornando-os mais poderosos.<br>Só se aplica a construções libertadas.",
"The mouse and cursors are <b>twice</b> as efficient.": "O mouse e os cursores são <b>duas vezes</b> mais poderosos.",
"The mouse and cursors gain <b>+%1</b> cookies for each non-cursor building owned.": "Os mouses e os cursores ganham <b>+%1</b> cookies para cada construção sem cursor possuída.",
"Grandmas gain <b>+%1% CpS</b> for each non-grandma building.": "As vovós ganham <b>+%1% CpS</b> para cada construção sem vovós.",
"You gain <b>more CpS</b> the more milk you have.": "Quanto mais leite você tiver, <b>mais CpS</b> você ganha.",
"Milk is <b>%1% more powerful</b>.": "O leite é <b>%1% mais poderoso</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b>.": "Multiplicador da produção de cookies <b>+%1%</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% permanently</b>.": "Multiplicador da produção de cookies <b>+%1% permanentemente</b>.",
"Cookie production multiplier <b>+%1% per Santa's levels.</b>": "Multiplicador da produção de cookies <b>+%1% por nível do Papai Noel.</b>",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every year Cookie Clicker has existed (currently: <b>+%2%</b>).": "Multiplicador da produção de cookies <b>+%1%</b> para cada ano de existência do Cookie Clicker (atualmente: <b>+%2%</b>).",
"Cookie production multiplier <b>+%1%</b> for every building type level %2 or higher.": "Multiplicador da produção de cookies <b>+%1%</b> para cada tipo de construção de nível %2 ou mais alto.",
"Clicking gains <b>+%1% of your CpS</b>.": "Clicar gera <b>+%1% do seu CpS</b>.",
"%1 gain <b>+%2%</b> CpS per %3.": "%1 ganha <b>+%2%</b> CpS por %3.",
"Multiplies the gain from %1 by <b>%2</b>.": "Multiplica o ganho de %1 por <b>%2</b>.",
"Grandma-operated science lab and leisure club.<br>Grandmas are <b>4 times</b> as efficient.<br><b>Regularly unlocks new upgrades</b>.": "Laboratório de ciências e clube de lazer operado por vovós<br>As vovós são <b>4 vezes</b> mais eficientes.<br><b>Desbloqueia novas melhorias regularmente</b>.",
"Each %1 gains <b>+%2 base CpS per %3</b>.": "Cada %1 ganha <b>+%2 de CpS base por %3</b>.",
"Note: the grandmothers are growing restless. Do not encourage them.": "Observação: as vovós estão ficando inquietas. Não as encoraje.",
"Note: proceeding any further in scientific research may have unexpected results. You have been warned.": "Observação: continuar com as pesquisas científicas pode ter resultados inesperados. O aviso foi dado.",
"Note: this is a bad idea.": "Observação: isso é uma má ideia.",
"<b>Warning:</b> purchasing this will have unexpected, and potentially undesirable results!<br><small>It's all downhill from here. You have been warned!</small><br><br>Purchase anyway?": "<b>Aviso:</b> comprar isso terá resultados inesperados e potencialmente indesejados!<br><small>É só ladeira abaixo a partir daqui. O aviso foi dado!</small><br><br>Comprar assim mesmo?",
"Contains the wrath of the elders, at least for a while.": "Contém a ira das ancestrais, pelo menos por um tempo.",
"Puts a permanent end to the elders' wrath, at the cost of %1% of your CpS.": "Põe um fim permanente à ira das ancestrais, pelo custo de %1% do seu CpS.",
"You will get %1% of your CpS back, but the grandmatriarchs will return.": "Você vai receber %1% do seu CpS de volta, mas as vótriarcas retornarão.",
"Time remaining until pledge runs out:": "Tempo restante até o juramento acabar: ",
"You haven't pledged to the elders yet.": "Você ainda não fez um juramento para as ancestrais.",
"You've pledged to the elders <b>%1 times</b>.": [
"Você fez um juramento para as ancestrais <b>uma vez</b>.",
"Você fez um juramento para as ancestrais <b>%1 vezes</b>."
],
"Research takes only <b>5 seconds</b>.": "A pesquisa leva apenas <b>5 segundos</b>.",
"Golden cookies appear <b>twice as often</b> and stay <b>twice as long</b>.": "Os cookies dourados aparecem <b>com o dobro da frequência</b> e ficam <b>pelo dobro do tempo</b>.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often.": "Cookies dourados aparecem com uma frequência <b>%1%</b> maior.",
"Golden cookies appear <b>%1%</b> more often during %2.": "Cookies dourados aparecem com uma frequência <b>%1%</b> maior durante %2.",
"Golden cookies appear <b>really often</b>.": "Cookies dourados aparecem <b>com muita frequência</b>.",
"Golden cookie effects last <b>twice as long</b>.": "Os efeitos dos cookies dourados duram <b>o dobro do tempo</b>.",
"Golden cookie effects last <b>%1%</b> longer.": "Os efeitos dos cookies dourados duram <b>%1%</b> mais.",
"Golden cookies stay <b>%1%</b> longer.": "Cookies dourados ficam por <b>%1%</b> mais tempo.",
"Golden cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Cookies dourados dão <b>%1%</b> mais cookies.",
"Wrath cookies give <b>%1%</b> more cookies.": "Cookies da ira dão <b>%1%</b> mais cookies.",
"<b>+%1% CpS</b> per golden cookie on-screen, multiplicative.": "<b>+%1% CpS</b> por cookie dourado na tela. Multiplicativo.",
"With no buffs and no golden cookies on screen, selling your most powerful building has <b>%1% chance to summon one</b>.": "Sem vantagens e cookies dourados na tela, vender a sua construção mais poderosa te dá uma <b>chance de %1% de invocar um</b>.",
"Confers various powers to your minigames while active.<br>See the bottom of each minigame for more details.": "Confere vários poderes aos seus minijogos quando ativo.<br>Veja embaixo de cada minijogo para mais detalhes.",
"Elder pledges last <b>twice</b> as long.": "Juramentos ancestrais duram <b>duas vezes</b> mais.",
"Can toggle upgrades on and off at will in the stats menu.": "Você pode ligar e desligar as melhorias quando quiser no menu de estatísticas.",
"You keep producing cookies even while the game is closed.": "Você continua produzindo cookies mesmo com o jogo fechado.",
"Unlocks <b>%1%</b> of the potential of your prestige level.": "Desbloqueia <b>%1%</b> do potencial do seu nível de prestígio.",
"Subsequent research will be <b>%1 times</b> as fast.": "A pesquisa subsequente será <b>%1 vezes</b> mais rápida.",
"Wrinklers appear <b>%1 times</b> as fast.": "Os enrugadores aparecem <b>%1 vezes</b> mais rápido.",
"Wrinklers spawn much more frequently.": "Os enrugadores surgem com muito mais frequência.",
"Wrinklers explode into <b>%1% more cookies</b>.": "Os enrugadores explodem em <b>%1% mais cookies</b>.",
"Wrinklers digest <b>%1% more cookies</b>.": "Enrugadores digerem <b>%1% mais cookies</b>.",
"Unlocks... something.": "Desbloqueia... alguma coisa.",
"In the festive hat, you find...": "No chapéu de festa, você encontra...",
"a festive test tube<br>and <b>%1</b>.": "um tubo de ensaio festivo<br>e <b>%1</b>.",
"Cost scales with CpS.": "O custo aumenta com o CpS.",
"Cost scales with Santa level.": "O custo aumenta com o nível do Papai Noel.",
"Cost scales with how many eggs you own.": "O custo aumenta com o número de ovos obtidos.",
"Reindeer appear <b>%1%</b> more often.": "As renas aparecem com uma frequência <b>%1%</b> maior.",
"Reindeer appear <b>twice as frequently</b>.": "As renas aparecem com uma frequência <b>duas vezes maior</b>.",
"Reindeer are <b>twice as slow</b>.": "As renas são <b>duas vezes mais lentas</b>.",
"Reindeer give <b>twice as much</b>.": "As renas rendem <b>duas vezes mais</b>.",
"Buildings sell back for <b>%1%</b> instead of %2%.": "Em vez de %2%, as construções são vendidas por <b>%1%</b>.",
"All buildings are <b>%1% cheaper</b>.": "Todas as construções são <b>%1% mais baratas</b>.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Todas as melhorias são <b>%1% mais baratas</b>.",
"All buildings and upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "Todas as construções e melhorias são <b>%1% mais baratas</b>.",
"%1 are <b>%2%</b> more efficient and <b>%3%</b> cheaper.": "%1 são <b>%2%</b> mais eficientes e <b>%3%</b> mais baratos.",
"Cookie upgrades are <b>%1 times cheaper</b>.": "As melhorias de cookies são <b>%1 vezes mais baratas</b>.",
"Random drops are <b>%1% more common</b>.": "Bônus aleatórios são <b>%1% mais comuns</b>.",
"Reindeer spawn much more frequently.": "Renas surgem com muito mais frequência.",
"Allows you to <b>trigger seasonal events</b> at will, for a price.": "Permite que você <b>acione eventos de temporada</b> quando quiser, por um preço.",
"Triggers <b>%1 season</b> for the next 24 hours.<br>Triggering another season will cancel this one.<br>Cost scales with unbuffed CpS and increases with every season switch.": "Aciona a <b>temporada %1</b> pelas próximas 24 horas.<br>Acionar outra temporada vai cancelar a atual.<br>O custo aumenta com o CpS sem vantagem e com cada mudança de temporada.",
"Click again to cancel season": "Clique novamente para cancelar a temporada.",
"Seasons now last forever.": "Agora as temporadas duram para sempre.",
"You haven't switched seasons this ascension yet.": "Você ainda não mudou de temporada nesta ascensão.",
"You've switched seasons <b>once</b> this ascension.": "Você mudou de temporada <b>uma vez</b> nesta ascensão.",
"You've switched seasons <b>%1 times</b> this ascension.": "Você mudou de temporada <b>%1 vezes</b> nesta ascensão.",
"Cookie production <b>multiplied by 1,000</b>.": "Produção de cookies <b>multiplicada por 1.000</b>.",
"Other eggs appear <b>%1% more frequently</b>.": "Outros ovos aparecem com <b>%1% mais frequência</b>.",
"Contains <b>a lot of cookies</b>.": "Contém <b>muitos cookies</b>.",
"The egg bursts into <b>%1</b> cookies!": "O ovo se divide em <b>%1</b> cookies!",
"You found an egg!": "Você encontrou um ovo!",
"Eggs drop <b>%1%</b> more often.": "Ovos aparecem com uma frequência <b>%1%</b> maior.",
"Christmas cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Cookies de Natal são gerados com uma frequência <b>%1%</b> maior.",
"Spooky cookies drop <b>%1%</b> more often.": "Cookies assustadores são gerados com uma frequência <b>%1%</b> maior.",
"Heart cookies are <b>%1%</b> more powerful.": "Cookies de coração são <b>%1%</b> mais poderosos.",
"You continually gain <b>more CpS the longer you've played</b> in the current ascension.": "Você continuamente ganha <b>mais CpS quanto mais tempo você tiver jogado</b> na ascensão atual.",
"Contains an assortment of fancy biscuits.": "Contém uma variedade de biscoitos chiques.",
"Contains an assortment of macarons.": "Contém uma variedade de macarons.",
"Contains an assortment of popular biscuits.": "Contém uma variedade de biscoitos populares.",
"Contains an assortment of rich butter cookies.": "Contém uma variedade de cookies amanteigados.",
"Contains an assortment of delicious pastries.": "Contém uma variedade de folheados deliciosos.",
"Contains an assortment of...something.": "Contém uma variedade de...alguma coisa.",
"Placing an upgrade in this slot will make its effects <b>permanent</b> across all playthroughs.": "Colocar uma melhoria neste espaço vai tornar seus efeitos <b>permanente</b> para cada vez que você jogar.",
"Current boost:": "Reforço atual:",
"Current:": "Atual:",
"Click to activate.": "Clique para ativar.",
"Pick an upgrade to make permanent": "Escolha uma melhoria para tornar permanente",
"Here are all the upgrades you've purchased last playthrough.<div class=\"line\"></div>Pick one to permanently gain its effects!<div class=\"line\"></div>You can reassign this slot anytime you ascend.": "Aqui estão todas as melhorias que você comprou na última vez que jogou.<div class=\"line\"></div>Escolha uma para ganhar seus efeitos permanentemente!<div class=\"line\"></div>Você pode reatribuir este espaço toda vez que ascender.",
"You now <b>keep making cookies while the game is closed</b>, at the rate of <b>%1%</b> of your regular CpS and up to <b>1 hour</b> after the game is closed.<br>(Beyond 1 hour, this is reduced by a further %2% - your rate goes down to <b>%3%</b> of your CpS.)": "Agora você <b>continua fazendo cookies quando o jogo estiver fechado</b>, no ritmo de <b>%1%</b> do seu CpS padrão e por até <b>1 hora</b> depois do jogo ser fechado.<br>(Depois de 1 hora, isso é reduzido em mais %2% - o seu ritmo cai para <b>%3%</b> do seu CpS.)",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed.": "Você ganha mais <b>+%1%</b> do seu CpS padrão enquanto o jogo estiver fechado.",
"You gain another <b>+%1%</b> of your regular CpS while the game is closed, for a total of <b>%2%</b>.": "Você ganha mais <b>+%1%</b> do seu CpS padrão enquanto o jogo estiver fechado, atingindo um total de <b>%2%</b>.",
"You start with <b>%1</b>.": "Você começa com <b>%1</b>.",
"Allows you to purchase a <b>crumbly egg</b> once you have earned 1 million cookies.": "Permite que você compre um <b>ovo quebradiço</b> depois de ter ganhado 1 milhão de cookies.",
"Unlocks the <b>cookie dragon egg</b>.": "Desbloqueia o <b>ovo do dragão de cookie</b>.",
"Synergy upgrades are <b>%1% cheaper</b>.": "As melhorias de sinergia se tornam <b>%1% mais baratas</b>.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for <b>%1 more days</b>.": "Você mantém a produção ideal de cookies enquanto o jogo estiver fechado por <b>%1 mais dias</b>.",
"You retain optimal cookie production while the game is closed for twice as long, for a total of <b>%1</b>.": "Você mantém a produção ideal de cookies enquanto o jogo estiver fechado pelo dobro do tempo, atingindo um total de <b>%1</b>.",
"Unlocks the <b>golden switch</b>, which passively boosts your CpS by %1% but disables golden cookies.": "Desbloqueia o <b>interruptor dourado</b>, que reforça passivamente o seu CpS em %1%, mas desabilita os cookies dourados.",
"Turning this on will give you a passive <b>+%1% CpS</b>, but prevents golden cookies from spawning.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "Ligar isso vai te dar uma produção passiva de <b>+%1% do CpS</b>, mas impede que cookies dourados surjam.<br>O custo é igual a 1 hora de produção.",
"The switch is currently giving you a passive <b>+%1% CpS</b>; it also prevents golden cookies from spawning.<br>Turning it off will revert those effects.<br>Cost is equal to 1 hour of production.": "Atualmente, o interruptor está te dando uma produção passiva de <b>+%1% do CpS</b>; ele também impede que cookies dourados surjam.<br>Desligá-lo reverterá esses efeitos.<br>O custo é igual a 1 hora de produção.",
"Unlocks the <b>milk selector</b>, letting you pick which milk is displayed under your cookie.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Desbloqueia o <b>seletor de leite</b>, o que permite que você escolha qual leite é exibido sob o seu cookie.<br>Vem com uma variedade de sabores básicos.",
"Contains more exotic flavors for your milk selector.": "Contém mais sabores exóticos para o seu seletor de leite.",
"Lets you pick what flavor of milk to display.": "Deixa você escolher qual sabor de leite exibir.",
"Unlocks the <b>golden cookie sound selector</b>, which lets you pick whether golden cookies emit a sound when appearing or not.": "Desbloqueia o <b>seletor de som de cookie dourado</b>, que permite que você escolha se os cookies dourados emitem um som ao aparecer ou não.",
"Lets you change the sound golden cookies make when they spawn.": "Deixa você mudar o som que os cookies dourados fazem quando eles surgem.",
"No sound": "Sem som",
"Chime": "Sino",
"Fortune": "Destino",
"Cymbal": "Pratos",
"Squeak": "Rangido",
"Unlocks the <b>jukebox</b>, which allows you to play through every sound file in the game.": "Libera a <b>jukebox</b>, que permite que você ouça cada arquivo de som do jogo.",
"Play through the game's sound files!": "Escute os arquivos de som do jogo!",
"Play": "Tocar",
"Stop": "Parar",
"Pause": "Pausar",
"Shuffle": "Aleatório",
"Auto": "Automático",
"Loop": "/",
"Unlocks the <b>background selector</b>, letting you select the game's background.<br>Comes with a variety of basic flavors.": "Desbloqueia o <b>seletor de plano de fundo</b>, permitindo que você selecione o plano de fundo do jogo.<br>Vem com uma variedade de sabores básicos.",
"Contains more wallpapers for your background selector.": "Contém mais papéis de parede para seu seletor de planos de fundo.",
"Lets you pick which wallpaper to display.": "Deixa você escolher qual papel de parede exibir.",
"This is the first heavenly upgrade; it unlocks the <b>Heavenly chips</b> system.<div class=\"line\"></div>Each time you ascend, the cookies you made in your past life are turned into <b>heavenly chips</b> and <b>prestige</b>.<div class=\"line\"></div><b>Heavenly chips</b> can be spent on a variety of permanent transcendental upgrades.<div class=\"line\"></div>Your <b>prestige level</b> also gives you a permanent <b>+1% CpS</b> per level.": "Esta é a primeira melhoria celestial; ela desbloqueia o sistema de <b>Gotas celestiais</b>. <div class=\"line\"></div>Cada vez que você ascende, os cookies que você fez na sua vida passada se tornam <b>gotas celestiais</b> e <b>prestígio</b>.<div class=\"line\"></div><b>Gotas celestiais</b> podem ser usadas em uma variedade de melhorias transcendentais permanentes.<div class=\"line\"></div>O seu <b>nível de prestígio</b> também dá <b>+1% CpS</b> por nível permanentemente.",
"You can attract <b>%1 more wrinklers</b>.": "Você pode atrair <b>%1 mais enrugadores</b>.",
"While the golden switch is on, you gain an additional <b>+%1% CpS</b> per golden cookie upgrade owned.": "Enquanto o interruptor dourado estiver ligado, você ganha <b>+%1% CpS</b> por cada melhoria de cookie dourado que possuir.",
"All upgrades are <b>%1% cheaper per %2</b>.": "Todas as melhorias são <b>%1% mais baratas por %2</b>.",
"Unlocks a new tier of upgrades that affect <b>2 buildings at the same time</b>.<br>Synergies appear once you have <b>%1</b> of both buildings.": "Desbloqueia um novo nível de melhorias que afetam <b>2 construções ao mesmo tempo</b>.<br>Sinergias aparecem uma vez que você tiver <b>%1</b> das duas construções.",
"Golden cookies (and all other things that spawn, such as reindeer) have <b>%1% chance of being doubled</b>.": "Cookies dourados (e todas as outras coisas que surgem, como renas) têm <b>%1% de chance de serem dobrados</b>.",
"Cookie production <b>reduced to 0</b>.": "Produção de cookies <b>reduzida a 0</b>.",
"Sugar lumps coalesce <b>a whole lot faster</b>.": "Torrões de açúcar aderem <b>bem mais rápido</b>.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.": "<b>+%1%</b> no efeito do nível de prestígio em CpS.",
"<b>+%1%</b> prestige level effect on CpS.<br><b>+%2%</b> golden cookie effect duration.<br><b>+%3%</b> golden cookie lifespan.": "<b>+%1%</b> no efeito do nível de prestígio em CpS.<br><b>+%2%</b> no efeito da duração do cookie dourado.<br><b>+%3%</b> no tempo de vida do cookie dourado.",
"Each unspent sugar lump (up to %1) gives <b>+%2% CpS</b>.<div class=\"warning\">Note: this means that spending sugar lumps will decrease your CpS until they grow back.</div>": "Cada torrão de açúcar não usado (até %1) dá <b>+%2% CpS</b>.<div class=\"warning\">Aviso: isso significa que usar os torrões de açúcar vai reduzir seus CpS até que eles cresçam de volta.</div>",
"Once an ascension, you may use the \"Sugar frenzy\" switch to <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Uma vez por ascensão, você pode usar o interruptor de \"Frenesi de açúcar\" para <b>triplicar seu CpS</b> por 1 hora, pelo custo de <b>1 torrão de açúcar</b>.",
"Each grandma (up to %1) makes sugar lumps ripen <b>%2</b> sooner.": "Cada vovó (até %1) faz com que os torrões de açúcar fiquem prontos <b>%2</b> mais rápido.",
"Activating this will <b>triple your CpS</b> for 1 hour, at the cost of <b>1 sugar lump</b>.": "Ativar isso vai <b>triplicar seus CpS</b> por 1 hora, pelo custo de <b>1 torrão de açúcar</b>.",
"May only be used once per ascension.": "Só pode ser usado uma vez por ascensão.",
"activate the sugar frenzy": "ativar o frenesi de açúcar",
"Sugar frenzy!": "Frenesi de açúcar!",
"CpS x%1 for 1 hour!": "CpS x%1 por 1 hora!",
"Garden plants grow every second.<br>Garden seeds are free to plant.<br>You can switch soils at any time.": "As plantas do jardim crescem a cada segundo.<br>As sementes do jardim são grátis para o plantio.<br>Você pode trocar de solo a qualquer momento.",
"Dropped by %1.": "Obtenha com %1.",
"Dropped by %1 plants.": "Obtenha com plantas %1.",
"Must own the %1 upgrade.": "Precisa ter a melhoria %1.",
"Sugar lumps are <b>twice as likely</b> to be unusual.": "Pedaços de açúcar têm <b>duas vezes mais probabilidade</b> de serem incomuns.",
"<b>+%1%</b> sugar lump growth.": "<b>+%1%</b> de crescimento do torrão de açúcar.",
"Sugar lumps ripen <b>%1</b> sooner.": "Torrões de açúcar ficam prontos <b>%1</b> mais rápido.",
"Sugar lumps mature <b>%1</b> sooner.": "Torrões de açúcar amadurecem <b>%1</b> mais rápido.",
"Bifurcated sugar lumps appear <b>%1% more often</b> and are <b>%2% more likely</b> to drop 2 lumps.": "Torrões de açúcar bifurcados aparecem com <b>%1% mais frequência</b> e têm <b>%2% mais chance</b> de deixar 2 torrões.",
"Mouse over a wrinkler to see how many cookies are in its stomach.": "Passe o cursor por cima de um enrugador para ver quantos cookies ele tem no estômago.",
"Unlocks the <b>Buy all</b> feature, which lets you instantly purchase every upgrade in your store (starting from the cheapest one).<br>Also unlocks the <b>Vault</b>, a store section where you can place upgrades you do not wish to auto-buy.": "Desbloqueia a funcionalidade <b>Comprar tudo</b>, que deixa você automaticamente comprar cada melhoria na sua loja (começando com a mais barata).<br>Também libera o <b>Bloqueio</b>, uma seção da loja onde você pode colocar as melhorias que não desejar comprar automaticamente.",
"Mouse over an upgrade to see its tier.<br><small>Note: only some upgrades have tiers. Tiers are purely cosmetic and have no effect on gameplay.</small>": "Passe o cursor por cima de uma melhoria para ver sua categoria.<br><small>Aviso: apenas algumas melhorias possuem categorias. Categorias são apenas por estética e não têm efeito na jogabilidade.</small>",
"You now benefit from the boost provided by <b>heralds</b>.<br>Each herald gives you <b>+1% CpS</b>.<br>Look on the purple flag at the top to see how many heralds are active at any given time.": "Você agora se beneficia do impulso dos <b>arautos</b>.<br>Cada arauto dá <b>+1% CpS</b>.<br>Olhe a bandeira roxa no topo para ver quantos arautos estão ativos em um determinado momento.",
"Seasonal random drops have a <b>1/5 chance</b> to carry over through ascensions.": "Itens sazonais aleatórios têm <b>uma chance de 1 em 5</b> de serem levados junto em ascensões.",
"Unlocks <b>extra price information</b>.<br>Each displayed cost now specifies how long it'll take you to afford it, and how much of your bank it represents.": "Desbloqueia <b>informação extra sobre preços</b>.<br>Cada custo exibido agora especifica quanto tempo você levará para pagá-lo e quanto do seu saldo ele representa.",
"Unlocks the <b>shimmering veil</b>, a switch that passively boosts your CpS by <b>%1%</b>.<br>You start with the veil turned on; however, it is very fragile, and clicking the big cookie or any golden cookie or reindeer will turn it off, requiring %2 of CpS to turn back on.": "Desbloqueia <b>véu citilante</b>, um interruptor que passivamente dá um impulso de <b>%1%</b> aos seus CpS.<br>Você começa com o véu ligado; no entanto, ele é muito frágil, e clicar no cookie grande ou em qualquer cookie dourado ou rena o desligará, e será necessário %2 CpS para ligar de volta.",
"Boosts your cookie production by <b>%1%</b> when active.<br>The veil is very fragile and will break if you click the big cookie or any golden cookies or reindeer.<br><br>Once broken, turning the veil back on costs %2 of unbuffed CpS.": "Aumenta sua produção de cookies em <b>%1%</b> quando ativo.<br>O véu é muito frágil e se partirá se você clicar no cookie grande ou em qualquer cookie dourado ou rena.<br><br>Uma vez partido, o custo para ligar o véu novamente é de %2 CpS sem vantagens.",
"Has a <b>%1%</b> chance to not break.": "Tem uma chance de <b>%1%</b> de não partir.",
"The <b>shimmering veil</b> is more resistant, and has a <b>%1% chance</b> not to break. It also gives <b>+%2%</b> more CpS.": "O <b>véu citilante</b> é mais resistente e tem <b>%1% de chance</b> de não partir. Ele também dá <b>+%2%</b> CpS.",
"Active.": "Ativo.",
"The reinforced membrane protects the shimmering veil.": "A membrana reforçada protege o véu cintilante.",
"The shimmering veil disappears...": "O véu cintilante desaparece...",
"Prior to purchasing the <b>%1</b> upgrade in a run, random drops are <b>%2 times more common</b>.": "Antes de comprar a melhoria <b>%1</b> em uma sequência, itens aleatórios são <b>%2 vezes mais comuns</b>.",
"Never forget your %1.": "Nunca esqueça do(a) %1.",
"Pay close attention to the humble %1.": "Preste atenção no(a) humilde %1.",
"You've been neglecting your %1.": "Você tem negligenciado o(a) %1.",
"Remember to visit your %1 sometimes.": "Lembre de visitar %1 de vez em quando.",
"You don't know what you have until you've lost it.": "Você não sabe o valor do que tem até perder.",
"Remember to take breaks.": "Lembre-se de fazer pausas.",
"Hey, what's up. I'm a fortune cookie.": "Ei, e aí? Eu sou um biscoito da sorte.",
"You think you have it bad? Look at me.": "Você acha que tá ruim pra você? Olha pra mim.",
"The news ticker may occasionally have <b>fortunes</b>, which may be clicked for something good.": "O quadro de notícias pode ter <b>sortes</b> de vez em quando, você pode clicar nelas para ganhar algo bom.",
"Through clever accounting, this actually makes kitten upgrades <b>%1% cheaper</b>.": "Por meio de contabilidade inteligente, isso torna as atualizações de gatinhos <b>%1% mais baratas</b>.",
"Unlocks the ability to <b>pet your dragon</b> by clicking on it once hatched.": "Desbloqueia a habilidade de <b>fazer carinho no seu dragão</b> ao clicar nele depois que ele nascer.",
"Cost scales with CpS, but %1 times cheaper with a fully-trained dragon.": "O custo aumenta com os CpS, mas é %1 vezes mais barato com um dragão totalmente treinado.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragon Harvest</b>.": "Cookies dourados podem ativar uma <b>Colheita Dracônica</b>.",
"Golden cookies may trigger a <b>Dragonflight</b>.": "Cookies dourados podem ativar <b>Voo do Dragão</b>.",
"Dragon harvest and Dragonflight are <b>%1% stronger</b>.": "Colheita Dracônica e Voo do Dragão são <b>%1% mais fortes</b>.",
"Kittens are <b>%1%</b> more effective.": "Gatinhos são <b>%1%</b> mais eficientes.",
"Each kitten upgrade boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Cada melhoria de gatinho aumenta CpS de %1 em <b>%2%</b>.",
"Each rank of milk boosts %1 CpS by <b>%2%</b>.": "Nível da leite aumenta CpS %1 em <b>%2%</b>.",
"Cursor levels boost clicks by <b>%1%</b> each (up to cursor level %2).": "Níveis de cursor aumentam cliques em <b>%1%</b> cada (até nível %2 de cursor).",
"<b>%1</b> are now effective up to cursor level %2.": "<b>%1</b> agora são eficazes até nível %2 de cursor.",
"Seasonal cookies purchased: <b>%1</b>.": "Cookies sazonais comprados: <b>%1</b>.",
"Reindeer cookies purchased: <b>%1</b>.": "Cookies de rena comprados: <b>%1</b>.",
"Eggs purchased: <b>%1</b>.": "Ovos comprados: <b>%1</b>.",
"Golden and wrath cookie effect duration +%1%.": "Duração do efeito dos cookies dourados e furiosos +%1%.",
"Golden and wrath cookies appear %1% more.": "Cookies dourados e furiosos aparecem %1% mais.",
"Golden and wrath cookies appear %1% less.": "Cookies dourados e furiosos aparecem %1% menos.",
"Buildings grant -%1% CpS.": "Construções dão -%1% de CpS.",
"Selling buildings triggers a buff boosted by how many buildings were sold.": "Vender construções ativa um buff, ampliado pela quantidade de construções vendidas.",
"Buff boosts clicks by +%1% for every building sold for %2 seconds.": "O buff aumenta os cliques em +%1% para cada construção vendida por %2 segundos.",
"CpS bonus fluctuating between %1 and %2 over time.": "Bônus de CpS flutuando entre %1 e %2 ao longo do tempo.",
"Effect cycles over %1 hours.": "O efeito alterna depois de %1 horas.",
"Some seasonal effects are boosted.": "Alguns efeitos de temporada são aumentados.",
"Large boost.": "Aumento grande.",
"Medium boost.": "Aumento médio.",
"Small boost.": "Aumento pequeno.",
"Switching seasons is %1% pricier.": "Trocar de temporada é %1% mais caro.",
"Switching seasons is %1% cheaper.": "Trocar de temporada é %1% mais barato.",
"Heavenly chips have %1% less effect.": "Gotas divinas são %1% menos eficientes.",
"Buildings produce %1% more.": "Construções produzem %1% mais.",
"Buildings produce %1% less.": "Construções produzem %1% menos.",
"All golden cookies are wrath cookies with a greater chance of a negative effect.": "Todos os cookies dourados são cookies furiosos com maior chance de efeito negativo.",
"Wrinklers appear %1% faster and digest %2% more cookies.": "Enrugadores aparecem %1% mais rápido e digerem %2% mais cookies.",
"Effect is only active when your total amount of buildings ends with 0.": "O efeito só estará ativo quando o total de construções terminar com 0.",
"You may now send and receive gifts with other players through buttons in the top-right of the %1 menu.": "Agora você pode enviar e receber presentes de outros jogadores através dos botões no canto superior direito do menu %1.",
"You need at least %1 cookies in bank to send and receive gifts.": "Você precisa ter pelo menos %1 cookies no banco para enviar e receber presentes.",
"Send a gift": "Enviar um presente",
"Send": "Enviar",
"Redeem a gift": "Resgatar um presente",
"Redeem": "Resgatar",
"paste code...": "colar código...",
"Wrap": "Embrulhar",
"Done": "Concluído",
"Clicking \"%1\" will generate a text code you can send to others. Gift codes can be redeemed multiple times by anyone but expire after a day or two. You can only generate one gift code per hour. Your game will save after sending.": "Clicar em \"%1\" gerará um código de texto que você pode enviar para outros. Os códigos de presente podem ser resgatados várias vezes por qualquer um, mas expiram após um ou dois dias. Você só pode gerar um código de presente por hora. Seu jogo será salvo após o envio.",
"You may put between %1 and %2 cookies in the gift box.": "Você pode colocar entre %1 e %2 cookies na caixa de presente.",
"You can leave a note. Don't be rude!<br>Maximum %1 lines and %2 characters.": "Você pode deixar um recado. Não seja grosso!<br>Máximo de %1 linhas e %2 caracteres.",
"Once you redeem a gift, you will have to wait an hour before you can redeem another. Your game will save after redeeming.": "Depois de resgatar um presente, você terá que esperar uma hora antes de poder resgatar outro. Seu jogo será salvo após o resgate.",
"Box design": "Design da caixa",
"Icon": "Ícone",
"Here's your gift code!<br>Make sure to copy it so you can share it.": "Aqui está o seu código de presente!<br>Certifique-se de copiá-lo para poder compartilhar.",
"Code expired.": "Código expirado.",
"Invalid code.": "Código inválido.",
"Gift redeemed!<br>Inside, you find:": "Presente resgatado!<br>Dentro, você encontra:",
"There's a note too!": "Tem um recado também!",
"How nice!": "Que legal!",
"You've already sent or redeemed a gift recently.": "Você já enviou ou resgatou um presente recentemente.",
"Customize": "Personalizar",
"Customize your clones": "Personalize seus clones",
"Sprung from your very DNA. Shape them in your image!": "Criados a partir do seu próprio DNA. Molde-os à sua imagem!",
"Hair": "Cabelo",
"Hair color": "Cor do cabelo",
"Skin color": "Cor da pele",
"Head shape": "Forma da cabeça",
"Face": "Rosto",
"Extra": "/",
"Everyone's here.": "Todo mundo está aqui.",
"Won't you have some cookies too?": "Você não vai querer uns cookies também?",
"Achievement unlocked": "Conquista desbloqueada",
"Make <b>%1</b> just from %2.": "Faça <b>%1</b> só com %2.",
"Bake <b>%1</b> in one ascension.": "Asse <b>%1</b> em uma ascensão.",
"Bake <b>%1</b> per second.": "Asse <b>%1</b> por segundo.",
"Have <b>%1</b>.": "Tenha <b>%1</b>.",
"Ascend at least once.": "Ascenda pelo menos uma vez.",
"Ascend <b>%1 times</b>.": "Ascenda <b>%1 vezes</b>.",
"Ascend with <b>%1</b> baked.": "Ascenda com <b>%1</b> assados.",
"Make <b>%1</b> by only having clicked <b>%2 times</b>.": "Faça <b>%1</b> só tendo clicado <b>%2 times</b>.",
"Make <b>%1</b> with <b>no</b> cookie clicks.": "Faça <b>%1</b> sem ter clicado no cookie <b>nenhuma</b> vez.",
"Get to <b>%1</b> baked with <b>no upgrades purchased</b>.": "Chegue a <b>%1</b> assados sem comprar <b>nenhuma</b> melhoria.",
"Get to <b>%1</b> baked in <b>%2</b>.": "Chegue a <b>%1</b> assados em <b>%2</b>.",
"Make <b>%1</b> from clicking.": "Faça <b>%1</b> clicando.",
"Sell a grandma.": "Venda uma vovó.",
"Have <b>at least %1</b> of every building.": "Tenha <b>pelo menos %1</b> de cada construção.",
"Have at least <b>1 of the most expensive object, 2 of the second-most expensive, 4 of the next</b> and so on (capped at %1).": "Tenha pelo menos <b>1 do objeto mais caro, 2 do segundo mais caro, 4 do próximo</b> e assim por diante (máximo de %1).",
"Have at least <b>10 of the most expensive object, 20 of the second-most expensive, 30 of the next</b> and so on.": "Tenha pelo menos <b>10 do objeto mais caro, 20 do segundo mais caro, 30 do próximo</b> e assim por diante.",
"Click a <b>golden cookie</b>.": "Clique em um <b>cookie dourado</b>.",
"Click a <b>wrath cookie</b>.": "Clique em um <b>cookie furioso</b>.",
"Click <b>%1</b>.": "Clique em <b>%1</b>.",
"Hack in some cookies.": "Hackeie uns cookies.",
"Click really, really fast.": "Clique muito, muito rápido.",
"Have at least <b>%1 of everything</b>.": "Tenha pelo menos <b>%1 de tudo</b>.",
"Own <b>%1</b>.": "Adquira <b>%1</b>.",
"Purchase <b>%1</b>.": "Compre <b>%1</b>.",
"Dunk the cookie.": "Mergulhe o cookie.",
"Trigger the grandmapocalypse for the first time.": "Acione o vovócalipse pela primeira vez.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>once</b>.": "Apazigue as vótriarcas pelo menos <b>uma vez</b>.",
"Appease the grandmatriarchs at least <b>%1 times</b>.": "Apazigue as vótriarcas pelo menos <b>%1 vezes</b>.",
"Declare a covenant with the grandmatriarchs.": "Entre em um pacto com as vótriarcas.",
"Own at least <b>%1</b> grandma types.": "Tenha pelo menos <b>%1</b> tipos de vovó.",
"Unlock <b>100%</b> of your heavenly chips power.": "Desbloqueie <b>100%</b> do seu poder de gotas celestiais.",
"You have <b>1 chance in %1</b> every second of earning this achievement.": "Você tem <b>1 chance e %1</b> por segundo de ganhar essa conquista.",
"Burst <b>1 wrinkler</b>.": "Exploda <b>1 enrugador</b>.",
"Burst <b>%1 wrinklers</b>.": "Exploda <b>%1 enrugadores</b>.",
"Unlock <b>every Halloween-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Halloween-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloqueie <b>todos os cookies com tema de Halloween</b>.<div class=\"line\"></div>Ter essa conquista faz com que os cookies com tema de Halloween apareçam com mais frequência em partidas futuras.",
"Reach <b>Santa's 7th form</b>.": "Alcance a <b>7ª forma do Papai Noel</b>.",
"Reach <b>Santa's final form</b>.": "Alcance a <b>Forma final do Papai Noel</b>.",
"Unlock <b>every Christmas-themed cookie</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes Christmas-themed cookies drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloqueie <b>todos os cookies com tema de Natal</b>.<div class=\"line\"></div>Ter essa conquista faz com que os cookies com tema de Natal apareçam com mais frequência em partidas futuras.",
"Pop <b>1 reindeer</b>.": "Estoure <b>1 rena</b>.",
"Pop <b>%1 reindeer</b>.": "Estoure <b>%1 renas</b>.",
"Pop a reindeer <b>during an elder frenzy</b>.": "Estoure uma rena <b>durante um frenesi ancestral</b>.",
"Unlock <b>every Valentine-themed cookie</b>.": "Desbloqueia <b>todos os cookies com tema de Dia dos Namorados</b>.",
"Click the tiny cookie.": "Clique no minicookie.",
"This is for baking %1 and making it on the local news.": "Isso é por assar %1 e chegar ao noticiário local.",
"Name yourself <b>Orteil</b>.<div class=\"warning\">Note: usurpers incur a -%1% CpS penalty until they rename themselves something else.</div>": "Coloque seu nome como <b>Orteil</b>.<div class=\"warning\">Aviso: usurpadores têm uma penalidade de -%1% CpS até que troquem o nome para outra coisa.</div>",
"Use an <b>add-on</b>.": "Use uma <b>extensão</b>.",
"Unlock <b>1 egg</b>.": "Desbloqueie <b>1 ovo</b>.",
"Unlock <b>%1 eggs</b>.": "Desbloqueie <b>%1 ovos</b>.",
"Unlock <b>all the eggs</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes eggs drop more frequently in future playthroughs.": "Desbloqueie <b>todos os ovos</b>.<div class=\"line\"></div>Ter essa conquista faz com que os ovos apareçam com mais frequência em partidas futuras.",
"Give your bakery a name.": "Dê um nome para a sua confeitaria.",
"Click this achievement's slot.": "Clique no espaço da conquista.",
"Complete your <b>dragon's training</b>.": "Conclua o <b>treinamento do seu dragão</b>.",
"Click on the news ticker <b>%1 times</b>.": "Clique no quadro de notícias <b>%1 vezes</b>.",
"Own a combined <b>%1</b> %2 and %3.": "Tenha <b>%1</b> %2 e %3 combinados.",
"Own <b>%1</b> upgrades and <b>%2</b> buildings.": "Adquira <b>%1</b> melhorias e <b>%2</b> construções.",
"Own <b>%1</b> heavenly upgrades.": "Tenha <b>%1</b> melhorias divinas.",
"Burst the near-extinct <b>shiny wrinkler</b>.": "Exploda o quase extinto <b>enrugador brilhante</b>.",
"Poke a wrinkler <b>%1 times</b> without killing it.": "Cutuque um enrugador <b>%1 vezes</b> sem matá-lo.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second after it spawns</b>.": "Clique em um cookie dourado <b>em menos de um segundo depois que ele surgir</b>.",
"Click a golden cookie <b>less than 1 second before it dies</b>.": "Clique em um cookie dourado <b>menos de um segundo antes de ele sumir</b>.",
"Harvest <b>%1 coalescing sugar lumps</b>.": "Colete <b>%1 torrões de açúcar coalescentes</b>.",
"Successfully harvest a coalescing sugar lump before it's ripe.": "Colha com sucesso um torrão de açúcar antes que ele fique pronto.",
"Harvest a <b>bifurcated sugar lump</b>.": "Colete um <b>torrão de açúcar bifurcado</b>.",
"Harvest a <b>golden sugar lump</b>.": "Colete um <b>torrão de açúcar dourado</b>.",
"Harvest a <b>meaty sugar lump</b>.": "Colete um <b>torrão de açúcar carnudo</b>.",
"Harvest a <b>caramelized sugar lump</b>.": "Colete um <b>torrão de açúcar caramelizado</b>.",
"Reach level <b>%1</b> %2.": "Alcance o nível <b>%1</b> %2.",
"Cast <b>%1</b> spells.": "Lance <b>%1</b> feitiços.",
"Have <b>%1</b> golden cookies simultaneously.": "Tenha <b>%1</b> cookies dourados ao mesmo tempo.",
"Manage a cookie legacy for <b>at least a year</b>.": "Administre um legado de cookies por <b>pelo menos um ano</b>.",
"Harvest <b>%1</b> mature garden plants.": "Colete <b>%1</b> plantas de jardim maduras.",
"Fill every tile of the biggest garden plot with plants.": "Preencha todos os espaços do maior terreno do jardim com plantas.",
"Unlock every garden seed.": "Desbloqueie todas as sementes do jardim.",
"Convert a complete seed log into sugar lumps by sacrificing your garden to the sugar hornets.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes seeds <b>%1% cheaper</b>, plants mature <b>%2% sooner</b>, and plant upgrades drop <b>%3% more</b>.": "Converta um registro de sementes completo em torrões de açúcar sacrificando seu jardim às vespas de açúcar.<div class=\"line\"></div>Ter essa conquista torna as sementes <b>%1% mais baratas</b>, as plantas amadurecem <b>%2% mais rápido</b> e as melhorias de planta caem <b>%3% mais</b>.",
"Ascend with exactly <b>%1</b>.": "Ascenda com exatamente <b>%1</b>.",
"Have your <b>reinforced membrane</b> protect the <b>shimmering veil</b>.": "Faça a <b>membrana reforçada</b> proteger o <b>véu cintilante</b>.",
"Own every <b>fortune upgrade</b>.<div class=\"line\"></div>Owning this achievement makes fortunes appear <b>twice as often</b>; unlocked fortune upgrades also have a <b>%1% chance</b> to carry over after ascending.": "Adquira cada <b>melhoria de sorte</b>.<div class=\"line\"></div>Possuir essa conquista faz as sortes aparecerem <b>com o dobro da frequência</b>; melhorias de sorte desbloqueadas também têm uma <b>chance de %1%</b> de continuar após a ascensão.",
"Make your first stock market profit.": "Faça seu primeiro lucro no mercado de ações.",
"Own at least <b>%1</b> of a stock market good.": "Tenha pelo menos <b>%1</b> de um bem do mercado de ações.",
"Own at least <b>%1</b> of every stock market good.": "Possuir pelo menos <b>%1</b> de cada bem do mercado de ações.",
"Make <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market sale.": "Ganhe <b>um dia</b> de CpS ($%1) em 1 venda no mercado de ações.",
"Spend <b>a day</b> of CpS ($%1) in 1 stock market purchase.": "Gaste <b>um dia</b> de CpS ($%1) em 1 compra no mercado de ações.",
"Have your stock market profits surpass <b>a whole year</b> of CpS ($%1).": "Faça com que seus lucros no mercado de ações ultrapassem <b>um ano inteiro</b> de CpS ($%1).",
"Unlock the <b>highest-tier</b> stock market headquarters.": "Desbloqueie a sede do mercado de ações de <b>categoria mais alta</b>.",
"Have your stock market profits surpass <b>$%1</b>.": "Faça com que seus lucros no mercado de ações ultrapassem <b>$%1</b>.",
"Take out a loan and ascend before incurring the CpS penalty.": "Pegue um empréstimo e ascenda antes de incorrer na penalidade de CpS.",
"Own <b>%1</b> kitten upgrades.": "Adquira <b>%1</b> melhorias de gatinho.",
"Find the <b>forgotten madeleine</b>.": "Encontre a <b>madeleine esquecida</b>.",
"Click one of Santa's helper grandmas during Christmas season.": "Clique em um dos ajudantes de Papai Noel durante a temporada de Natal.",
"Redeem a cookie gift code from a friend (or from yourself, we don't judge).": "Resgate um código de presente de cookie de um amigo (ou de si mesmo, não julgamos).",
"Shape your clones to resemble %1.": "Molde seus clones para se parecerem com %1.",
"Clone": "Clonar",
"Unlock the final building.": "Desbloqueie a última construção.",
"Frenzy": "Frenesi",
"Elder frenzy": "Frenesi Ancestral",
"Click frenzy": "Frenesi de cliques",
"Clot": "Coágulo",
"Dragon Harvest": "Colheita Dracônica",
"Everything must go": "Limpa de estoque",
"Cursed finger": "Dedo amaldiçoado",
"Cookie storm": "Tempestade de cookies",
"Sugar blessing": "Bênção açucarada",
"Haggler's luck": "Sorte do negociador",
"Haggler's misery": "Miséria do negociador",
"Crafty pixies": "Fadinhas astutas",
"Nasty goblins": "Goblins nojentos",
"Magic adept": "Adepto da magia",
"Magic inept": "Inepto em magia",
"Devastation": "Devastação",
"Sugar frenzy": "Frenesi de açúcar",
"Loan %1": "Empréstimo de %1",
"Loan %1 (interest)": "Empréstimo de %1 (juros)",
"Gifted out": "Dado como presente",
"%1 Power!": "Poder de %1!",
"%1 Burden!": "Fardo de %1!",
"Cookie production x%1 for %2!": "Produção de cookies x%1 por %2!",
"Cookie production +%1% for %2!": "Produção de cookies +%1% por %2!",
"Cookie production %1% slower for %2!": "Produção de cookies %1% mais lenta por %2!",
"Cookie production halved for %1!": "Produção de cookies pela metade por %1!",
"Your %1 are boosting your CpS!": "%1 estão aumentando seu CpS!",
"Your %1 are rusting your CpS!": "%1 estão corroendo seu CpS!",
"All buildings are %1% cheaper for %2!": "Todas as construções são %1% mais baratas por %2!",
"All buildings are %1% pricier for %2!": "Todas as construções são %1% mais caras por %2!",
"All upgrades are %1% cheaper for %2!": "Todas as melhorias são %1% mais baratas por %2!",
"All upgrades are %1% pricier for %2!": "Todas as melhorias são %1% mais caras por %2!",
"Cookie production halted for %1,<br>but each click is worth %2 of CpS.": "Produção de cookies interrompida por %1,<br>Mas cada clique vale %2 do CpS.",
"Clicking power x%1 for %2!": "Poder de clique x%1 por %2!",
"Clicking power +%1% for %2!": "Poder de clique +%1% por %2!",
"Cookies everywhere!": "Cookies por todo lado!",
"You find %1% more golden cookies for the next %2.": "Você encontra %1% mais cookies dourados pelos próximos %2.",
"Spells backfire %1 times less for %2.": "Feitiços dão errado %1 vezes menos por %2.",
"Spells backfire %1 times more for %2.": "Feitiços dão errado %1 vezes mais por %2.",
"Can't send or receive gifts again for %1.": "Não é possível enviar ou receber presentes novamente por %1.",
"can be done once every %1": "pode ser feito uma vez a cada %1",
"usable again in %1": "usável novamente em %1",
"+%1/s": "/",
"Next tick in %1.": "Próximo tique em %1.",
"Initializing...": "Inicializando…",
"View %1": "Visualizar %1",
"Close %1": "Fechar %1",
"Details:": "Detalhes:",
"Effects:": "Efeitos:",
"Effect is active.": "Efeito está ativo.",
"Effect is inactive.": "Efeito está inativo.",
"Current bonus:": "Bônus atual:",
"Garden": "Jardim",
"Baker's wheat": "Trigo de confeiteiro",
"[Baker's wheat quote]A plentiful crop whose hardy grain is used to make flour for pastries.": "Uma planta abundante cujo grão resistente é usado para fazer farinha para massas.",
"Thumbcorn": "Milho Dedo",
"[Thumbcorn quote]A strangely-shaped variant of corn. The amount of strands that can sprout from one seed is usually in the single digits.": "Uma variante de milho com um formato estranho. O número de plantas que pode brotar de uma semente normalmente não chega a dois dígitos.",
"Cronerice": "Arroz Velho",
"[Cronerice quote]Not only does this wrinkly bulb look nothing like rice, it's not even related to it either; its closest extant relative is the weeping willow.": "Além dessa coisa enrugada não parecer nada com arroz, ela não é nem relacionada com ele; seu parente mais próximo existente é o salgueiro-chorão.",
"Gildmillet": "Milhete Adornado",
"[Gildmillet quote]An ancient staple crop, famed for its golden sheen. Was once used to bake birthday cakes for kings and queens of old.": "Uma planta ancestral e resistente, famosa por seu brilho dourado. Era usada em bolos de aniversário de reis e rainhas antigos.",
"Ordinary clover": "Trevo Comum",
"[Ordinary clover quote]<i>Trifolium repens</i>, a fairly mundane variety of clover with a tendency to produce four leaves. Such instances are considered lucky by some.": "<i>Trifolium repens</i>, uma variedade bem mundana de trevo, com uma tendência de produzir quatro folhas. Algumas consideram que, se isso acontecer, eles dão sorte.",
"Golden clover": "Trevo Dourado",
"[Golden clover quote]A variant of the ordinary clover that traded its chlorophyll for pure organic gold. Tragically short-lived, this herb is an evolutionary dead-end - but at least it looks pretty.": "Uma variante do trevo comum que trocou sua clorofila por ouro orgânico puro. Com uma vida tragicamente curta, essa erva é um beco sem saída evolucionário, mas é bonita, pelo menos.",
"Shimmerlily": "Lírio Cintilante",
"[Shimmerlily quote]These little flowers are easiest to find at dawn, as the sunlight refracting in dew drops draws attention to their pure-white petals.": "É mais fácil encontrar flores no alvorecer, já que a luz do sol refratando nas gotas de orvalho atrai a atenção para suas pétalas de um branco puro.",
"Elderwort": "Malte Ancestral",
"[Elderwort quote]A very old, long-forgotten subspecies of edelweiss that emits a strange, heady scent. There is some anecdotal evidence that these do not undergo molecular aging.": "Uma subespécie muito antiga e esquecida há muito tempo que tem um estranho aroma inebriante. Há evidências anedóticas de que ela não envelhece em nível molecular.",
"Bakeberry": "Baga de Assar",
"[Bakeberry quote]A favorite among cooks, this large berry has a crunchy brown exterior and a creamy red center. Excellent in pies or chicken stews.": "Queridinha dos cozinheiros, essa grande baga tem um exterior marrom crocante e um centro vermelho cremoso. Excelente em tortas ou ensopados de frango.",
"Chocoroot": "Choco-raiz",
"[Chocoroot quote]A tangly bramble coated in a sticky, sweet substance. Unknown genetic ancestry. Children often pick these from fields as-is as a snack.": "Uma planta com espinhos coberta de uma substância doce e pegajosa. Ancestralidade genética desconhecida. Crianças frequentemente as colhem dos campos e comem como um lanche.",
"White chocoroot": "Choco-raiz Branca",
"[White chocoroot quote]A pale, even sweeter variant of the chocoroot. Often impedes travelers with its twisty branches.": "Uma variante pálida e ainda mais doce do que a Choco-raiz. Frequentemente impede a passagem com seus ramos retorcidos.",
"White mildew": "Fungo Branco",
"[White mildew quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in little creamy capsules. Smells sweet, but sadly wilts quickly.": "Um fungo comum que infesta porções sombreadas de terra. Cresce em pequenas cápsulas cremosas. Tem um cheiro doce, mas murcha rápido, infelizmente.",
"Brown mold": "Bolor Marrom",
"[Brown mold quote]A common rot that infests shady plots of earth. Grows in odd reddish clumps. Smells bitter, but thankfully wilts quickly.": "Um fungo comum que infesta porções sombreadas de terra. Cresce em grupos estranhos e avermelhados. Tem um cheiro amargo, mas murcha rápido, felizmente.",
"Meddleweed": "Erva Daninha Intrometida",
"[Meddleweed quote]The sign of a neglected farmland, this annoying weed spawns from unused dirt and may sometimes spread to other plants, killing them in the process.": "Sinais de terras negligenciadas, essa erva irritante surge da terra não usada e pode, às vezes, se espalhar para outras plantas, matando-as no processo.",
"Whiskerbloom": "Chá de Java Florescida",
"[Whiskerbloom quote]Squeezing the translucent pods makes them excrete a milky liquid, while producing a faint squeak akin to a cat's meow.": "Espremer suas cápsulas transparentes faz com que elas excretem um líquido leitoso enquanto produzem um guincho fraco parecido com o miar de um gato.",
"Chimerose": "Rosa Sino",
"[Chimerose quote]Originating in the greener flanks of polar mountains, this beautiful flower with golden accents is fragrant enough to make any room feel a little bit more festive.": "Originária dos flancos verdes de montanhas polares, essa linda flor com traços dourados é perfumada o suficiente para deixar qualquer ambiente um pouco mais festivo.",
"Nursetulip": "Tulipa Nutritiva",
"[Nursetulip quote]This flower grows an intricate root network that distributes nutrients throughout the surrounding soil. The reason for this seemingly altruistic behavior is still unknown.": "Essa flor desenvolve uma intrincada rede de raízes que distribui nutrientes pelo solo ao redor. Os motivos para esse comportamento aparentemente altruísta ainda são desconhecidos.",
"Drowsyfern": "Samambaia Sonolenta",
"[Drowsyfern quote]Traditionally used to brew a tea that guarantees a good night of sleep.": "Tradicionalmente usada como um chá que garante uma boa noite de sono.",
"Wardlichen": "Líquen-protetor",
"[Wardlichen quote]The metallic stench that emanates from this organism has been known to keep insects and slugs away.": "O cheiro metálico que emana deste organismo é conhecido por manter os insetos e lesmas afastados.",
"Keenmoss": "Musgo-afiado",
"[Keenmoss quote]Fuzzy to the touch and of a vibrant green. In plant symbolism, keenmoss is associated with good luck for finding lost objects.": "De um verde vibrante e fofinho ao toque. No simbolismo das plantas, musgo-afiado é associado com boa sorte para encontrar objetos perdidos.",
"Queenbeet": "Beterraba-rainha",
"[Queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.": "Uma raiz deliciosa usada no preparo de açúcar refinado de alta qualidade. Vários países chegaram a ir à guerra por causa dela.",
"Juicy queenbeet": "Beterraba-rainha suculenta",
"[Juicy queenbeet quote]A delicious taproot used to prepare high-grade white sugar. Entire countries once went to war over these.<br>It looks like this one has grown especially sweeter and juicier from growing in close proximity to other queenbeets.": "Uma raiz deliciosa usada no preparo de açúcar refinado de alta qualidade. Vários países chegaram a ir à guerra por causa dela.<br>Parece que essa cresceu especialmente mais doce e suculenta por ter crescido próxima de outras beterrabas-rainhas.",
"Duketater": "Batata-duque",
"[Duketater quote]A rare, rich-tasting tuber fit for a whole meal, as long as its strict harvesting schedule is respected. Its starch has fascinating baking properties.": "Um tubérculo raro e saboroso, adequado para uma refeição completa, desde que seu período de colheita seja respeitado rigorosamente. Seu amido tem propriedades culinárias fascinantes.",
"Crumbspore": "Esporo-migalha",
"[Crumbspore quote]An archaic mold that spreads its spores to the surrounding dirt through simple pod explosion.": "Um fungo arcaico que espalha seus esporos pela terra ao redor simplesmente por meio da explosão de uma de suas cápsulas.",
"Doughshroom": "Cogumassa",
"[Doughshroom quote]Jammed full of warm spores; some forest walkers often describe the smell as similar to passing by a bakery.": "Cheio de esporos quentinhos; quem passa pela floresta costuma descrever o cheiro como semelhante ao de se passar por uma confeitaria.",
"Glovemorel": "Cogumelo-luva",
"[Glovemorel quote]Touching its waxy skin reveals that the interior is hollow and uncomfortably squishy.": "Tocar em sua pele cerosa revela que o interior é oco e desconfortavelmente mole.",
"Cheapcap": "Bartinho",
"[Cheapcap quote]Small, tough, and good in omelettes. Some historians propose that the heads of dried cheapcaps were once used as currency in some bronze age societies.": "Pequeno, duro e bom em omeletes. Alguns historiadores propõem que as cabeças de baratinhos secos já foram usadas como moeda em algumas sociedades da idade do bronze.",
"Fool's bolete": "Porcini dos tolos",
"[Fool's bolete quote]Named for its ability to fool mushroom pickers. The fool's bolete is not actually poisonous, it's just extremely bland.": "Batizado pela sua habilidade de enganar coletores de cogumelos. O porcini dos tolos não é realmente venenoso, só é muito sem graça.",
"Wrinklegill": "Rhodotus",
"[Wrinklegill quote]This mushroom's odor resembles that of a well-done steak, and is said to whet the appetite - making one's stomach start gurgling within seconds.": "O odor desse cogumelo lembra o de um bife bem passado, e dizem que abre o apetite, fazendo o estômago começar a roncar em segundos.",
"Green rot": "Bolor verde",
"[Green rot quote]This short-lived mold is also known as \"emerald pebbles\", and is considered by some as a pseudo-gem that symbolizes good fortune.": "Este fungo de vida curta também é conhecido como \"seixo esmeralda\" e é considerado por alguns como uma pseudo-joia que simboliza boa sorte.",
"Shriekbulb": "Bulbo-grito",
"[Shriekbulb quote]A nasty vegetable with a dreadful quirk : its flesh resonates with a high-pitched howl whenever it is hit at the right angle by sunlight, moonlight, or even a slight breeze.": "Um vegetal desagradável com uma peculiaridade terrível: sua carne ressoa com um uivo estridente sempre que é atingida no ângulo certo pela luz do sol, do luar ou até por uma leve brisa.",
"Tidygrass": "Grama-limpa",
"[Tidygrass quote]The molecules this grass emits are a natural weedkiller. Its stems grow following a predictable pattern, making it an interesting -if expensive- choice for a lawn grass.": "As moléculas que esta grama emite são um herbicida natural. Seus caules crescem seguindo um padrão previsível, tornando-a uma escolha interessante, ainda que cara, para um gramado.",
"Everdaisy": "Sempre margarida",
"[Everdaisy quote]While promoted by some as a superfood owing to its association with longevity and intriguing geometry, this elusive flower is actually mildly toxic.": "Embora promovida por alguns como um superalimento devido à sua associação com longevidade e geometria intrigante, esta flor elusiva é, na verdade, levemente tóxica.",
"Ichorpuff": "Puficor",
"[Ichorpuff quote]This puffball mushroom contains sugary spores, but it never seems to mature to bursting on its own. Surrounding plants under its influence have a very slow metabolism, reducing their effects but lengthening their lifespan.": "Este cogumelo felpudo de bolinha contém esporos açucarados, mas nunca parece amadurecer o bastante para estourar por conta própria. As plantas ao seu redor sob sua influência têm um metabolismo muito lento, reduzindo seus efeitos, mas prolongando a vida útil delas.",
"Garden information": "Informações do jardim",
"Your garden is frozen, providing no effects.": "Seu jardim está congelado, não fornece efeito algum.",
"Combined effects of all your plants:": "Efeitos combinados de todas as suas plantas:",
"None.": "Nenhum.",
"-You can cross-breed plants by planting them close to each other; new plants will grow in the empty tiles next to them.<br>-Unlock new seeds by harvesting mature plants.<br>-When you ascend, your garden plants are reset, but you keep all the seeds you've unlocked.<br>-Your garden has no effect and does not grow while the game is closed.": "-Você pode criar plantas híbridas plantando-as perto umas das outras. Novas plantas crescerão nos espaços vazios ao lado delas.<br>-Desbloqueie novas sementes colhendo plantas maduras.<br>-Quando você ascender, suas plantas no jardim serão descartadas, mas você ficará com todas as sementes que desbloqueou.<br>-Seu jardim não tem efeito e não cresce enquanto o jogo estiver fechado.",
"Harvest all": "Colher tudo",
"Instantly harvest all plants in your garden.": "Colhe instantaneamente todas as plantas do seu jardim.",
"%1 to harvest only mature, mortal plants.": "%1 para colher apenas plantas maduras e mortais.",
"%1 to harvest all mature plants of this type.": "%1 para colher todas as plantas maduras desse tipo.",
"Freeze": "Congelar",
"Cryogenically preserve your garden.<br>Plants no longer grow, spread or die; they provide no benefits.<br>Soil cannot be changed.<div class=\"line\"></div>Using this will effectively pause your garden.": "Preserve criogenicamente o seu jardim.<br>As plantas deixam de crescer, se espalhar e morrer, não fornecendo nenhum benefício.<br>O solo não pode ser alterado.<div class=\"line\"></div>Ao usar isso, seu jardim será efetivamente pausado.",
"Garden is frozen. Unfreeze to resume.": "O jardim está congelado. Descongele-o para continuar.",
"Sacrifice garden": "Sacrificar jardim",
"A swarm of sugar hornets comes down on your garden, <span class=\"red\">destroying every plant as well as every seed you've unlocked</span> - leaving only a %1 seed.<br>In exchange, they will grant you <span class=\"green\">%2</span>.<br>This action is only available with a complete seed log.": "Um enxame de vespas do açúcar ataca seu jardim, <span class=\"red\">destruindo todas as plantas e todas as sementes que você desbloqueou</span> - deixando apenas uma semente de %1.<br>Em troca, elas darão <span class=\"green\">%2</span>.<br>Essa ação só está disponível com um registro de sementes completo.",
"Do you REALLY want to sacrifice your garden to the sugar hornets?<br><small>You will be left with an empty plot and only the %1 seed unlocked.<br>In return, you will gain <b>%2 sugar lumps</b>.</small>": "Você quer MESMO sacrificar seu jardim para as vespas do açúcar?<br><small>Você ficará com um terreno vazio e apenas a semente de %1 desbloqueada.<br>Em troca, ganhará <b>%2 torrões de açúcar</b>.</small>",
"Sacrifice!": "Sacrificar!",
"You've sacrificed your garden to the sugar hornets, destroying your crops and your knowledge of seeds.<br>In the remains, you find <b>%1 sugar lumps</b>.": "Você sacrificou seu jardim para as vespas do açúcar, destruindo suas plantações e seu conhecimento sobre as sementes.<br>Nos restos, você encontra <b>%1 torrões de açúcar</b>.",
"immortal": "imortal",
"predictable growth": "crescimento estimado",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% faster": "plantas ao redor (%1x%1) envelhecem %2% mais rápido",
"surrounding plants (%1x%1) age %2% slower": "plantas ao redor (%1x%1) envelhecem %2% mais devagar",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% more efficient": "plantas ao redor (%1x%1) são %2% mais eficientes",
"surrounding plants (%1x%1) are %2% less efficient": "plantas ao redor (%1x%1) são %2% menos eficientes",
"surrounding tiles (%1x%1) develop no weeds or fungus": "espaços ao redor (%1x%1) não adquirem ervas daninhas ou fungos",
"harvest when mature for +%1 of CpS (max. %2% of bank)": "colha quando estiver madura pra +%1 de CpS (máximo de %2% do banco)",
"harvest when mature for a sugar lump": "colha quando estiver madura por um torrão de açúcar",
"useless": "inútil",
"spreads easily": "espalha-se com facilidade",
"may spread as %1": "pode se espalhar como %1",
"grows in empty tiles": "cresce em espaços vazios",
"may overtake nearby plants": "pode tomar plantas próximas",
"may sometimes drop spores when uprooted": "às vezes soltam esporos quando arrancadas",
"explodes into up to %1 of CpS at the end of its lifecycle (max. %2% of bank)": "explode em até %1 de CpS no fim de seu ciclo de vida (máximo de %2% do banco)",
"cannot handle cold climates; %1% chance to die when frozen": "não lida bem com climas frios; %1% de chance de morrer quando congelada",
"the unfortunate result of some plant combinations": "o triste resultado de algumas combinações de plantas",
"Soil unlocked at %1 farms.": "Solo desbloqueado com %1 fazendas.",
"Your field is currently using this soil.": "Seu campo já está utilizando esse solo.",
"You will be able to change your soil again in %1.": "Você poderá mudar seu solo novamente em %1.",
"Click to use this type of soil for your whole field.": "Clique para usar esse tipo de solo no seu campo todo.",
"Dirt": "Terra",
"Simple, regular old dirt that you'd find in nature.": "A velha e simples terra comum que você encontra na natureza.",
"Fertilizer": "Fertilizante",
"Soil with a healthy helping of fresh manure. Plants grow faster but are less efficient.": "Solo com a saudável ajuda do esterco fresco. As plantas crescem mais rápido, mas são menos eficientes.",
"Clay": "Barro",
"Rich soil with very good water retention. Plants grow slower but are more efficient.": "Solo rico com uma retenção de água muito boa. As plantas crescem mais devagar, mas são mais eficientes.",
"Pebbles": "Seixos",
"Dry soil made of small rocks tightly packed together. Not very conducive to plant health, but whatever falls off your crops will be easy to retrieve.<br>Useful if you're one of those farmers who just want to find new seeds without having to tend their garden too much.": "Solo seco feito de pequenas pedras compactadas firmemente. Não muito propício à saúde das plantas, mas tudo que cair de suas plantações poderá ser recolhido facilmente.<br>Útil se você for um daqueles fazendeiros que só quer encontrar novas sementes sem ter que cuidar demais do seu jardim.",
"Wood chips": "Lascas de madeira",
"Soil made of bits and pieces of bark and sawdust. Helpful for young sprouts to develop, not so much for mature plants.": "Solo feito com pedacinhos de casca e serragem. Útil para pequenos brotos se desenvolverem, mas não muito para plantas maduras.",
"tick every %1": "um tique a cada %1",
"passive plant effects": "efeitos passivos da planta",
"weed growth": "crescimento de erva daninha",
"<b>%1% chance</b> of collecting seeds automatically when plants expire": "<b>chance de %1%</b> de coletar sementes automaticamente quando plantas perecerem",
"plants spread and mutate <b>%1 times more</b>": "as plantas se espalham e sofrem mutação <b>%1 vezes mais</b>",
"Plant effects:": "Efeitos da planta:",
"Possible mutations:": "Possíveis mutações:",
"Average lifespan:": "Tempo de vida médio:",
"Average maturation:": "Maturação média:",
"Mature in about %1": "Amadurece em cerca de %1",
"Decays in about %1": "Apodrece em cerca de %1",
"Does not decay": "Não apodrece",
"%1 tick": [
"%1 tique",
"%1 tiques"
],
"Weed": "Erva daninha",
"Fungus": "Fungo",
"Planting cost:": "Custo do plantio:",
"%1 of CpS,<br>minimum %2": "%1 de CpS,<br>no mínimo %2",
"%1 seed": "semente de %1",
"Click to select this seed for planting.": "Clique para selecionar essa semente para plantar.",
"This seed cannot be planted.": "Essa semente não pode ser plantada.",
"Empty tile": "Espaço vazio",
"This tile of soil is empty.<br>Pick a seed and plant something!": "Esse espaço de solo está vazio.<br>Escolha uma semente e plante algo!",
"Click to plant %1 for %2.": "Clique para plantar %1 por %2.",
"%1 to plant multiple.": "%1 para plantar várias.",
"Aging multiplier:": "Multiplicador de envelhecimento:",
"Effect multiplier:": "Multiplicador de efeito:",
"Weeds/fungus repellent:": "Repelente de ervas daninhas/fungos:",
"This plant is growing here.": "Essa planta está crescendo aqui.",
"Stage:": "Estágio:",
"bud": "botão",
"sprout": "broto",
"bloom": "floração",
"mature": "madura",
"may reproduce, will drop seed when harvested": "pode se reproduzir, deixará uma semente quando colhida",
"Click to harvest.": "Clique para colher.",
"Click to unearth.": "Clique para desenterrar.",
"Click to refill your soil timer and trigger <b>1</b> plant growth tick with <b>x%1</b> spread and mutation rate for %2.": "Clique para recarregar o temporizador do solo e ativar <b>1</b> tique de crescimento de planta com taxa de propagação e mutação <b>x%1</b> por %2.",
"Unlocked %1 seed.": "Semente de %1 desbloqueada.",
"Seeds": "Sementes",
"Tools": "Ferramentas",
"Mature plants harvested: %1 (total: %2)": "Plantas maduras colhidas: %1 (total: %2)",
"Plot size: %1<br>(Upgrades with farm level)": "Tamanho do terreno: %1<br>(Aumenta com o nível da fazenda)",
"Garden plants age and mutate %1% faster.": "Plantas de jardim crescem e sofrem mutações %1% mais rápido.",
"while plant is alive; scales with plant growth": "enquanto a planta está viva; aumenta conforme o crescimento da planta",
"Dungeon": "Calabouço",
"Grimoire": "Grimório",
"This is your magic meter. Each spell costs magic to use.<div class=\"line\"></div>Your maximum amount of magic varies depending on your amount of <b>Wizard towers</b>, and their level.<div class=\"line\"></div>Magic refills over time. The lower your magic meter, the slower it refills.": "Esse é o seu medidor de magia. Cada feitiço custa magia pra ser usado.<div class=\"line\"></div>Sua quantidade máxima de magia varia dependendo de sua quantidade de <b>Torres de Feitiçaria</b> e do nível delas.<div class=\"line\"></div>A magia recarrega com o tempo. Quanto mais baixo o seu medidor de magia, mais devagar ele recarrega.",
"Spells cast: %1 (total: %2)": "Feitiços lançados: %1 (total: %2)",
"Magic cost:": "Custo da magia:",
"Chance to backfire:": "Chance de causar efeito contrário:",
"Effect:": "Efeito:",
"Backfire:": "Efeito contrário:",
"Backfire!": "Efeito contrário!",
"%1 magic": "%1 de magia",
"+%1% of max magic": "+%1% de magia máxima",
"Click to refill <b>%1 units</b> of your magic meter for %2.": "Clique pra recarregar <b>%1 unidades</b> do seu medidor de magia por %2.",
"Grimoire spells are %1% cheaper but fail %1% more.": "Feitiços do Grimório são %1% mais baratos mas falham %1% mais vezes.",
"Conjure Baked Goods": "Conjurar Produtos Assados",
"Summon half an hour worth of your CpS, capped at %1% of your cookies owned.": "Invoca a quantidade de seus CpS produzidos em meia hora, limitado a %1% dos cookies que você tem.",
"Trigger a %1-minute clot and lose %1 minutes of CpS.": "Ativa um coágulo de %1 minuto e perde %1 minutos de CpS.",
"You magic <b>%1</b> out of thin air.": "Você conjura <b>%1</b> do nada.",
"Summoning failed!": "O feitiço falhou!",
"Force the Hand of Fate": "Forçar a Mão do Destino",
"Summon a random golden cookie. Each existing golden cookie makes this spell +%1% more likely to backfire.": "Invoca um cookie dourado aleatório. Cada cookie dourado existente aumenta a chance desse feitiço causar o efeito contrário em +%1%.",
"Summon an unlucky wrath cookie.": "Invoca um desafortunado cookie furioso.",
"Promising fate!": "Destino promissor!",
"Sinister fate!": "Destino sinistro!",
"Stretch Time": "Estender o Tempo",
"All active buffs gain %1% more time (up to %2 more minutes).": "Todas as vantagens ativas ganham mais %1% de tempo (por até mais %2 minutos).",
"All active buffs are shortened by %1% (up to %2 minutes shorter).": "Todas as vantagens ativas têm seu tempo reduzido em %1% (por até menos %2 minutos).",
"No buffs to alter!": "Não há vantagens a serem modificadas!",
"Zap! Buffs lengthened.": "Zap! Vantagens estendidas.",
"Fizz! Buffs shortened.": "Fizz! Vantagens reduzidas.",
"Spontaneous Edifice": "Edifício Espontâneo",
"The spell picks a random building you could afford if you had twice your current cookies, and gives it to you for free. The building selected must be under %1, and cannot be your most-built one (unless it is your only one).": "O feitiço escolhe uma construção aleatória que você poderia pagar se tivesse o dobro de seus cookies atuais e te dá de graça. A construção selecionada deve custar menos de %1, e não pode ser a que você mais construiu (a não ser que seja a sua única).",
"Lose a random building.": "Perde uma construção aleatória.",
"No buildings to improve!": "Nenhuma construção a ser melhorada!",
"Backfired, but no buildings to destroy!": "Falhou, mas não há construções a serem destruídas!",
"A new %1<br>bursts out of the ground.": "Uma nova construção de %1<br>surge do chão.",
"One of your %1<br>disappears in a puff of smoke.": "Uma de suas construções de %1<br>desaparece em uma nuvem de fumaça.",
"Haggler's Charm": "Encanto do Pechinchador",
"Upgrades are %1% cheaper for 1 minute.": "Melhorias ficam %1% mais baratas por 1 minuto.",
"Upgrades are %1% more expensive for an hour.": "Melhorias ficam %1% mais caras por 1 hora.",
"Upgrades are cheaper!": "Melhorias estão mais baratas!",
"Upgrades are pricier!": "Melhorias estão mais caras!",
"Summon Crafty Pixies": "Invocar Duendes Habilidosos",
"Buildings are %1% cheaper for 1 minute.": "Construções ficam %1% mais baratas por 1 minuto.",
"Buildings are %1% more expensive for an hour.": "Construções ficam %1% mais caras por 1 hora.",
"Buildings are cheaper!": "Construções estão mais baratas!",
"Buildings are pricier!": "Construções estão mais caras!",
"Gambler's Fever Dream": "Alucinação do Apostador",
"Cast a random spell at half the magic cost, with twice the chance of backfiring.": "Lança um feitiço aleatório pela metade do custo de magia, com chance dobrada de efeito contrário.",
"No eligible spells!": "Não há feitiços válidos!",
"That's too bad!<br>Magic refunded.": "Que pena!<br>Magia reembolsada.",
"Casting %1<br>for %2 magic...": "Lançando %1<br>por %2 de magia…",
"Resurrect Abomination": "Ressuscitar Abominação",
"Instantly summon a wrinkler if conditions are fulfilled.": "Invoca um enrugador instantaneamente se as condições forem satisfeitas.",
"Pop one of your wrinklers.": "Estoure um de seus enrugadores.",
"Unable to spawn a wrinkler!": "Não é possível invocar um enrugador!",
"Rise, my precious!": "Erga-se, meu precioso!",
"But no wrinkler was harmed.": "Mas nenhum enrugador foi ferido.",
"So long, ugly...": "Adeus, criatura…",
"Diminish Ineptitude": "Reduzir a Inépcia",
"Spells backfire %1 times less for the next %2 minutes.": "Efeitos contrários ocorrem %1 vezes menos pelos próximos %2 minutos.",
"Spells backfire %1 times more for the next %2 minutes.": "Efeitos contrários ocorrem %1 vezes mais pelos próximos %2 minutos.",
"Ineptitude diminished!": "Inépcia reduzida!",
"Ineptitude magnified!": "Inépcia ampliada!",
"Pantheon": "Panteão",
"[GOD 1 NAME]Holobore, Spirit of Asceticism": "Holobore, Espírito do Asceticismo",
"[GOD 1 QUOTE]An immortal life spent focusing on the inner self, away from the distractions of material wealth.": "Uma vida imortal focada na contemplação do ser interior, longe das distrações da riqueza material.",
"[GOD 2 NAME]Vomitrax, Spirit of Decadence": "Vomitrax, Espírito da Decadência",
"[GOD 2 QUOTE]This sleazy spirit revels in the lust for quick easy gain and contempt for the value of steady work.": "Esse espírito banal se regozija na cobiça por ganhos rápidos e fáceis e despreza o valor do trabalho estável.",
"[GOD 3 NAME]Godzamok, Spirit of Ruin": "Godzamok, Espírito da Ruína",
"[GOD 3 QUOTE]The embodiment of natural disasters. An impenetrable motive drives the devastation caused by this spirit.": "A encarnação de desastres naturais. Uma motivação impenetrável impulsiona a devastação causada por esse espírito.",
"[GOD 4 NAME]Cyclius, Spirit of Ages": "Cyclius, Espírito das Eras",
"[GOD 4 QUOTE]This spirit knows about everything you'll ever do, and enjoys dispensing a harsh judgment.": "Esse espírito sabe de tudo o que você fará na vida, e se alegra em impor um julgamento severo.",
"[GOD 5 NAME]Selebrak, Spirit of Festivities": "Selebrak, Espírito das Festividades",
"[GOD 5 QUOTE]This is the spirit of merry getaways and regretful Monday mornings.": "Esse é o espírito das escapadas divertidas e das manhãs de segunda arrependidas.",
"[GOD 6 NAME]Dotjeiess, Spirit of Creation": "Dotjeiess, Espírito da Criação",
"[GOD 6 QUOTE]All things that be and ever will be were scripted long ago by this spirit's inscrutable tendrils.": "Tudo o que há e o que há de ser foi elaborado há muito tempo pelas garras inescrutáveis desse espírito.",
"[GOD 7 NAME]Muridal, Spirit of Labor": "Muridal, Espírito do Trabalho",
"[GOD 7 QUOTE]This spirit enjoys a good cheese after a day of hard work.": "Esse espírito gosta de um bom queijo depois de um dia de trabalho duro.",
"[GOD 8 NAME]Jeremy, Spirit of Industry": "Jeremy, Espírito da Indústria",
"[GOD 8 QUOTE]While this spirit has many regrets, helping you rule the world through constant industrialization is not one of them.": "Apesar desse espírito ter muitos arrependimentos, te ajudar a dominar o mundo através da industrialização constante não é um deles.",
"[GOD 9 NAME]Mokalsium, Mother Spirit": "Mokalsium, Espírito Mãe",
"[GOD 9 QUOTE]A caring spirit said to contain itself, inwards infinitely.": "Um espírito atencioso que supostamente se contém em seu interior, infinitamente.",
"[GOD 10 NAME]Skruuia, Spirit of Scorn": "Skruuia, Espírito do Desdém",
"[GOD 10 QUOTE]This spirit enjoys poking foul beasts and watching them squirm, but has no love for its own family.": "Esse espírito gosta de atiçar bestas horríveis e vê-las se contorcerem, mas não tem amor por sua própria família.",
"[GOD 11 NAME]Rigidel, Spirit of Order": "Rigidel, Espírito da Ordem",
"[GOD 11 QUOTE]You will find that life gets just a little bit sweeter if you can motivate this spirit with tidy numbers and properly-filled tax returns.": "Você descobrirá que a vida fica um pouquinho mais doce se puder motivar esse espírito com contas organizados e impostos de renda declarados devidamente.",
"Diamond slot": "Espaço de diamante",
"Ruby slot": "Espaço de rubi",
"Jade slot": "Espaço de jade",
"empty": "vazio",
"Release to assign %1 to this slot.": "Solte pra atribuir %1 a esse espaço.",
"Drag a spirit onto this slot to assign it.": "Arraste um espírito pra atribuí-lo a esse espaço.",
"If a golden cookie is clicked, this spirit is unslotted and all worship swaps will be used up.": "Se um cookie dourado for clicado, esse espírito deixará esse espaço e todos os pontos de adoração serão consumidos.",
"Each time you slot a spirit, you use up one worship swap.<div class=\"line\"></div>If you have 2 swaps left, the next one will refill after %1.<br>If you have 1 swap left, the next one will refill after %2.<br>If you have 0 swaps left, you will get one after %3.<div class=\"line\"></div>Unslotting a spirit costs no swaps.": "Cada vez que coloca um espírito num espaço, você usa um ponto de adoração.<div class=\"line\"></div>Se tiver 2 pontos sobrando, o próximo recarregará depois de %1.<br>Se tiver 1 ponto sobrando, o próximo recarregará depois de %2.<br>Se não tiver nenhum ponto sobrando, ganhará um depois de %3.<div class=\"line\"></div>Retirar um espírito não custa pontos.",
"Click to refill all your worship swaps for %1.": "Clique pra recarregar todos os seus pontos de adoração por %1.",
"Worship swaps: %1": "Pontos de adoração: %1",
"next in %1": "próximo em %1",
"The jade slot behaves as a ruby slot and the ruby slot behaves as a diamond slot.": "O espaço de jade age como um espaço de rubi, e o espaço de rubi age como um espaço de diamante.",
"Stock Market": "Bolsa de Valores",
"[STOCK 1 NAME]Old Mills": "Moinhos Velhos",
"[STOCK 1 TYPE]Cereals": "Cereais",
"[STOCK 1 LOGO]CRL": "CRS",
"[STOCK 2 NAME]Cocoa Excavations": "Escavações de Cacau",
"[STOCK 2 TYPE]Chocolate": "Chocolate",
"[STOCK 2 LOGO]CHC": "CHC",
"[STOCK 3 NAME]Bovine Industries": "Indústrias Bovinas",
"[STOCK 3 TYPE]Butter": "Manteiga",
"[STOCK 3 LOGO]BTR": "MTG",
"[STOCK 4 NAME]Candy Trust": "Fundo Doce",
"[STOCK 4 TYPE]Sugar": "Açúcar",
"[STOCK 4 LOGO]SUG": "ACR",
"[STOCK 5 NAME]Hazel Monastery": "Monastério Aveleira",
"[STOCK 5 TYPE]Nuts": "Castanhas",
"[STOCK 5 LOGO]NUT": "CAS",
"[STOCK 6 NAME]Wacky Reagants": "Reagentes Birutas",
"[STOCK 6 TYPE]Salt": "Sal",
"[STOCK 6 LOGO]SLT": "SAL",
"[STOCK 7 NAME]Cosmic Exports": "Exportações Cósmicas",
"[STOCK 7 TYPE]Vanilla": "Baunilha",
"[STOCK 7 LOGO]VNL": "BAU",
"[STOCK 8 NAME]Organic Gnostics": "Gnósticos Orgânicos",
"[STOCK 8 TYPE]Eggs": "Ovos",
"[STOCK 8 LOGO]EGG": "OVO",
"[STOCK 9 NAME]Dimensional Exchange": "Câmbio Dimensional",
"[STOCK 9 TYPE]Cinnamon": "Canela",
"[STOCK 9 LOGO]CNM": "CNL",
"[STOCK 10 NAME]Precision Aging": "Maturação Exata",
"[STOCK 10 TYPE]Cream": "Creme",
"[STOCK 10 LOGO]CRM": "CRM",
"[STOCK 11 NAME]Pectin Research": "Pesquisas Pectina",
"[STOCK 11 TYPE]Jam": "Geleia",
"[STOCK 11 LOGO]JAM": "GEL",
"[STOCK 12 NAME]Dazzle Corp Ltd.": "Corporações Deslumbre Ltd.",
"[STOCK 12 TYPE]White chocolate": "Chocolate Branco",
"[STOCK 12 LOGO]WCH": "CHB",
"[STOCK 13 NAME]Prosperity Hive": "Colmeia Prosperidade",
"[STOCK 13 TYPE]Honey": "Mel",
"[STOCK 13 LOGO]HNY": "MEL",
"[STOCK 14 NAME]Selfmade Bakeries": "Panificadoras Fabricação Própria",
"[STOCK 14 TYPE]Cookies": "Cookies",
"[STOCK 14 LOGO]CKI": "CKI",
"[STOCK 15 NAME]Figments Associated": "Invenções Associadas",
"[STOCK 15 TYPE]Recipes": "Receitas",
"[STOCK 15 LOGO]RCP": "RCT",
"[STOCK 16 NAME]Polyvalent Acquisitions": "Incorporações Polivalentes",
"[STOCK 16 TYPE]Subsidiaries": "Filiais",
"[STOCK 16 LOGO]SBD": "FIL",
"[STOCK 17 NAME]Great Minds": "Grandes Mentes",
"[STOCK 17 TYPE]Publicists": "Publicitários",
"[STOCK 17 LOGO]PBL": "PBL",
"[STOCK 18 NAME]%1's Bakery": "Confeitaria %1",
"[STOCK 18 TYPE]%1": "%1",
"[STOCK 18 LOGO]YOU": "VOCÊ",
"from %1": "de %1",
"%1: currently worth <b>$%2</b> per unit.": "%1: vale atualmente <b>$%2</b> por unidade.",
"You currently own %1 (worth <b>$%2</b>).": "Atualmente você tem %1 (valendo <b>$%2</b>).",
"Your warehouses can store up to %1.": "Seus armazéns podem guardar até %1.",
"You may increase your storage space by upgrading your offices and by buying more %1. You also get %2 extra storage space per %3 level (currently: <b>+%4</b>).": "Você pode aumentar seu espaço de armazenamento melhorando seus escritórios e comprando mais %1. Você também ganha %2 espaço de armazenamento extra por nível de %3 (atualmente: <b>+%4</b>).",
"The average worth of this stock and how high it can peak depends on the building it is tied to, along with the level of your %1.": "O valor médio dessa ação e o quanto ela pode subir depende da construção a qual ela está ligada, e também do seu nível de %1.",
"%1 the hide button to toggle all other stocks.": "%1 o botão ocultar pra alternar entre todas as outras ações.",
"stock:": "ação:",
"for $%1 each": "por $%1 cada",
"last bought at<br>$%1 each": "comprado pela última vez por<br>$%1 cada",
"+<b>%1%</b> overhead": "+<b>%1%</b> de overhead",
"value:": "valor:",
"valued at %1": "avaliada em %1",
"you spend:": "você gasta:",
"you earn:": "você ganha:",
"You cannot buy and sell this stock in the same tick.": "Você não pode comprar e vender essa ação no mesmo tique.",
"This is your office.": "Esse é seu escritório.",
"It is fully upgraded. Its lavish interiors, spanning across innumerable floors, are host to many a decadent party, owing to your nigh-unfathomable wealth.": "Está completamente melhorado. Seu interior luxuoso, estendendo-se por inúmeros andares, hospeda incontáveis funcionários decadentes, devido à sua riqueza praticamente intangível.",
"Level %1 offices": "Escritórios nível %1",
"Credit garage": "Financeira de garagem",
"Tiny bank": "Minibanco",
"Loaning company": "Companhia de empréstimo",
"Finance headquarters": "Sede financeira",
"International exchange": "Câmbio internacional",
"Palace of Greed": "Palácio da Ganância",
"Upgrading will cost you %1.": "A melhoria vai custar %1.",
"Upgrading requires %1.": "A melhoria exige %1.",
"Upgrading will grant you:": "A melhoria vai te dar:",
"+1 loan slot": "+1 espaço de empréstimo",
"+1 opportunity slot": "+1 espaço de oportunidade",
"+%1 warehouse space for all goods": "+%1 espaço de armazém pra todos os produtos",
"+%1% base warehouse space for all goods": "+%1% de espaço de armazém base para todos os produtos",
"Brokers:": "Corretores:",
"A nice broker to trade more cookies.": "Um ótimo corretor para negociar mais cookies.",
"Hire": "Contratar",
"Buying goods normally incurs overhead costs of <b>%1% extra</b>. Each broker you hire reduces that cost by <b>%2%</b>.": "Comprar produtos geralmente implica custos de overhead de <b>%1% extras</b>. Cada corretor contratado reduz esse custo em <b>%2%</b>.",
"Current overhead costs thanks to your brokers: <b>+%1%</b>": "Custos de overhead atuais graças aos seus corretores: <b>+%1%</b>",
"Buying a broker costs %1 of CpS (that's $%2).": "Comprar um corretor custa %1 de CpS (isso é $%2).",
"Maximum number of brokers you can own: %1 (the highest amount of grandmas you've owned this run, divided by 10, plus your grandma level)": "Quantidade máxima de corretores que você pode ter: %1 (a maior quantidade de vovós que você teve nessa partida, dividido por 10, mais o nível de sua vovó)",
"Brokers are Wall Street-class grandmas versed in the ways of finance. Stockbroker grandmas work hard and play hard, and will fight telephone in hand to get your clients the best possible deals - with a sizeable profit margin for you, of course.": "Corretores são vovós nível Wall Street versadas no mundo das finanças. Vovós corretoras de valores trabalham duro e jogam duro, e lutarão com o telefone em mãos pra conseguir os melhores negócios possíveis pra seus clientes com uma margem de lucro considerável pra você, é claro.",
"Hiring a new broker will cost you %1.": "Contratar um novo corretor custará %1.",
"Take out %1": "Retirar %1",
"Loan #%1": "Empréstimo #%1",
"a modest loan": "um empréstimo modesto",
"Buy that vintage car you've always wanted. Just pay us back.": "Compre aquele carro antigo que sempre quis. Mas nos pague de volta.",
"a pawnshop loan": "um empréstimo de casa de penhores",
"Bad credit? No problem. It's your money, and you need it now.": "Crédito ruim? Sem problemas. É seu dinheiro, e você precisa dele agora.",
"a retirement loan": "um empréstimo de aposentadoria",
"Finance your next house, boat, spouse, etc. You've earned it.": "Financie sua próxima casa, barco, cônjuge etc. Você merece.",
"By taking this loan, you will get %1 CpS for the next %2.": "Aceitando esse empréstimo, você ganha %1 CpS pelos próximos %2.",
"However, you will get %1 CpS for the next %2 after that.": "No entanto, você ganhará %1 CpS pelos próximos %2 depois disso.",
"You must also pay an immediate downpayment of %1 (<b>%2%</b> of your current bank).": "Você também precisa pagar uma entrada imediata de %1 (<b>%2%</b> do seu banco atual).",
"Loan over": "Empréstimo encerrado",
"Your loan has expired, and you must now repay the interest.": "Seu empréstimo expirou e agora você deve pagar os juros.",
"Line style": "Estilo da linha",
"Color mode": "Modo de cor",
"Toggle speed": "Alternar velocidade",
"Click to refill your opportunity timer (and give a quick burst to your economy) for %1.": "Clique para recarregar seu temporizador de oportunidade (e dê uma rápida acelerada em sua economia) por %1.",
"Profits: %1. All prices are in $econds of your highest raw cookies per second.": "Lucros: %1. Todos os preços estão em $egundos de seu recorde mais alto de cookies por segundo.",
"The stock market is more chaotic.": "O mercado de ações fica mais caótico.",
"[Upgrade name 0]Reinforced index finger": "Dedo indicador reforçado",
"[Upgrade name 1]Carpal tunnel prevention cream": "Creme preventivo do túnel do carpo",
"[Upgrade name 2]Ambidextrous": "Ambidestro",
"[Upgrade name 3]Thousand fingers": "Mil dedos",
"[Upgrade name 4]Million fingers": "Milhão de dedos",
"[Upgrade name 5]Billion fingers": "Bilhão de dedos",
"[Upgrade name 6]Trillion fingers": "Trilhão de dedos",
"[Upgrade name 7]Forwards from grandma": "Encaminhado pela vovó",
"[Upgrade name 8]Steel-plated rolling pins": "Rolo de aço",
"[Upgrade name 9]Lubricated dentures": "Dentaduras lubrificadas",
"[Upgrade name 10]Cheap hoes": "Enxadas baratas",
"[Upgrade name 11]Fertilizer": "Fertilizante",
"[Upgrade name 12]Cookie trees": "Árvores de cookies",
"[Upgrade name 13]Sturdier conveyor belts": "Correias transportadoras resistentes",
"[Upgrade name 14]Child labor": "Trabalho infantil",
"[Upgrade name 15]Sweatshop": "Firma exploradora",
"[Upgrade name 16]Sugar gas": "Combustível de açúcar",
"[Upgrade name 17]Megadrill": "Megabroca",
"[Upgrade name 18]Ultradrill": "Ultrabroca",
"[Upgrade name 19]Vanilla nebulae": "Nébula de baunilha",
"[Upgrade name 20]Wormholes": "Buracos de minhoca",
"[Upgrade name 21]Frequent flyer": "Viajante frequente",
"[Upgrade name 22]Antimony": "Antimônio",
"[Upgrade name 23]Essence of dough": "Essência da massa",
"[Upgrade name 24]True chocolate": "Chocolate verdadeiro",
"[Upgrade name 25]Ancient tablet": "Tábua ancestral",
"[Upgrade name 26]Insane oatling workers": "Trabalhadores loucos de aveia",
"[Upgrade name 27]Soul bond": "Vínculo de alma",
"[Upgrade name 28]Flux capacitors": "Capacitadores de fluxo",
"[Upgrade name 29]Time paradox resolver": "Resolvedor de paradoxo de tempo",
"[Upgrade name 30]Quantum conundrum": "Enigma quântico",
"[Upgrade name 31]Kitten helpers": "Gatinhos assistentes",
"[Upgrade name 32]Kitten workers": "Gatinhos trabalhadores",
"[Upgrade name 33]Plain cookies": "Cookies simples",
"[Upgrade name 34]Sugar cookies": "Cookies de açúcar",
"[Upgrade name 35]Oatmeal raisin cookies": "Cookies de aveia e passas",
"[Upgrade name 36]Peanut butter cookies": "Cookies de manteiga de amendoim",
"[Upgrade name 37]Coconut cookies": "Cookies de coco",
"[Upgrade name 38]White chocolate cookies": "Cookies de chocolate branco",
"[Upgrade name 39]Macadamia nut cookies": "Cookies de macadâmia",
"[Upgrade name 40]Double-chip cookies": "Cookies com o dobro de gotas",
"[Upgrade name 41]White chocolate macadamia nut cookies": "Cookies de chocolate branco e macadâmia",
"[Upgrade name 42]All-chocolate cookies": "Cookies de chocolate com massa de chocolate",
"[Upgrade name 43]Quadrillion fingers": "Quadrilhão de dedos",
"[Upgrade name 44]Prune juice": "Suco de ameixa",
"[Upgrade name 45]Genetically-modified cookies": "Cookies geneticamente modificados",
"[Upgrade name 46]Radium reactors": "Reatores de rádio",
"[Upgrade name 47]Ultimadrill": "Broca definitiva",
"[Upgrade name 48]Warp drive": "Motor de dobra",
"[Upgrade name 49]Ambrosia": "Ambrosia",
"[Upgrade name 50]Sanity dance": "Dança da sanidade",
"[Upgrade name 51]Causality enforcer": "Agente de causalidade",
"[Upgrade name 52]Lucky day": "Dia de sorte",
"[Upgrade name 53]Serendipity": "Acaso",
"[Upgrade name 54]Kitten engineers": "Gatinhos engenheiros",
"[Upgrade name 55]Dark chocolate-coated cookies": "Cookies com cobertura de chocolate meio-amargo",
"[Upgrade name 56]White chocolate-coated cookies": "Cookies com cobertura de chocolate branco",
"[Upgrade name 57]Farmer grandmas": "Vovós fazendeiras",
"[Upgrade name 58]Miner grandmas": "Vovós mineradoras",
"[Upgrade name 59]Worker grandmas": "Vovós operárias",
"[Upgrade name 60]Cosmic grandmas": "Vovós cósmicas",
"[Upgrade name 61]Transmuted grandmas": "Vovós transmutadas",
"[Upgrade name 62]Altered grandmas": "Vovós alteradas",
"[Upgrade name 63]Grandmas' grandmas": "Vovós de vovós",
"[Upgrade name 64]Bingo center/Research facility": "Centro de bingo/Instalação de pesquisa",
"[Upgrade name 65]Specialized chocolate chips": "Gotas de chocolate especializadas",
"[Upgrade name 66]Designer cocoa beans": "Cacau de grife",
"[Upgrade name 67]Ritual rolling pins": "Rolos ritualísticos",
"[Upgrade name 68]Underworld ovens": "Fornos do submundo",
"[Upgrade name 69]One mind": "Mente única",
"[Upgrade name 70]Exotic nuts": "Nozes exóticas",
"[Upgrade name 71]Communal brainsweep": "Varredura cerebral comunal",
"[Upgrade name 72]Arcane sugar": "Açúcar arcano",
"[Upgrade name 73]Elder Pact": "Pacto ancestral",
"[Upgrade name 74]Elder Pledge": "Juramento ancestral",
"[Upgrade name 75]Plastic mouse": "Mouse de plástico",
"[Upgrade name 76]Iron mouse": "Mouse de ferro",
"[Upgrade name 77]Titanium mouse": "Mouse de titânio",
"[Upgrade name 78]Adamantium mouse": "Mouse de adamantium",
"[Upgrade name 79]Ultrascience": "Ultraciência",
"[Upgrade name 80]Eclipse cookies": "Cookies eclipse",
"[Upgrade name 81]Zebra cookies": "Cookies zebra",
"[Upgrade name 82]Quintillion fingers": "Quintilhão de dedos",
"[Upgrade name 83]Gold hoard": "Pilha de ouro",
"[Upgrade name 84]Elder Covenant": "Acordo ancestral",
"[Upgrade name 85]Revoke Elder Covenant": "Revogar acordo ancestral",
"[Upgrade name 86]Get lucky": "Que sorte",
"[Upgrade name 87]Sacrificial rolling pins": "Rolos do sacrifício",
"[Upgrade name 88]Snickerdoodles": "Snickerdoodles",
"[Upgrade name 89]Stroopwafels": "Stroopwafels",
"[Upgrade name 90]Macaroons": "Macaroons",
"[Upgrade name 91]Neuromancy": "Neuromancia",
"[Upgrade name 92]Empire biscuits": "Empire biscuits",
"[Upgrade name 93]British tea biscuits": "Biscoitos sortidos",
"[Upgrade name 94]Chocolate british tea biscuits": "Biscoitos sortidos de chocolate",
"[Upgrade name 95]Round british tea biscuits": "Biscoitos sortidos redondos",
"[Upgrade name 96]Round chocolate british tea biscuits": "Biscoitos sortidos redondos de chocolate",
"[Upgrade name 97]Round british tea biscuits with heart motif": "Biscoitos sortidos redondos de coração",
"[Upgrade name 98]Round chocolate british tea biscuits with heart motif": "Biscoitos sortidos redondos de coração de chocolate",
"[Upgrade name 99]Sugar bosons": "Bósons de açúcar",
"[Upgrade name 100]String theory": "Teoria das cordas",
"[Upgrade name 101]Large macaron collider": "Grande colisor de macaron",
"[Upgrade name 102]Big bang bake": "Confeito de Big Bang",
"[Upgrade name 103]Antigrandmas": "Antivovós",
"[Upgrade name 104]Madeleines": "Madeleines",
"[Upgrade name 105]Palmiers": "Palmiers",
"[Upgrade name 106]Palets": "Palets",
"[Upgrade name 107]Sabl&eacute;s": "Sablés",
"[Upgrade name 108]Kitten overseers": "Gatinhos supervisores",
"[Upgrade name 109]Sextillion fingers": "Sextilhão de dedos",
"[Upgrade name 110]Double-thick glasses": "Óculos com espessura dobrada",
"[Upgrade name 111]Gingerbread scarecrows": "Espantalhos de pão de mel",
"[Upgrade name 112]Recombobulators": "Recombobuladores",
"[Upgrade name 113]H-bomb mining": "Mineração de bomba de hidrogênio",
"[Upgrade name 114]Chocolate monoliths": "Monolitos de chocolate",
"[Upgrade name 115]Aqua crustulae": "Aqua crustulae",
"[Upgrade name 116]Brane transplant": "Transplante de brana",
"[Upgrade name 117]Yestermorrow comparators": "Comparadores de ontenhã",
"[Upgrade name 118]Reverse cyclotrons": "Cíclotrons reversos",
"[Upgrade name 119]Unobtainium mouse": "Mouse de unobtainium",
"[Upgrade name 120]Caramoas": "Caramoas",
"[Upgrade name 121]Sagalongs": "Sagalongs",
"[Upgrade name 122]Shortfoils": "Shortfoils",
"[Upgrade name 123]Win mints": "Win mints",
"[Upgrade name 124]Perfect idling": "Ociosidade perfeita",
"[Upgrade name 125]Fig gluttons": "Comilões de figo",
"[Upgrade name 126]Loreols": "Loreols",
"[Upgrade name 127]Jaffa cakes": "Bolinhos Jaffa",
"[Upgrade name 128]Grease's cups": "Grease's Cups",
"[Upgrade name 129]Heavenly chip secret": "Segredo das gotas celestiais",
"[Upgrade name 130]Heavenly cookie stand": "Barraquinha de cookies celestiais",
"[Upgrade name 131]Heavenly bakery": "Confeitaria celestial",
"[Upgrade name 132]Heavenly confectionery": "Pâtisserie celestial",
"[Upgrade name 133]Heavenly key": "Chave celestial",
"[Upgrade name 134]Skull cookies": "Cookies de caveira",
"[Upgrade name 135]Ghost cookies": "Cookies de fantasma",
"[Upgrade name 136]Bat cookies": "Cookies de morcego",
"[Upgrade name 137]Slime cookies": "Cookies de gosma",
"[Upgrade name 138]Pumpkin cookies": "Cookies de abóbora",
"[Upgrade name 139]Eyeball cookies": "Cookies de olho",
"[Upgrade name 140]Spider cookies": "Cookies de aranha",
"[Upgrade name 141]Persistent memory": "Memória persistente",
"[Upgrade name 142]Wrinkler doormat": "Capacho de enrugador",
"[Upgrade name 143]Christmas tree biscuits": "Biscoitos de árvore de natal",
"[Upgrade name 144]Snowflake biscuits": "Biscoitos de floco de neve",
"[Upgrade name 145]Snowman biscuits": "Biscoitos de boneco de neve",
"[Upgrade name 146]Holly biscuits": "Biscoitos de azevinho",
"[Upgrade name 147]Candy cane biscuits": "Biscoitos de bengalinha doce",
"[Upgrade name 148]Bell biscuits": "Biscoitos de sino",
"[Upgrade name 149]Present biscuits": "Biscoitos de presente",
"[Upgrade name 150]Gingerbread men": "Homenzinhos de pão de mel",
"[Upgrade name 151]Gingerbread trees": "Árvores de pão de mel",
"[Upgrade name 152]A festive hat": "Um chapéu festivo",
"[Upgrade name 153]Increased merriness": "Alegria aumentada",
"[Upgrade name 154]Improved jolliness": "Contentamento melhorado",
"[Upgrade name 155]A lump of coal": "Um pedaço de carvão",
"[Upgrade name 156]An itchy sweater": "Um suéter piniquento",
"[Upgrade name 157]Reindeer baking grounds": "Estação de assar das renas",
"[Upgrade name 158]Weighted sleighs": "Trenós com pesos",
"[Upgrade name 159]Ho ho ho-flavored frosting": "Cobertura sabor ho-ho-ho",
"[Upgrade name 160]Season savings": "Economias da estação",
"[Upgrade name 161]Toy workshop": "Oficina de brinquedos",
"[Upgrade name 162]Naughty list": "Lista dos malcriados",
"[Upgrade name 163]Santa's bottomless bag": "Saco sem fundo do Papai Noel",
"[Upgrade name 164]Santa's helpers": "Ajudantes do Papai Noel",
"[Upgrade name 165]Santa's legacy": "Legado do Papai Noel",
"[Upgrade name 166]Santa's milk and cookies": "Leite e cookies do Papai Noel",
"[Upgrade name 167]Reindeer season": "Estação das renas",
"[Upgrade name 168]Santa's dominion": "Domínio do Papai Noel",
"[Upgrade name 169]Pure heart biscuits": "Biscoitos de coração puro",
"[Upgrade name 170]Ardent heart biscuits": "Biscoitos de coração ardente",
"[Upgrade name 171]Sour heart biscuits": "Biscoitos de coração azedo",
"[Upgrade name 172]Weeping heart biscuits": "Biscoitos de coração choroso",
"[Upgrade name 173]Golden heart biscuits": "Biscoitos de coração dourado",
"[Upgrade name 174]Eternal heart biscuits": "Biscoitos de coração eterno",
"[Upgrade name 175]Gem polish": "Polidor de joias",
"[Upgrade name 176]9th color": "9ª cor",
"[Upgrade name 177]Chocolate light": "Luz de chocolate",
"[Upgrade name 178]Grainbow": "Grão-co-íris",
"[Upgrade name 179]Pure cosmic light": "Pura luz cósmica",
"[Upgrade name 180]Rainbow grandmas": "Vovós do arco-íris",
"[Upgrade name 181]Season switcher": "Trocador de Estação",
"[Upgrade name 182]Festive biscuit": "Biscoito festivo",
"[Upgrade name 183]Ghostly biscuit": "Biscoito fantasmagórico",
"[Upgrade name 184]Lovesick biscuit": "Biscoito apaixonado",
"[Upgrade name 185]Fool's biscuit": "Biscoito dos tolos",
"[Upgrade name 186]Eternal seasons": "Estações eternas",
"[Upgrade name 187]Kitten managers": "Gatinhos gerentes",
"[Upgrade name 188]Septillion fingers": "Septilhão de dedos",
"[Upgrade name 189]Octillion fingers": "Octilhão de dedos",
"[Upgrade name 190]Eludium mouse": "Mouse de eludium",
"[Upgrade name 191]Wishalloy mouse": "Mouse de liga inalcançável",
"[Upgrade name 192]Aging agents": "Agentes envelhecidas",
"[Upgrade name 193]Pulsar sprinklers": "Sprinklers de pulsares",
"[Upgrade name 194]Deep-bake process": "Processo de assamento profundo",
"[Upgrade name 195]Coreforge": "Forja do núcleo",
"[Upgrade name 196]Generation ship": "Nave de geração",
"[Upgrade name 197]Origin crucible": "Crisol original",
"[Upgrade name 198]Deity-sized portals": "Portais do tamanho de divindades",
"[Upgrade name 199]Far future enactment": "Decreto do futuro distante",
"[Upgrade name 200]Nanocosmics": "Nanocósmicos",
"[Upgrade name 201]Glow-in-the-dark": "Brilha-no-escuro",
"[Upgrade name 202]Rose macarons": "Macarons de rosas",
"[Upgrade name 203]Lemon macarons": "Macarons de limão",
"[Upgrade name 204]Chocolate macarons": "Macarons de chocolate",
"[Upgrade name 205]Pistachio macarons": "Macarons de pistache",
"[Upgrade name 206]Hazelnut macarons": "Macarons de avelã",
"[Upgrade name 207]Violet macarons": "Macarons violeta",
"[Upgrade name 208]Magic shenanigans": "Bobagens mágicas",
"[Upgrade name 209]Bunny biscuit": "Biscoito de coelhinho",
"[Upgrade name 210]Chicken egg": "Ovo de galinha",
"[Upgrade name 211]Duck egg": "Ovo de pato",
"[Upgrade name 212]Turkey egg": "Ovo de peru",
"[Upgrade name 213]Quail egg": "Ovo de codorna",
"[Upgrade name 214]Robin egg": "Ovo de pintarroxo",
"[Upgrade name 215]Ostrich egg": "Ovo de avestruz",
"[Upgrade name 216]Cassowary egg": "Ovo de casuar",
"[Upgrade name 217]Salmon roe": "Ovas de salmão",
"[Upgrade name 218]Frogspawn": "Ovas de sapo",
"[Upgrade name 219]Shark egg": "Ovo de tubarão",
"[Upgrade name 220]Turtle egg": "Ovo de tartaruga",
"[Upgrade name 221]Ant larva": "Larva de formiga",
"[Upgrade name 222]Golden goose egg": "Ovo de ganso dourado",
"[Upgrade name 223]Faberge egg": "Ovo Fabergé",
"[Upgrade name 224]Wrinklerspawn": "Cria de enrugador",
"[Upgrade name 225]Cookie egg": "Ovo de cookie",
"[Upgrade name 226]Omelette": "Omelete",
"[Upgrade name 227]Chocolate egg": "Ovo de chocolate",
"[Upgrade name 228]Century egg": "Ovo centenário",
"[Upgrade name 229]\"egg\"": "\"ovo\"",
"[Upgrade name 230]Caramel macarons": "Macarons de caramelo",
"[Upgrade name 231]Licorice macarons": "Macarons de alcaçuz",
"[Upgrade name 232]Taller tellers": "Caixas altos",
"[Upgrade name 233]Scissor-resistant credit cards": "Cartões de crédito resistentes a tesouras",
"[Upgrade name 234]Acid-proof vaults": "Cofres à prova de ácido",
"[Upgrade name 235]Chocolate coins": "Moedas de chocolate",
"[Upgrade name 236]Exponential interest rates": "Taxas de juros exponenciais",
"[Upgrade name 237]Financial zen": "Zen financeiro",
"[Upgrade name 238]Golden idols": "Ídolos de ouro",
"[Upgrade name 239]Sacrifices": "Sacrifícios",
"[Upgrade name 240]Delicious blessing": "Bênção deliciosa",
"[Upgrade name 241]Sun festival": "Festival do sol",
"[Upgrade name 242]Enlarged pantheon": "Panteão ampliado",
"[Upgrade name 243]Great Baker in the sky": "Grande Confeiteiro do céu",
"[Upgrade name 244]Pointier hats": "Chapéus mais pontudos",
"[Upgrade name 245]Beardlier beards": "Barbas mais barbudas",
"[Upgrade name 246]Ancient grimoires": "Grimórios ancestrais",
"[Upgrade name 247]Kitchen curses": "Maldições de cozinha",
"[Upgrade name 248]School of sorcery": "Escola de feitiçaria",
"[Upgrade name 249]Dark formulas": "Fórmulas sombrias",
"[Upgrade name 250]Banker grandmas": "Vovós banqueiras",
"[Upgrade name 251]Priestess grandmas": "Vovós sacerdotisas",
"[Upgrade name 252]Witch grandmas": "Vovós bruxas",
"[Upgrade name 253]Tin of british tea biscuits": "Lata de biscoitos sortidos",
"[Upgrade name 254]Box of macarons": "Caixa de macarons",
"[Upgrade name 255]Box of brand biscuits": "Caixa de biscoitos de marca",
"[Upgrade name 256]Pure black chocolate cookies": "Cookies de puro chocolate meio-amargo",
"[Upgrade name 257]Pure white chocolate cookies": "Cookies de puro chocolate branco",
"[Upgrade name 258]Ladyfingers": "Biscoito champagne",
"[Upgrade name 259]Tuiles": "Tuiles",
"[Upgrade name 260]Chocolate-stuffed biscuits": "Biscoitos recheados de chocolate",
"[Upgrade name 261]Checker cookies": "Cookies xadrez",
"[Upgrade name 262]Butter cookies": "Cookies de manteiga",
"[Upgrade name 263]Cream cookies": "Cookies de creme",
"[Upgrade name 264]Permanent upgrade slot I": "Espaço de melhoria permanente I",
"[Upgrade name 265]Permanent upgrade slot II": "Espaço de melhoria permanente II",
"[Upgrade name 266]Permanent upgrade slot III": "Espaço de melhoria permanente III",
"[Upgrade name 267]Permanent upgrade slot IV": "Espaço de melhoria permanente IV",
"[Upgrade name 268]Permanent upgrade slot V": "Espaço de melhoria permanente V",
"[Upgrade name 269]Starspawn": "Crias estelares",
"[Upgrade name 270]Starsnow": "Neve estelar",
"[Upgrade name 271]Starterror": "Terror estelar",
"[Upgrade name 272]Starlove": "Amor estelar",
"[Upgrade name 273]Startrade": "Comércio estelar",
"[Upgrade name 274]Angels": "Anjos",
"[Upgrade name 275]Archangels": "Arcanjos",
"[Upgrade name 276]Virtues": "Virtudes",
"[Upgrade name 277]Dominions": "Domínios",
"[Upgrade name 278]Cherubim": "Querubins",
"[Upgrade name 279]Seraphim": "Serafins",
"[Upgrade name 280]God": "Deus",
"[Upgrade name 281]Twin Gates of Transcendence": "Portões duplos da transcendência",
"[Upgrade name 282]Heavenly luck": "Sorte celestial",
"[Upgrade name 283]Lasting fortune": "Sorte duradoura",
"[Upgrade name 284]Decisive fate": "Destino decisivo",
"[Upgrade name 285]Divine discount": "Desconto divino",
"[Upgrade name 286]Divine sales": "Vendas divinas",
"[Upgrade name 287]Divine bakeries": "Confeitarias divinas",
"[Upgrade name 288]Starter kit": "Kit de iniciante",
"[Upgrade name 289]Starter kitchen": "Cozinha de iniciante",
"[Upgrade name 290]Halo gloves": "Luvas de auréola",
"[Upgrade name 291]Kitten angels": "Gatinhos anjos",
"[Upgrade name 292]Unholy bait": "Isca profana",
"[Upgrade name 293]Sacrilegious corruption": "Corrupção sacrílega",
"[Upgrade name 294]Xtreme walkers": "Andadores extremos",
"[Upgrade name 295]Fudge fungus": "Fungo de fudge",
"[Upgrade name 296]Planetsplitters": "Partidores de planetas",
"[Upgrade name 297]Cyborg workforce": "Força de trabalho ciborgue",
"[Upgrade name 298]Way of the wallet": "O caminho da carteira",
"[Upgrade name 299]Creation myth": "Mito da criação",
"[Upgrade name 300]Cookiemancy": "Cookiemancia",
"[Upgrade name 301]Dyson sphere": "Esfera de Dyson",
"[Upgrade name 302]Theory of atomic fluidity": "Teoria da fluidez atômica",
"[Upgrade name 303]End of times back-up plan": "Plano de contingência do fim dos tempos",
"[Upgrade name 304]Great loop hypothesis": "Hipótese do grande loop",
"[Upgrade name 305]The Pulse": "O Pulso",
"[Upgrade name 306]Lux sanctorum": "Lux sanctorum",
"[Upgrade name 307]The Unbridling": "O Desenfreado",
"[Upgrade name 308]Wheat triffids": "Trifides de trigo",
"[Upgrade name 309]Canola oil wells": "Poços de óleo de canola",
"[Upgrade name 310]78-hour days": "Dias de 78 horas",
"[Upgrade name 311]The stuff rationale": "A lógica das coisas",
"[Upgrade name 312]Theocracy": "Teocracia",
"[Upgrade name 313]Rabbit trick": "Truque do coelho",
"[Upgrade name 314]The final frontier": "A fronteira final",
"[Upgrade name 315]Beige goo": "Gosma bege",
"[Upgrade name 316]Maddening chants": "Cantos enlouquecedores",
"[Upgrade name 317]Cookietopian moments of maybe": "Momentos cookietopicos do talvez",
"[Upgrade name 318]Some other super-tiny fundamental particle? Probably?": "Alguma outra partícula fundamental superminúscula? Provavelmente?",
"[Upgrade name 319]Reverse shadows": "Sombras reversas",
"[Upgrade name 320]Kitten accountants": "Gatinhos contadores",
"[Upgrade name 321]Kitten specialists": "Gatinhos especialistas",
"[Upgrade name 322]Kitten experts": "Gatinhos peritos",
"[Upgrade name 323]How to bake your dragon": "Como assar seu dragão",
"[Upgrade name 324]A crumbly egg": "Um ovo aos pedaços",
"[Upgrade name 325]Chimera": "Quimera",
"[Upgrade name 326]Tin of butter cookies": "Lata de biscoitos amanteigados",
"[Upgrade name 327]Golden switch": "Interruptor dourado",
"[Upgrade name 328]Classic dairy selection": "Seleção clássica de laticínios",
"[Upgrade name 329]Fanciful dairy selection": "Seleção extravagante de laticínios",
"[Upgrade name 330]Dragon cookie": "Cookie dracônico",
"[Upgrade name 331]Golden switch [off]": "Interruptor dourado [deslig.]",
"[Upgrade name 332]Golden switch [on]": "Interruptor dourado [lig.]",
"[Upgrade name 333]Milk selector": "Seletor de leite",
"[Upgrade name 334]Milk chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate ao leite",
"[Upgrade name 335]Dark chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate meio-amargo",
"[Upgrade name 336]White chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate branco",
"[Upgrade name 337]Ruby chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate rubi",
"[Upgrade name 338]Gingersnaps": "Gingersnaps",
"[Upgrade name 339]Cinnamon cookies": "Cookies de canela",
"[Upgrade name 340]Vanity cookies": "Cookies decorados",
"[Upgrade name 341]Cigars": "Rolinho de biscoito",
"[Upgrade name 342]Pinwheel cookies": "Cookies de espiral",
"[Upgrade name 343]Fudge squares": "Quadradinhos de fudge",
"[Upgrade name 344]Digits": "Dedinhos",
"[Upgrade name 345]Butter horseshoes": "Biscoito amanteigado de ferradura",
"[Upgrade name 346]Butter pucks": "Biscoito amanteigado de disco",
"[Upgrade name 347]Butter knots": "Biscoito amanteigado de nó",
"[Upgrade name 348]Butter slabs": "Biscoito amanteigado retangular",
"[Upgrade name 349]Butter swirls": "Biscoito amanteigado de redemoinho",
"[Upgrade name 350]Shortbread biscuits": "Biscoito escocês",
"[Upgrade name 351]Millionaires' shortbreads": "Biscoito escocês milionário",
"[Upgrade name 352]Caramel cookies": "Cookies de caramelo",
"[Upgrade name 353]Belphegor": "Belfegor",
"[Upgrade name 354]Mammon": "Mamon",
"[Upgrade name 355]Abaddon": "Abadom",
"[Upgrade name 356]Satan": "Satã",
"[Upgrade name 357]Asmodeus": "Asmodeus",
"[Upgrade name 358]Beelzebub": "Belzebu",
"[Upgrade name 359]Lucifer": "Lúcifer",
"[Upgrade name 360]Golden cookie alert sound": "Som de notificação de cookie dourado",
"[Upgrade name 361]Golden cookie sound selector": "Seletor de som de cookie dourado",
"[Upgrade name 362]Basic wallpaper assortment": "Seleção de papéis de parede básicos",
"[Upgrade name 363]Legacy": "Legado",
"[Upgrade name 364]Elder spice": "Tempero ancestral",
"[Upgrade name 365]Residual luck": "Sorte residual",
"[Upgrade name 366]Fantasteel mouse": "Mouse de aço fantasia",
"[Upgrade name 367]Nevercrack mouse": "Mouse inquebrável",
"[Upgrade name 368]Five-finger discount": "Desconto de furto",
"[Upgrade name 369]Future almanacs": "Almanaques do futuro",
"[Upgrade name 370]Rain prayer": "Oração para chuva",
"[Upgrade name 371]Seismic magic": "Magia sísmica",
"[Upgrade name 372]Asteroid mining": "Mineração de asteroide",
"[Upgrade name 373]Quantum electronics": "Eletrônica quântica",
"[Upgrade name 374]Temporal overclocking": "Overclocking temporal",
"[Upgrade name 375]Contracts from beyond": "Contratos do além",
"[Upgrade name 376]Printing presses": "Prensas tipográficas",
"[Upgrade name 377]Paganism": "Paganismo",
"[Upgrade name 378]God particle": "Partícula de Deus",
"[Upgrade name 379]Arcane knowledge": "Conhecimento arcano",
"[Upgrade name 380]Magical botany": "Botânica mágica",
"[Upgrade name 381]Fossil fuels": "Combustíveis fósseis",
"[Upgrade name 382]Shipyards": "Estaleiros",
"[Upgrade name 383]Primordial ores": "Minérios primordiais",
"[Upgrade name 384]Gold fund": "Fundo de ouro",
"[Upgrade name 385]Infernal crops": "Plantações infernais",
"[Upgrade name 386]Abysmal glimmer": "Vislumbre abismal",
"[Upgrade name 387]Relativistic parsec-skipping": "Salto de parsec relativístico",
"[Upgrade name 388]Primeval glow": "Brilho primitivo",
"[Upgrade name 389]Extra physics funding": "Financiamento extra de física",
"[Upgrade name 390]Chemical proficiency": "Proficiência química",
"[Upgrade name 391]Light magic": "Magia de luz",
"[Upgrade name 392]Mystical energies": "Energias místicas",
"[Upgrade name 393]Synergies Vol. I": "Sinergias vol. I",
"[Upgrade name 394]Synergies Vol. II": "Sinergias vol. II",
"[Upgrade name 395]Heavenly cookies": "Cookies celestiais",
"[Upgrade name 396]Wrinkly cookies": "Cookies enrugados",
"[Upgrade name 397]Distilled essence of redoubled luck": "Essência destilada de sorte redobrada",
"[Upgrade name 398]Occult obstruction": "Obstrução oculta",
"[Upgrade name 399]Glucose-charged air": "Ar carregado de glicose",
"[Upgrade name 400]Lavender chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate lavanda",
"[Upgrade name 401]Lombardia cookies": "Cookies Lombardia",
"[Upgrade name 402]Bastenaken cookies": "Cookies Bastenaken",
"[Upgrade name 403]Pecan sandies": "Biscoitos de pecan",
"[Upgrade name 404]Moravian spice cookies": "Cookies morávios",
"[Upgrade name 405]Anzac biscuits": "Biscoito Anzac",
"[Upgrade name 406]Buttercakes": "Bolo de manteiga",
"[Upgrade name 407]Ice cream sandwiches": "Sanduíche de sorvete",
"[Upgrade name 408]Stevia Caelestis": "Stevia Caelestis",
"[Upgrade name 409]Diabetica Daemonicus": "Diabetica Daemonicus",
"[Upgrade name 410]Sucralosia Inutilis": "Sucralosia Inutilis",
"[Upgrade name 411]Lucky digit": "Dedo da sorte",
"[Upgrade name 412]Lucky number": "Número da sorte",
"[Upgrade name 413]Lucky payout": "Pagamento da sorte",
"[Upgrade name 414]Background selector": "Seletor de plano de fundo",
"[Upgrade name 415]Lucky grandmas": "Vovós de sorte",
"[Upgrade name 416]Your lucky cookie": "Seu cookie de sorte",
"[Upgrade name 417]\"All Bets Are Off\" magic coin": "Moeda mágica \"Sem Mais Apostas\"",
"[Upgrade name 418]Winning lottery ticket": "Bilhete premiado da loteria",
"[Upgrade name 419]Four-leaf clover field": "Campo de trevos de quatro folhas",
"[Upgrade name 420]A recipe book about books": "Um livro de receitas sobre livros",
"[Upgrade name 421]Leprechaun village": "Vilarejo de duendes",
"[Upgrade name 422]Improbability drive": "Motor da improbabilidade",
"[Upgrade name 423]Antisuperstistronics": "Antisuperstistrônicos",
"[Upgrade name 424]Gemmed talismans": "Talismãs com joias",
"[Upgrade name 425]Kitten consultants": "Gatinhos consultores",
"[Upgrade name 426]Birthday cookie": "Cookie de aniversário",
"[Upgrade name 427]Armythril mouse": "Mouse de Armythril",
"[Upgrade name 428]Reverse dementia": "Demência reversa",
"[Upgrade name 429]Humane pesticides": "Pesticidas humanizados",
"[Upgrade name 430]Mole people": "Povo-toupeira",
"[Upgrade name 431]Machine learning": "Aprendizado de máquina",
"[Upgrade name 432]Edible money": "Dinheiro comestível",
"[Upgrade name 433]Sick rap prayers": "Orações em rap irado",
"[Upgrade name 434]Deluxe tailored wands": "Varinhas personalizadas de luxo",
"[Upgrade name 435]Autopilot": "Piloto automático",
"[Upgrade name 436]The advent of chemistry": "O advento da química",
"[Upgrade name 437]The real world": "O mundo real",
"[Upgrade name 438]Second seconds": "Segundos segundos",
"[Upgrade name 439]Quantum comb": "Pente quântico",
"[Upgrade name 440]Crystal mirrors": "Espelhos de cristal",
"[Upgrade name 441]Bunnypedes": "Coelhopeias",
"[Upgrade name 442]Kitten assistants to the regional manager": "Gatinhos assistentes do gerente regional",
"[Upgrade name 443]Charm quarks": "Quarks encantados",
"[Upgrade name 444]Pink biscuits": "Biscoitos cor-de-rosa",
"[Upgrade name 445]Whole-grain cookies": "Cookies integrais",
"[Upgrade name 446]Candy cookies": "Cookies de doce",
"[Upgrade name 447]Big chip cookies": "Cookies com gotas grandes",
"[Upgrade name 448]One chip cookies": "Cookies com uma gota só",
"[Upgrade name 449]Sugar baking": "Assando com açúcar",
"[Upgrade name 450]Sugar craving": "Desejo de açúcar",
"[Upgrade name 451]Sugar aging process": "Processo de amadurecimento do açúcar",
"[Upgrade name 452]Sugar frenzy": "Frenesi de açúcar",
"[Upgrade name 453]Sprinkles cookies": "Cookies com granulados",
"[Upgrade name 454]Peanut butter blossoms": "Flores de manteiga de amendoim",
"[Upgrade name 455]No-bake cookies": "Cookies sem assar",
"[Upgrade name 456]Florentines": "Florentines",
"[Upgrade name 457]Chocolate crinkles": "Biscoito rachado de chocolate",
"[Upgrade name 458]Maple cookies": "Cookies de xarope de bordo",
"[Upgrade name 459]Turbo-charged soil": "Solo turboalimentado",
"[Upgrade name 460]Technobsidian mouse": "Mouse de tecnobsidiana",
"[Upgrade name 461]Plasmarble mouse": "Mouse de plasmarmore",
"[Upgrade name 462]Kitten marketeers": "Gatinhos marqueteiros",
"[Upgrade name 463]Festivity loops": "Rosquinhas festivas",
"[Upgrade name 464]Persian rice cookies": "Cookies de arroz persa",
"[Upgrade name 465]Norwegian cookies": "Cookies noruegueses",
"[Upgrade name 466]Crispy rice cookies": "Cookies de crispies de arroz",
"[Upgrade name 467]Ube cookies": "Cookies de ube",
"[Upgrade name 468]Butterscotch cookies": "Cookies butterscotch",
"[Upgrade name 469]Speculaas": "Speculaas",
"[Upgrade name 470]Elderwort biscuits": "Biscoitos de malte ancestral",
"[Upgrade name 471]Bakeberry cookies": "Cookies de baga de assar",
"[Upgrade name 472]Duketater cookies": "Cookies de batata-duque",
"[Upgrade name 473]Green yeast digestives": "Digestivos de fermento verde",
"[Upgrade name 474]Fern tea": "Chá de samambaia",
"[Upgrade name 475]Ichor syrup": "Xarope de icor",
"[Upgrade name 476]Wheat slims": "Biscoito água e sal",
"[Upgrade name 477]Synthetic chocolate green honey butter biscuit": "Biscoito amanteigado de mel verde com chocolate sintético",
"[Upgrade name 478]Royal raspberry chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate de framboesa real",
"[Upgrade name 479]Ultra-concentrated high-energy chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate com alto teor energético ultraconcentrado",
"[Upgrade name 480]Timeproof hair dyes": "Tonalizante de cabelo à prova do tempo",
"[Upgrade name 481]Barnstars": "Estrelas do celeiro",
"[Upgrade name 482]Mine canaries": "Canários das minas",
"[Upgrade name 483]Brownie point system": "Sistema de pontos de brownies",
"[Upgrade name 484]Grand supercycles": "Grandes superciclos",
"[Upgrade name 485]Psalm-reading": "Leitura de salmos",
"[Upgrade name 486]Immobile spellcasting": "Lançamento imóvel de feitiços",
"[Upgrade name 487]Restaurants at the end of the universe": "Restaurantes no fim do universo",
"[Upgrade name 488]On second thought": "Pensando bem",
"[Upgrade name 489]Dimensional garbage gulper": "Duto de lixo dimensional",
"[Upgrade name 490]Additional clock hands": "Ponteiros de relógio adicionais",
"[Upgrade name 491]Baking Nobel prize": "Prêmio Nobel de confeitaria",
"[Upgrade name 492]Reverse theory of light": "Teoria reversa da luz",
"[Upgrade name 493]Revised probabilistics": "Probabilísticas revisadas",
"[Upgrade name 494]Kitten analysts": "Gatinhos analistas",
"[Upgrade name 495]Eye of the wrinkler": "Olho do enrugador",
"[Upgrade name 496]Inspired checklist": "Lista de controle inspirada",
"[Upgrade name 497]Pure pitch-black chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate puro muito amargo",
"[Upgrade name 498]Chocolate oatmeal cookies": "Cookies de chocolate e aveia",
"[Upgrade name 499]Molasses cookies": "Cookies de melado",
"[Upgrade name 500]Biscotti": "Biscotti",
"[Upgrade name 501]Waffle cookies": "Cookies de waffle",
"[Upgrade name 502]Almond cookies": "Cookies de amêndoas",
"[Upgrade name 503]Hazelnut cookies": "Cookies de avelã",
"[Upgrade name 504]Walnut cookies": "Cookies de nozes",
"[Upgrade name 505]Label printer": "Impressora de rótulos",
"[Upgrade name 506]Good manners": "Boas maneiras",
"[Upgrade name 507]Lindworms": "Lindworms",
"[Upgrade name 508]Bore again": "Perfurar de novo",
"[Upgrade name 509]\"Volunteer\" interns": "\"Voluntariar\" estagiários",
"[Upgrade name 510]Rules of acquisition": "Regras de aquisição",
"[Upgrade name 511]War of the gods": "Guerra dos deuses",
"[Upgrade name 512]Electricity": "Eletricidade",
"[Upgrade name 513]Universal alphabet": "Alfabeto universal",
"[Upgrade name 514]Public betterment": "Melhoramento público",
"[Upgrade name 515]Embedded microportals": "Microportais embutidos",
"[Upgrade name 516]Nostalgia": "Nostalgia",
"[Upgrade name 517]The definite molecule": "A molécula definitiva",
"[Upgrade name 518]Light capture measures": "Medidas de captura de luz",
"[Upgrade name 519]0-sided dice": "Dado de 0 lados",
"[Upgrade name 520]Heralds": "Arautos",
"[Upgrade name 521]Metagrandmas": "Metavovós",
"[Upgrade name 522]Metabakeries": "Metaconfeitarias",
"[Upgrade name 523]Mandelbrown sugar": "Açúcar Mandelbrown",
"[Upgrade name 524]Fractoids": "Fractoides",
"[Upgrade name 525]Nested universe theory": "Teoria do universo aninhado",
"[Upgrade name 526]Menger sponge cake": "Pão de ló de Menger",
"[Upgrade name 527]One particularly good-humored cow": "Uma vaca particularmente de bom-humor",
"[Upgrade name 528]Chocolate ouroboros": "Ouroboros de chocolate",
"[Upgrade name 529]Nested": "Aninhado",
"[Upgrade name 530]Space-filling fibers": "Fibras de preenchimento de espaço",
"[Upgrade name 531]Endless book of prose": "Livro de prosa sem fim",
"[Upgrade name 532]The set of all sets": "O conjunto de todos os conjuntos",
"[Upgrade name 533]Recursive mirrors": "Espelhos recursivos",
"[Upgrade name 534]Mice clicking mice": "Mouses clicando em mouses",
"[Upgrade name 535]Custard creams": "Biscoitos de creme de confeiteiro",
"[Upgrade name 536]Bourbon biscuits": "Biscoitos de bourbon",
"[Upgrade name 537]Keepsakes": "Lembranças",
"[Upgrade name 538]Mini-cookies": "Mini-cookies",
"[Upgrade name 539]Sugar crystal cookies": "Cookies de açúcar cristal",
"[Upgrade name 540]Box of maybe cookies": "Caixa de talvez cookies",
"[Upgrade name 541]Box of not cookies": "Caixa de não cookies",
"[Upgrade name 542]Box of pastries": "Caixa de doces assados",
"[Upgrade name 543]Profiteroles": "Profiteroles",
"[Upgrade name 544]Jelly donut": "Donut de geleia",
"[Upgrade name 545]Glazed donut": "Donut glaceado",
"[Upgrade name 546]Chocolate cake": "Bolo de chocolate",
"[Upgrade name 547]Strawberry cake": "Bolo de morango",
"[Upgrade name 548]Apple pie": "Torta de maçã",
"[Upgrade name 549]Lemon meringue pie": "Torta de limão e merengue",
"[Upgrade name 550]Butter croissant": "Croissant amanteigado",
"[Upgrade name 551]Cookie dough": "Massa de cookie",
"[Upgrade name 552]Burnt cookie": "Cookie queimado",
"[Upgrade name 553]A chocolate chip cookie but with the chips picked off for some reason": "Um cookie de gotas de chocolate mas alguém arrancou as gotas por algum motivo",
"[Upgrade name 554]Flavor text cookie": "Cookie de texto descritivo",
"[Upgrade name 555]High-definition cookie": "Cookie de alta definição",
"[Upgrade name 556]Toast": "Torrada",
"[Upgrade name 557]Peanut butter & jelly": "Manteiga de amendoim e geleia",
"[Upgrade name 558]Wookies": "Wookies",
"[Upgrade name 559]Cheeseburger": "Cheeseburger",
"[Upgrade name 560]One lone chocolate chip": "Uma única gota de chocolate",
"[Upgrade name 561]Genius accounting": "Contabilidade genial",
"[Upgrade name 562]Shimmering veil": "Véu cintilante",
"[Upgrade name 563]Shimmering veil [off]": "Véu cintilante [deslig.]",
"[Upgrade name 564]Shimmering veil [on]": "Véu cintilante [lig.]",
"[Upgrade name 565]Whoopie pies": "Whoopie pies",
"[Upgrade name 566]Caramel wafer biscuits": "Wafers de caramelo",
"[Upgrade name 567]Chocolate chip mocha cookies": "Cookies de mocha e gotas de chocolate",
"[Upgrade name 568]Earl Grey cookies": "Cookies de Earl Grey",
"[Upgrade name 569]Corn syrup cookies": "Cookies de xarope de milho",
"[Upgrade name 570]Icebox cookies": "Cookies de geladeira",
"[Upgrade name 571]Graham crackers": "Graham crackers",
"[Upgrade name 572]Hardtack": "Biscoito seco",
"[Upgrade name 573]Cornflake cookies": "Cookies de flocos de milho",
"[Upgrade name 574]Tofu cookies": "Cookies de tofu",
"[Upgrade name 575]Gluten-free cookies": "Cookies sem glúten",
"[Upgrade name 576]Russian bread cookies": "Biscoitos de alfabeto",
"[Upgrade name 577]Lebkuchen": "Lebkuchen",
"[Upgrade name 578]Aachener Printen": "Aachener Printen",
"[Upgrade name 579]Canistrelli": "Canistrelli",
"[Upgrade name 580]Nice biscuits": "Biscoitos nice",
"[Upgrade name 581]French pure butter cookies": "Biscoitos amanteigados franceses",
"[Upgrade name 582]Petit beurre": "Petit beurre",
"[Upgrade name 583]Nanaimo bars": "Barras de Nanaimo",
"[Upgrade name 584]Berger cookies": "Cookies de Berger",
"[Upgrade name 585]Chinsuko": "Chinsuko",
"[Upgrade name 586]Panda koala biscuits": "Biscoitos panda koala",
"[Upgrade name 587]Putri salju": "Putri salju",
"[Upgrade name 588]Milk cookies": "Cookies de leite",
"[Upgrade name 589]Cookie crumbs": "Migalhas de cookie",
"[Upgrade name 590]Chocolate chip cookie": "Cookie de gotas de chocolate",
"[Upgrade name 591]Cosmic beginner's luck": "Sorte cósmica de principiante",
"[Upgrade name 592]Reinforced membrane": "Membrana reforçada",
"[Upgrade name 593]Binary grandmas": "Vovós binárias",
"[Upgrade name 594]The JavaScript console for dummies": "Console JavaScript para leigos",
"[Upgrade name 595]64bit arrays": "Arranjos de 64bit",
"[Upgrade name 596]Stack overflow": "Stack overflow",
"[Upgrade name 597]Enterprise compiler": "Compilador Enterprise",
"[Upgrade name 598]Syntactic sugar": "Açúcar sintático",
"[Upgrade name 599]A nice cup of coffee": "Uma boa xícara de café",
"[Upgrade name 600]Just-in-time baking": "Assado bem na hora",
"[Upgrade name 601]cookies++": "cookies++",
"[Upgrade name 602]Software updates": "Atualizações de software",
"[Upgrade name 603]Game.Loop": "Game.Loop",
"[Upgrade name 604]eval()": "eval()",
"[Upgrade name 605]Script grannies": "Vovós de script",
"[Upgrade name 606]Tombola computing": "Computação Tombola",
"[Upgrade name 607]Kruidnoten": "Kruidnoten",
"[Upgrade name 608]Marie biscuits": "Bolacha maria",
"[Upgrade name 609]Meringue cookies": "Cookies de merengue",
"[Upgrade name 610]Pizza": "Pizza",
"[Upgrade name 611]Crackers": "Cream Crackers",
"[Upgrade name 612]Havabreaks": "Havabreaks",
"[Upgrade name 613]Kitten executives": "Gatinhos executivos",
"[Upgrade name 614]Chai tea cookies": "Cookies de masala chai",
"[Upgrade name 615]Yogurt cookies": "Cookies de iogurte",
"[Upgrade name 616]Thumbprint cookies": "Cookies de impressão digital",
"[Upgrade name 617]Pizzelle": "Pizzelle",
"[Upgrade name 618]Zilla wafers": "Wafers Zilla",
"[Upgrade name 619]Dim Dams": "Dim Dams",
"[Upgrade name 620]Candy": "Doce",
"[Upgrade name 621]Fortune #001": "Sorte #001",
"[Upgrade name 622]Fortune #002": "Sorte #002",
"[Upgrade name 623]Fortune #003": "Sorte #003",
"[Upgrade name 624]Fortune #004": "Sorte #004",
"[Upgrade name 625]Fortune #005": "Sorte #005",
"[Upgrade name 626]Fortune #006": "Sorte #006",
"[Upgrade name 627]Fortune #007": "Sorte #007",
"[Upgrade name 628]Fortune #008": "Sorte #008",
"[Upgrade name 629]Fortune #009": "Sorte #009",
"[Upgrade name 630]Fortune #010": "Sorte #010",
"[Upgrade name 631]Fortune #011": "Sorte #011",
"[Upgrade name 632]Fortune #012": "Sorte #012",
"[Upgrade name 633]Fortune #013": "Sorte #013",
"[Upgrade name 634]Fortune #014": "Sorte #014",
"[Upgrade name 635]Fortune #015": "Sorte #015",
"[Upgrade name 636]Fortune #016": "Sorte #016",
"[Upgrade name 637]Fortune #017": "Sorte #017",
"[Upgrade name 638]Fortune #100": "Sorte #100",
"[Upgrade name 639]Fortune #101": "Sorte #101",
"[Upgrade name 640]Fortune #102": "Sorte #102",
"[Upgrade name 641]Fortune #103": "Sorte #103",
"[Upgrade name 642]Fortune #104": "Sorte #104",
"[Upgrade name 643]Fortune cookies": "Biscoitos da sorte",
"[Upgrade name 644]A really good guide book": "Um guia muito bom",
"[Upgrade name 645]Prism heart biscuits": "Biscoitos de coração de prisma",
"[Upgrade name 646]Kitten wages": "Salários de gatinhos",
"[Upgrade name 647]Pet the dragon": "Carinho no dragão",
"[Upgrade name 648]Dragon scale": "Escama de dragão",
"[Upgrade name 649]Dragon claw": "Garra de dragão",
"[Upgrade name 650]Dragon fang": "Presa de dragão",
"[Upgrade name 651]Dragon teddy bear": "Pelúcia de dragão",
"[Upgrade name 652]Granola cookies": "Cookies de granola",
"[Upgrade name 653]Ricotta cookies": "Cookies de ricota",
"[Upgrade name 654]Roze koeken": "Roze koeken",
"[Upgrade name 655]Peanut butter cup cookies": "Cookies de bombom de manteiga de amendoim",
"[Upgrade name 656]Sesame cookies": "Cookies de gergelim",
"[Upgrade name 657]Taiyaki": "Taiyaki",
"[Upgrade name 658]Vanillekipferl": "Vanillekipferl",
"[Upgrade name 659]Cosmic chocolate butter biscuit": "Biscoito amanteigado de chocolate cósmico",
"[Upgrade name 660]Nonillion fingers": "Nonilhão de dedos",
"[Upgrade name 661]Miraculite mouse": "Mouse de miraculita",
"[Upgrade name 662]Generation degeneration": "Degeneração de geração",
"[Upgrade name 663]Global seed vault": "Cofre global de sementes",
"[Upgrade name 664]Air mining": "Mineração de ar",
"[Upgrade name 665]Behavioral reframing": "Reenquadramento comportamental",
"[Upgrade name 666]Altruistic loop": "Loop altruísta",
"[Upgrade name 667]A novel idea": "Uma nova ideia",
"[Upgrade name 668]Spelling bees": "Abelhas soletrantes",
"[Upgrade name 669]Toroid universe": "Universo toroide",
"[Upgrade name 670]Hermetic reconciliation": "Reconciliação hermética",
"[Upgrade name 671]His advent": "Seu advento",
"[Upgrade name 672]Split seconds": "Milésimos de segundos",
"[Upgrade name 673]Flavor itself": "O próprio sabor",
"[Upgrade name 674]Light speed limit": "Limite da velocidade da luz",
"[Upgrade name 675]A touch of determinism": "Uma pitada de determinismo",
"[Upgrade name 676]This upgrade": "Essa melhoria",
"[Upgrade name 677]Your biggest fans": "Seus maiores fãs",
"[Upgrade name 678]Battenberg biscuits": "Biscoitos Battenberg",
"[Upgrade name 679]Rosette cookies": "Biscoitos rosette",
"[Upgrade name 680]Gangmakers": "Gangmakers",
"[Upgrade name 681]Welsh cookies": "Cookies galeses",
"[Upgrade name 682]Raspberry cheesecake cookies": "Cookies de cheesecake de framboesa",
"[Upgrade name 683]Alternate grandmas": "Vovós alternativas",
"[Upgrade name 684]Manifest destiny": "Manifestar destino",
"[Upgrade name 685]The multiverse in a nutshell": "O multiverso resumido",
"[Upgrade name 686]All-conversion": "Conversão universal",
"[Upgrade name 687]Multiverse agents": "Agentes do multiverso",
"[Upgrade name 688]Escape plan": "Plano de fuga",
"[Upgrade name 689]Game design": "Design de jogo",
"[Upgrade name 690]Sandbox universes": "Universos caixa-de-areia",
"[Upgrade name 691]Multiverse wars": "Guerras do multiverso",
"[Upgrade name 692]Mobile ports": "Entradas de dispositivos móveis",
"[Upgrade name 693]Encapsulated realities": "Realidades encapsuladas",
"[Upgrade name 694]Extrinsic clicking": "Cliques extrínsecos",
"[Upgrade name 695]Universal idling": "Ociosidade universal",
"[Upgrade name 696]Perforated mille-feuille cosmos": "Cosmos perfurado de mil-folhas",
"[Upgrade name 697]Infraverses and superverses": "Infraversos e superversos",
"[Upgrade name 698]Fortune #018": "Sorte #018",
"[Upgrade name 699]Butter biscuit (with butter)": "Biscoito amanteigado (com manteiga)",
"[Upgrade name 700]Visits": "Visitas",
"[Upgrade name 701]Reverse-veganism": "Veganismo-reverso",
"[Upgrade name 702]Caramel alloys": "Ligas de caramelo",
"[Upgrade name 703]The infinity engine": "O motor infinito",
"[Upgrade name 704]Diminishing tax returns": "Diminuição das declaração fiscais",
"[Upgrade name 705]Apparitions": "Aparições",
"[Upgrade name 706]Wizard basements": "Porões dos magos",
"[Upgrade name 707]Prime directive": "Diretriz primária",
"[Upgrade name 708]Chromatic cycling": "Ciclo cromático",
"[Upgrade name 709]Domestic rifts": "Fendas domésticas",
"[Upgrade name 710]Patience abolished": "Paciência abolida",
"[Upgrade name 711]Delicious pull": "Atração deliciosa",
"[Upgrade name 712]Occam's laser": "Laser de Occam",
"[Upgrade name 713]On a streak": "Em sequência",
"[Upgrade name 714]A box": "Uma caixa",
"[Upgrade name 715]Hacker shades": "Tons de hacker",
"[Upgrade name 716]Break the fifth wall": "Quebrar a quinta parede",
"[Upgrade name 717]Cat ladies": "Senhoras dos gatos",
"[Upgrade name 718]Milkhelp&reg; lactose intolerance relief tablets": "Comprimidos Milkhelp® de alívio da intolerância à lactose",
"[Upgrade name 719]Aura gloves": "Luvas de aura",
"[Upgrade name 720]Luminous gloves": "Luvas luminosas",
"[Upgrade name 721]Bokkenpootjes": "Bokkenpootjes",
"[Upgrade name 722]Fat rascals": "Fat rascals",
"[Upgrade name 723]Ischler cookies": "Ischlers",
"[Upgrade name 724]Matcha cookies": "Cookies de matcha",
"[Upgrade name 725]Earl Grey macarons": "Macarons de Earl Grey",
"[Upgrade name 726]Pokey": "Pokey",
"[Upgrade name 727]Cashew cookies": "Cookies de caju",
"[Upgrade name 728]Milk chocolate cookies": "Cookies de chocolate ao leite",
"[Upgrade name 729]Brainy grandmas": "Vovós cerebrais",
"[Upgrade name 730]Principled neural shackles": "Amarras neurais de princípios",
"[Upgrade name 731]Obey": "Obedeça",
"[Upgrade name 732]A sprinkle of irrationality": "Uma pitada de irracionalidade",
"[Upgrade name 733]Front and back hemispheres": "Hemisfério frente e trás",
"[Upgrade name 734]Neural networking": "Rede neural",
"[Upgrade name 735]Cosmic brainstorms": "Brainstorms cósmicos",
"[Upgrade name 736]Megatherapy": "Megaterapia",
"[Upgrade name 737]Synaptic lubricant": "Lubrificante sináptico",
"[Upgrade name 738]Psychokinesis": "Psicocinese",
"[Upgrade name 739]Spines": "Espinhas",
"[Upgrade name 740]Neuraforming": "Formação neural",
"[Upgrade name 741]Epistemological trickery": "Trapaça epistemológica",
"[Upgrade name 742]Every possible idea": "Toda ideia possível",
"[Upgrade name 743]Kitchen cabinets": "Armários de cozinha",
"[Upgrade name 744]Cookie mulch": "Devorador de cookies",
"[Upgrade name 745]Delicious mineralogy": "Mineralogia deliciosa",
"[Upgrade name 746]N-dimensional assembly lines": "Linhas de montagem N-dimensionais",
"[Upgrade name 747]Cookie Points": "Pontos de cookies",
"[Upgrade name 748]Negatheism": "Negateísmo",
"[Upgrade name 749]Magical realism": "Realismo mágico",
"[Upgrade name 750]Cosmic foreground radiation": "Radiação frontal cósmica",
"[Upgrade name 751]Arcanized glassware": "Vidraria arcanizada",
"[Upgrade name 752]Portal guns": "Armas de portal",
"[Upgrade name 753]Timeproof upholstery": "Estofamento à prova do tempo",
"[Upgrade name 754]Employee minification": "Minificação de funcionário",
"[Upgrade name 755]Hyperblack paint": "Tinta hiperpreta",
"[Upgrade name 756]Silver lining maximization": "Maximização do lado bom",
"[Upgrade name 757]Multiscale profiling": "Perfil multiescala",
"[Upgrade name 758]PHP containment vats": "Tanques de contenção de PHP",
"[Upgrade name 759]Opposite universe": "Universo oposto",
"[Upgrade name 760]The land of dreams": "A terra dos sonhos",
"[Upgrade name 761]Thoughts & prayers": "Pensamentos e rezas",
"[Upgrade name 762]Fertile minds": "Mentes férteis",
"[Upgrade name 763]Fortune #019": "Sorte #019",
"[Upgrade name 764]Decillion fingers": "Decilhão de dedos",
"[Upgrade name 765]Aetherice mouse": "Mouse de éter",
"[Upgrade name 766]Kitten admins": "Admins gatinhos",
"[Upgrade name 767]Everybutter biscuit": "Biscoitos de toda manteiga",
"[Upgrade name 768]Unshackled cursors": "Cursores libertados",
"[Upgrade name 769]Unshackled grandmas": "Vovós libertadas",
"[Upgrade name 770]Unshackled farms": "Fazendas libertadas",
"[Upgrade name 771]Unshackled mines": "Minas libertadas",
"[Upgrade name 772]Unshackled factories": "Fábricas libertadas",
"[Upgrade name 773]Unshackled banks": "Bancos libertados",
"[Upgrade name 774]Unshackled temples": "Templos libertados",
"[Upgrade name 775]Unshackled wizard towers": "Torres de bruxos libertadas",
"[Upgrade name 776]Unshackled shipments": "Carregamentos libertados",
"[Upgrade name 777]Unshackled alchemy labs": "Laboratórios de alquimia libertados",
"[Upgrade name 778]Unshackled portals": "Portais libertados",
"[Upgrade name 779]Unshackled time machines": "Máquinas do tempo libertadas",
"[Upgrade name 780]Unshackled antimatter condensers": "Condensadores antimatéria libertados",
"[Upgrade name 781]Unshackled prisms": "Prismas libertados",
"[Upgrade name 782]Unshackled chancemakers": "Criadores do acaso libertados",
"[Upgrade name 783]Unshackled fractal engines": "Motores fractais libertados",
"[Upgrade name 784]Unshackled javascript consoles": "Consoles de javascript llibertados",
"[Upgrade name 785]Unshackled idleverses": "Ocioversos libertados",
"[Upgrade name 786]Unshackled cortex bakers": "Confeiteiros de córtex libertados",
"[Upgrade name 787]Unshackled flavor": "Sabor libertado",
"[Upgrade name 788]Unshackled berrylium": "De bagas libertados",
"[Upgrade name 789]Unshackled blueberrylium": "De mirtilo libertados",
"[Upgrade name 790]Unshackled chalcedhoney": "Mel riscado libertado",
"[Upgrade name 791]Unshackled buttergold": "Ouro manteiga libertado",
"[Upgrade name 792]Unshackled sugarmuck": "Açúcar sujo libertado",
"[Upgrade name 793]Unshackled jetmint": "Hortelã jato libertado",
"[Upgrade name 794]Unshackled cherrysilver": "Cereja prata libertada",
"[Upgrade name 795]Unshackled hazelrald": "Avelã radical libertada",
"[Upgrade name 796]Unshackled mooncandy": "Doce da Lua libertado",
"[Upgrade name 797]Unshackled astrofudge": "Astrodoce libertado",
"[Upgrade name 798]Unshackled alabascream": "Alabagrito libertado",
"[Upgrade name 799]Unshackled iridyum": "Irídio libertado",
"[Upgrade name 800]Unshackled glucosmium": "Glucósmico libertado",
"[Upgrade name 801]Delicate touch": "Toque delicado",
"[Upgrade name 802]Steadfast murmur": "Murmúrio firme",
"[Upgrade name 803]Glittering edge": "Fio reluzente",
"[Upgrade name 804]Distinguished wallpaper assortment": "Seleção de papéis de parede distintos",
"[Upgrade name 805]Sound test": "Teste de som",
"[Upgrade name 806]Jukebox": "Jukebox",
"[Upgrade name 807]Dalgona cookies": "Cookie de dalgona",
"[Upgrade name 808]Spicy cookies": "Cookies picantes",
"[Upgrade name 809]Smile cookies": "Cookies sorridentes",
"[Upgrade name 810]Kolachy cookies": "Cookies de kolachy",
"[Upgrade name 811]Gomma cookies": "Cookies de gomma",
"[Upgrade name 812]Vegan cookies": "Cookies veganos",
"[Upgrade name 813]Coyotas": "Coyota",
"[Upgrade name 814]Frosted sugar cookies": "Cookies cobertos de açúcar",
"[Upgrade name 815]Marshmallow sandwich cookies": "Cookies de sanduíche de marshmallow",
"[Upgrade name 816]Web cookies": "Cookies da internet",
"[Upgrade name 817]Steamed cookies": "Cookies no vapor",
"[Upgrade name 818]Deep-fried cookie dough": "Massa de cookie frita",
"[Upgrade name 819]Wrapping paper": "Papel de embrulho",
"[Upgrade name 820]Havreflarn": "Havreflarn",
"[Upgrade name 821]Alfajores": "Alfajores",
"[Upgrade name 822]Gaufrettes": "Gaufrettes",
"[Upgrade name 823]Cookie bars": "Barras de cookie",
"[Upgrade name 824]Nines": "Noves",
"[Upgrade name 825]Clone grandmas": "Clone de vovós",
"[Upgrade name 826]Cloning vats": "Tubos de clonagem",
"[Upgrade name 827]Energized nutrients": "Nutrientes energizados",
"[Upgrade name 828]Stunt doubles": "Dublês",
"[Upgrade name 829]Clone recycling plant": "Usina de reciclagem de clones",
"[Upgrade name 830]Free-range clones": "Clones criados livres",
"[Upgrade name 831]Genetic tailoring": "Adaptação genética",
"[Upgrade name 832]Power in diversity": "Poder na diversidade",
"[Upgrade name 833]Self-betterment": "Autoaperfeiçoamento",
"[Upgrade name 834]Source control": "Controle de fonte",
"[Upgrade name 835]United workforce": "Força de trabalho unida",
"[Upgrade name 836]Safety patrols": "Patrulhas de segurança",
"[Upgrade name 837]Clone rights": "Direitos dos clones",
"[Upgrade name 838]One big family": "Uma grande família",
"[Upgrade name 839]Fine-tuned body plans": "Planos corporais aperfeiçoados",
"[Upgrade name 840]Foam-tipped canes": "Bastões com ponta de espuma",
"[Upgrade name 841]Self-driving tractors": "Tratores autônomos",
"[Upgrade name 842]Mineshaft supports": "Suportes de mina",
"[Upgrade name 843]Universal automation": "Automação universal",
"[Upgrade name 844]The big shortcake": "A grande torta",
"[Upgrade name 845]Temple traps": "Armadilhas do templo",
"[Upgrade name 846]Polymorphism": "Polimorfismo",
"[Upgrade name 847]At your doorstep in 30 minutes or your money back": "Na sua porta em 30 minutos ou seu dinheiro de volta",
"[Upgrade name 848]The dose makes the poison": "A dose faz o veneno",
"[Upgrade name 849]A way home": "Um caminho para casa",
"[Upgrade name 850]Rectifying a mistake": "Corrigindo um erro",
"[Upgrade name 851]Candied atoms": "Átomos açucarados",
"[Upgrade name 852]Lab goggles but like cool shades": "Óculos de laboratório, mas igual óculos maneiros",
"[Upgrade name 853]Gambler's fallacy fallacy": "Falácia da falácia do apostador",
"[Upgrade name 854]The more they stay the same": "Mais continuam iguais",
"[Upgrade name 855]Simulation failsafes": "Falhas de simulação",
"[Upgrade name 856]The other routes to Rome": "Outros caminhos para Roma",
"[Upgrade name 857]Intellectual property theft": "Roubo de propriedade intelectual",
"[Upgrade name 858]Reading your clones bedtime stories": "Ler histórias de ninar para seus clones",
"[Upgrade name 859]Accelerated development": "Desenvolvimento acelerado",
"[Upgrade name 860]Peer review": "Revisão por pares",
"[Upgrade name 861]Fortune #020": "Sorte #020",
"[Upgrade name 862]Personal biscuit": "Biscoito pessoal",
"[Upgrade name 863]Unshackled glimmeringue": "Glimmerengue desbloqueado",
"[Upgrade name 864]Unshackled You": "Você desbloqueado",
"[Upgrade name 865]Kitten strategists": "Gatinhos estrategistas",
"[Upgrade name 866]Baklavas": "Baklavas",
"[Upgrade name 867]Snowball cookies": "Cookies bola de neve",
"[Upgrade name 868]Sequilhos": "Sequilhos",
"[Upgrade name 869]Hazelnut swirlies": "Swirlies de avelã",
"[Upgrade name 870]Spritz cookies": "Cookies spritz",
"[Upgrade name 871]Mbatata cookies": "Cookies mbatata",
"[Upgrade name 872]Springerles": "Springerles",
"[Upgrade name 873]Undecillion fingers": "Decilhões de dedos",
"[Upgrade name 874]Omniplast mouse": "Mouse omniplast",
"[Achievement name 0]Wake and bake": "Levante e asse",
"[Achievement name 1]Making some dough": "Sove a massa",
"[Achievement name 2]So baked right now": "Tão assado agora",
"[Achievement name 3]Fledgling bakery": "Confeitaria iniciante",
"[Achievement name 4]Affluent bakery": "Confeitaria afluente",
"[Achievement name 5]World-famous bakery": "Confeitaria mundialmente famosa",
"[Achievement name 6]Cosmic bakery": "Confeitaria cósmica",
"[Achievement name 7]Galactic bakery": "Confeitaria galáctica",
"[Achievement name 8]Universal bakery": "Confeitaria universal",
"[Achievement name 9]Timeless bakery": "Confeitaria atemporal",
"[Achievement name 10]Infinite bakery": "Confeitaria infinita",
"[Achievement name 11]Immortal bakery": "Confeitaria imortal",
"[Achievement name 12]Don't stop me now": "Não me interrompa",
"[Achievement name 13]You can stop now": "Pode me interromper",
"[Achievement name 14]Cookies all the way down": "Cookies até o fim",
"[Achievement name 15]Overdose": "Overdose",
"[Achievement name 16]Casual baking": "Assando casualmente",
"[Achievement name 17]Hardcore baking": "Assando pra valer",
"[Achievement name 18]Steady tasty stream": "Fluxo saboroso constante",
"[Achievement name 19]Cookie monster": "Monstro dos cookies",
"[Achievement name 20]Mass producer": "Produção em massa",
"[Achievement name 21]Cookie vortex": "Vórtice de cookie",
"[Achievement name 22]Cookie pulsar": "Pulsar de cookie",
"[Achievement name 23]Cookie quasar": "Quasar de cookie",
"[Achievement name 24]Oh hey, you're still here": "Ah, oi, você ainda está aí",
"[Achievement name 25]Let's never bake again": "Nunca mais vamos assar",
"[Achievement name 26]Sacrifice": "Sacrifício",
"[Achievement name 27]Oblivion": "Esquecimento",
"[Achievement name 28]From scratch": "Do zero",
"[Achievement name 29]Neverclick": "Nunca clique",
"[Achievement name 30]Clicktastic": "Cliquetástico",
"[Achievement name 31]Clickathlon": "Clicatlo",
"[Achievement name 32]Clickolympics": "Clicolimpíadas",
"[Achievement name 33]Clickorama": "Clicorama",
"[Achievement name 34]Click": "Clique",
"[Achievement name 35]Double-click": "Duplo-clique",
"[Achievement name 36]Mouse wheel": "Roda do mouse",
"[Achievement name 37]Of Mice and Men": "Ratos e Homens",
"[Achievement name 38]The Digital": "O Digital",
"[Achievement name 39]Just wrong": "Apenas errado",
"[Achievement name 40]Grandma's cookies": "Cookies da vovó",
"[Achievement name 41]Sloppy kisses": "Beijos babados",
"[Achievement name 42]Retirement home": "Casa de repouso",
"[Achievement name 43]Bought the farm": "Comprou a fazenda",
"[Achievement name 44]Reap what you sow": "Colher o que plantou",
"[Achievement name 45]Farm ill": "Fazenda doente",
"[Achievement name 46]Production chain": "Cadeia de produção",
"[Achievement name 47]Industrial revolution": "Revolução industrial",
"[Achievement name 48]Global warming": "Aquecimento global",
"[Achievement name 49]You know the drill": "Você sabe como é",
"[Achievement name 50]Excavation site": "Local de escavação",
"[Achievement name 51]Hollow the planet": "Escavar o planeta",
"[Achievement name 52]Expedition": "Expedição",
"[Achievement name 53]Galactic highway": "Rodovia galáctica",
"[Achievement name 54]Far far away": "Tão, tão distante",
"[Achievement name 55]Transmutation": "Transmutação",
"[Achievement name 56]Transmogrification": "Transmogrificação",
"[Achievement name 57]Gold member": "Membro de ouro",
"[Achievement name 58]A whole new world": "Um mundo ideal",
"[Achievement name 59]Now you're thinking": "Agora sim você está pensando",
"[Achievement name 60]Dimensional shift": "Salto dimensional",
"[Achievement name 61]Time warp": "Viagem no tempo",
"[Achievement name 62]Alternate timeline": "Linha temporal alternativa",
"[Achievement name 63]Rewriting history": "Reescrevendo a história",
"[Achievement name 64]One with everything": "Um com tudo",
"[Achievement name 65]Mathematician": "Matemático",
"[Achievement name 66]Base 10": "Base 10",
"[Achievement name 67]Golden cookie": "Cookie dourado",
"[Achievement name 68]Lucky cookie": "Cookie da sorte",
"[Achievement name 69]A stroke of luck": "Um golpe de sorte",
"[Achievement name 70]Cheated cookies taste awful": "Cookies trapaceados têm um gosto horrível",
"[Achievement name 71]Uncanny clicker": "Clicador extraordinário",
"[Achievement name 72]Builder": "Construtor",
"[Achievement name 73]Architect": "Arquiteto",
"[Achievement name 74]Enhancer": "Aperfeiçoador",
"[Achievement name 75]Augmenter": "Amplificador",
"[Achievement name 76]Cookie-dunker": "Molhador de cookies",
"[Achievement name 77]Fortune": "Destino",
"[Achievement name 78]True Neverclick": "Anticliques",
"[Achievement name 79]Elder nap": "Soneca ancestral",
"[Achievement name 80]Elder slumber": "Repouso ancestral",
"[Achievement name 81]Elder": "Ancestral",
"[Achievement name 82]Elder calm": "Trégua ancestral",
"[Achievement name 83]Engineer": "Engenheiro",
"[Achievement name 84]Leprechaun": "Duende",
"[Achievement name 85]Black cat's paw": "Pata de gato preto",
"[Achievement name 86]Nihilism": "Niilismo",
"[Achievement name 87]Antibatter": "Antimassa",
"[Achievement name 88]Quirky quarks": "Quarks excêntricos",
"[Achievement name 89]It does matter!": "Essa matéria importa!",
"[Achievement name 90]Upgrader": "Aprimorador",
"[Achievement name 91]Centennial": "Centenário",
"[Achievement name 92]Hardcore": "Da pesada",
"[Achievement name 93]Speed baking I": "Assando rapidamente I",
"[Achievement name 94]Speed baking II": "Assando rapidamente II",
"[Achievement name 95]Speed baking III": "Assando rapidamente III",
"[Achievement name 96]Getting even with the oven": "Derrubando o forninho",
"[Achievement name 97]Now this is pod-smashing": "Explosão de cápsula",
"[Achievement name 98]Chirped out": "Pane no sistema",
"[Achievement name 99]Follow the white rabbit": "Siga o coelho branco",
"[Achievement name 100]Clickasmic": "Clicósmico",
"[Achievement name 101]Friend of the ancients": "Amigo das anciãs",
"[Achievement name 102]Ruler of the ancients": "Soberano das anciãs",
"[Achievement name 103]Wholesome": "Íntegro",
"[Achievement name 104]Just plain lucky": "Simplesmente sortudo",
"[Achievement name 105]Itchscratcher": "Enrugador eliminado",
"[Achievement name 106]Wrinklesquisher": "Esmagador de enrugador",
"[Achievement name 107]Moistburster": "Estourador de umidade",
"[Achievement name 108]Spooky cookies": "Cookies espantosos",
"[Achievement name 109]Coming to town": "Chegando na cidade",
"[Achievement name 110]All hail Santa": "Vida longa ao Papai Noel",
"[Achievement name 111]Let it snow": "Deixa a neve me levar",
"[Achievement name 112]Oh deer": "Oi, rena",
"[Achievement name 113]Sleigh of hand": "Trenozinho de mão",
"[Achievement name 114]Reindeer sleigher": "Extrenóminador de renas",
"[Achievement name 115]Perfected agriculture": "Agricultura aprimorada",
"[Achievement name 116]Ultimate automation": "Automação máxima",
"[Achievement name 117]Can you dig it": "Mina, seus túneis são da hora",
"[Achievement name 118]Type II civilization": "Civilização do tipo II",
"[Achievement name 119]Gild wars": "Material dourado",
"[Achievement name 120]Brain-split": "Onipresente",
"[Achievement name 121]Time duke": "Duque do tempo",
"[Achievement name 122]Molecular maestro": "Maestro molecular",
"[Achievement name 123]Lone photon": "Fóton solitário",
"[Achievement name 124]Dazzling glimmer": "Lampejo estonteante",
"[Achievement name 125]Blinding flash": "Clarão ofuscante",
"[Achievement name 126]Unending glow": "Brilho eterno",
"[Achievement name 127]Lord of Constructs": "Senhor das construções",
"[Achievement name 128]Lord of Progress": "Senhor do progresso",
"[Achievement name 129]Bicentennial": "Bicentenário",
"[Achievement name 130]Lovely cookies": "Cookies carinhosos",
"[Achievement name 131]Centennial and a half": "Um centenário e meio",
"[Achievement name 132]Tiny cookie": "Cookie pequenino",
"[Achievement name 133]You win a cookie": "Um cookie de presente",
"[Achievement name 134]Click delegator": "Atribuidor de cliques",
"[Achievement name 135]Gushing grannies": "Vovozinhas a mil",
"[Achievement name 136]I hate manure": "Detesto estrume",
"[Achievement name 137]Never dig down": "Jamais cave para baixo",
"[Achievement name 138]The incredible machine": "A máquina incrível",
"[Achievement name 139]And beyond": "E além",
"[Achievement name 140]Magnum Opus": "Obra-prima",
"[Achievement name 141]With strange eons": "Com eras estranhas",
"[Achievement name 142]Spacetime jigamaroo": "Confusão espaço-temporal",
"[Achievement name 143]Supermassive": "Supermassivo",
"[Achievement name 144]Praise the sun": "Louvado seja o sol",
"[Achievement name 145]Clickageddon": "Apocacliquesse",
"[Achievement name 146]Clicknarok": "Cliquenarok",
"[Achievement name 147]Extreme polydactyly": "Polidactilia extrema",
"[Achievement name 148]Dr. T": "Dr. T",
"[Achievement name 149]The old never bothered me anyway": "As idosas não vão mesmo me incomodar",
"[Achievement name 150]Homegrown": "Plantado em casa",
"[Achievement name 151]Technocracy": "Tecnocracia",
"[Achievement name 152]The center of the Earth": "O centro da Terra",
"[Achievement name 153]We come in peace": "Viemos em missão de paz",
"[Achievement name 154]The secrets of the universe": "Os segredos do universo",
"[Achievement name 155]Realm of the Mad God": "Reino do deus louco",
"[Achievement name 156]Forever and ever": "Para todo o sempre",
"[Achievement name 157]Walk the planck": "Quantum tempo!",
"[Achievement name 158]Rise and shine": "Hora de brilhar",
"[Achievement name 159]God complex": "Complexo de deus",
"[Achievement name 160]Third-party": "Terceirizado",
"[Achievement name 161]Dematerialize": "Desmaterializar",
"[Achievement name 162]Nil zero zilch": "Nulo zero nadica de nada",
"[Achievement name 163]Transcendence": "Transcendência",
"[Achievement name 164]Obliterate": "Obliterar",
"[Achievement name 165]Negative void": "Vazio negativo",
"[Achievement name 166]The hunt is on": "Começou a caçada",
"[Achievement name 167]Egging on": "Pisando em ovos",
"[Achievement name 168]Mass Easteria": "Histeria em Páscoa",
"[Achievement name 169]Hide & seek champion": "Campeão do esconde-esconde",
"[Achievement name 170]What's in a name": "O que há num nome",
"[Achievement name 171]Pretty penny": "Moedinha bonita",
"[Achievement name 172]Fit the bill": "Ajuste de contas",
"[Achievement name 173]A loan in the dark": "Seguro e dívida",
"[Achievement name 174]Need for greed": "Velozes e gananciosos",
"[Achievement name 175]It's the economy, stupid": "É a economia, idiota",
"[Achievement name 176]Your time to shrine": "Previsão do templo",
"[Achievement name 177]Shady sect": "Seita suspeita",
"[Achievement name 178]New-age cult": "Culto da nova era",
"[Achievement name 179]Organized religion": "Religião organizada",
"[Achievement name 180]Fanaticism": "Fanatismo",
"[Achievement name 181]Bewitched": "A feiticeira",
"[Achievement name 182]The sorcerer's apprentice": "O aprendiz de feiticeiro",
"[Achievement name 183]Charms and enchantments": "Amuletos e encantos",
"[Achievement name 184]Curses and maledictions": "Maldições e pragas",
"[Achievement name 185]Magic kingdom": "Reino mágico",
"[Achievement name 186]Vested interest": "Partes interessadas",
"[Achievement name 187]New world order": "Nova ordem mundial",
"[Achievement name 188]Hocus pocus": "Abracadabra",
"[Achievement name 189]Finger clickin' good": "De lamber os dedos",
"[Achievement name 190]Panic at the bingo": "Pânico no bingo",
"[Achievement name 191]Rake in the dough": "Levando a grana alta",
"[Achievement name 192]Quarry on": "Mina para frente",
"[Achievement name 193]Yes I love technology": "Sim, eu amo tecnologia",
"[Achievement name 194]Paid in full": "Pagamento integral",
"[Achievement name 195]Church of Cookiology": "Igreja da Cookieologia",
"[Achievement name 196]Too many rabbits, not enough hats": "Muitos coelhos para poucas cartolas",
"[Achievement name 197]The most precious cargo": "A carga mais preciosa",
"[Achievement name 198]The Aureate": "Menino de ouro",
"[Achievement name 199]Ever more hideous": "Cada vez mais hediondas",
"[Achievement name 200]Be kind, rewind": "Não se esqueça de rebobinar",
"[Achievement name 201]Infinitesimal": "Infinitésimo",
"[Achievement name 202]A still more glorious dawn": "Um amanhecer ainda mais glorioso",
"[Achievement name 203]Rebirth": "Renascimento",
"[Achievement name 204]Here you go": "Aqui está",
"[Achievement name 205]Resurrection": "Ressurreição",
"[Achievement name 206]Reincarnation": "Reencarnação",
"[Achievement name 207]Endless cycle": "Ciclo infinito",
"[Achievement name 208]The agemaster": "O mestre da velhice",
"[Achievement name 209]To oldly go": "Histórias de avós",
"[Achievement name 210]Gardener extraordinaire": "Excelência em jardinagem",
"[Achievement name 211]Tectonic ambassador": "Embaixador tectônico",
"[Achievement name 212]Rise of the machines": "Ascensão das máquinas",
"[Achievement name 213]Acquire currency": "Adquirir capital",
"[Achievement name 214]Zealotry": "Adoração",
"[Achievement name 215]The wizarding world": "O mundo mágico",
"[Achievement name 216]Parsec-masher": "Mestre dos parsecs",
"[Achievement name 217]The work of a lifetime": "A obra de uma vida",
"[Achievement name 218]A place lost in time": "Um lugar perdido no tempo",
"[Achievement name 219]Heat death": "Morte térmica",
"[Achievement name 220]Microcosm": "Microcosmo",
"[Achievement name 221]Bright future": "Futuro brilhante",
"[Achievement name 222]Here be dragon": "Há dragões aqui",
"[Achievement name 223]How?": "Como?",
"[Achievement name 224]The land of milk and cookies": "A terra do leite e dos cookies",
"[Achievement name 225]He who controls the cookies controls the universe": "Aquele que controla os cookies controla o universo",
"[Achievement name 226]Tonight on Hoarders": "Hoje em Acumuladores Compulsivos",
"[Achievement name 227]Are you gonna eat all that?": "Vai comer tudo isso?",
"[Achievement name 228]We're gonna need a bigger bakery": "Vamos precisar de uma confeitaria maior",
"[Achievement name 229]In the mouth of madness": "Na boca da loucura",
"[Achievement name 230]Brought to you by the letter <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>": "Trazido ao pé da letra <div style=\"display:inline-block;background:url(img/money.png);width:16px;height:16px;\"></div>",
"[Achievement name 231]A world filled with cookies": "Um mundo cheio de cookies",
"[Achievement name 232]When this baby hits 36 quadrillion cookies per hour": "Quando essa belezinha fizer 36 quadrilhões de cookies por hora",
"[Achievement name 233]Fast and delicious": "Velozes e deliciosos",
"[Achievement name 234]Cookiehertz : a really, really tasty hertz": "Cookiehertz: um hertz muito, mas muito apetitoso",
"[Achievement name 235]Woops, you solved world hunger": "Ops, você solucionou a fome mundial",
"[Achievement name 236]Turbopuns": "Turbinado",
"[Achievement name 237]Faster menner": "Pisa fundo",
"[Achievement name 238]And yet you're still hungry": "Mas você ainda está com fome",
"[Achievement name 239]The Abakening": "O Amanhassar",
"[Achievement name 240]There's really no hard limit to how long these achievement names can be and to be quite honest I'm rather curious to see how far we can go.<br>Adolphus W. Green (18441917) started as the Principal of the Groton School in 1864. By 1865, he became second assistant librarian at the New York Mercantile Library; from 1867 to 1869, he was promoted to full librarian. From 1869 to 1873, he worked for Evarts, Southmayd & Choate, a law firm co-founded by William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd and Joseph Hodges Choate. He was admitted to the New York State Bar Association in 1873.<br>Anyway, how's your day been?": "Não existe um limite real no tamanho dos nomes das conquistas e, na verdade, estou bem curioso pra saber até onde podemos chegar.<br>Adolphus W. Green (18441917) começou a carreira como diretor da Escola Groton em 1864. Por volta de 1865, ele se tornou bibliotecário assistente na Biblioteca Mercantil de Nova York; de 1867 a 1869, ele foi promovido a bibliotecário integral. De 1869 a 1873, ele trabalhou na Evarts, Southmayd &amp; Choate, uma firma de advocacia fundada por William M. Evarts, Charles Ferdinand Southmayd e Joseph Hodges Choate. Ele foi aceito na Ordem dos Advogados de Nova York em 1873.<br>Enfim, como foi o seu dia?",
"[Achievement name 241]Fast": "Rápido",
"[Achievement name 242]Bicentennial and a half": "Um bicentenário e meio",
"[Achievement name 243]Tabloid addiction": "Vício em tabloides",
"[Achievement name 244]Clickastrophe": "Aniclicação",
"[Achievement name 245]Clickataclysm": "Clicataclismo",
"[Achievement name 246]Thumbs, phalanges, metacarpals": "Dedões, falanges, metacarpos",
"[Achievement name 247]Polymath": "Polímata",
"[Achievement name 248]The elder scrolls": "Pergaminhos ancestrais",
"[Achievement name 249]To crumbs, you say?": "Esfarelou-se, é?",
"[Achievement name 250]Seedy business": "Negócios germinantes",
"[Achievement name 251]Freak fracking": "Perfuração em ação",
"[Achievement name 252]Modern times": "Tempos modernos",
"[Achievement name 253]The nerve of war": "O nervo da guerra",
"[Achievement name 254]Wololo": "Wololo",
"[Achievement name 255]And now for my next trick, I'll need a volunteer from the audience": "Para meu próximo truque, preciso de um voluntário da plateia",
"[Achievement name 256]It's not delivery": "Não é de tele-entrega",
"[Achievement name 257]Gold, Jerry! Gold!": "Ouro, Jerry! Ouro!",
"[Achievement name 258]Forbidden zone": "Zona proibida",
"[Achievement name 259]cookie clicker forever and forever a hundred years cookie clicker, all day long forever, forever a hundred times, over and over cookie clicker adventures dot com": "cookie clicker para todo o sempre cem anos de cookie clicker, o dia inteiro para sempre, eternamente cem vezes, aventuras com cookie clicker sem parar ponto com",
"[Achievement name 260]Scientists baffled everywhere": "Cientistas perplexos pelo mundo inteiro",
"[Achievement name 261]Harmony of the spheres": "Harmonia das esferas",
"[Achievement name 262]Last Chance to See": "Última chance para ver",
"[Achievement name 263]Early bird": "Apressadinho",
"[Achievement name 264]Fading luck": "Sorte evanescente",
"[Achievement name 265]Eldeer": "Renancestral",
"[Achievement name 266]Dude, sweet": "Que docinho",
"[Achievement name 267]Sugar rush": "Excesso de açúcar",
"[Achievement name 268]Year's worth of cavities": "Anos e anos de cáries",
"[Achievement name 269]Hand-picked": "Coletado à mão",
"[Achievement name 270]Sugar sugar": "Água com açúcar",
"[Achievement name 271]All-natural cane sugar": "Açúcar de cana natural",
"[Achievement name 272]Sweetmeats": "Torrões docinhos",
"[Achievement name 273]Tricentennial": "Tricentenário",
"[Achievement name 274]Knead for speed": "Comer, rezar, assar",
"[Achievement name 275]Well the cookies start coming and they don't stop coming": "Olha que cookie mais lindo, mais cheio de graça",
"[Achievement name 276]I don't know if you've noticed but all these icons are very slightly off-center": "Não sei se você reparou, mas nenhum desses ícones está bem centralizado",
"[Achievement name 277]The proof of the cookie is in the baking": "A prova do cookie está em como assar",
"[Achievement name 278]If it's worth doing, it's worth overdoing": "Se vale a pena fazer, melhor exagerar",
"[Achievement name 279]The dreams in which I'm baking are the best I've ever had": "Tudo pode ser, se quiser será, sonho sempre vem pra quem assar",
"[Achievement name 280]Set for life": "Vida feita",
"[Achievement name 281]You and the beanstalk": "Você e o pé de feijão",
"[Achievement name 282]Romancing the stone": "Pedra sobre pedra",
"[Achievement name 283]Ex machina": "Ex machina",
"[Achievement name 284]And I need it now": "E é para agora",
"[Achievement name 285]Pray on the weak": "Que oração?",
"[Achievement name 286]It's a kind of magic": "É um tipo de magia",
"[Achievement name 287]Make it so": "A magia está no ar",
"[Achievement name 288]All that glitters is gold": "Tudo que reluz é ouro",
"[Achievement name 289]Here he comes": "Lá vem ele",
"[Achievement name 290]Way back then": "Naquela época",
"[Achievement name 291]Exotic matter": "Matéria exótica",
"[Achievement name 292]At the end of the tunnel": "No fim do túnel",
"[Achievement name 293]Click (starring Adam Sandler)": "Click (com Adam Sandler)",
"[Achievement name 294]Frantiquities": "Vovós frenéticas",
"[Achievement name 295]Overgrowth": "Supercrescimento",
"[Achievement name 296]Sedimentalism": "Sedimentalismo",
"[Achievement name 297]Labor of love": "Mão de obra do amor",
"[Achievement name 298]Reverse funnel system": "Sistema de funil invertido",
"[Achievement name 299]Thus spoke you": "Assim falou você",
"[Achievement name 300]Manafest destiny": "Destino manafesto",
"[Achievement name 301]Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night": "Os objetos saíram para entrega",
"[Achievement name 302]I've got the Midas touch": "Eu tenho o toque de Midas",
"[Achievement name 303]Which eternal lie": "O que pode eternamente jazer",
"[Achievement name 304]D&eacute;j&agrave; vu": "Déjà vu",
"[Achievement name 305]Powers of Ten": "Potências de base 10",
"[Achievement name 306]Now the dark days are gone": "Fim da escuridão",
"[Achievement name 307]Freaky jazz hands": "Mãos inquietas",
"[Achievement name 308]Methuselah": "Matusalém",
"[Achievement name 309]Huge tracts of land": "Grandes extensões de terra",
"[Achievement name 310]D-d-d-d-deeper": "M-m-m-mais fundo",
"[Achievement name 311]Patently genius": "Patentes geniais",
"[Achievement name 312]A capital idea": "Uma ideia impagável",
"[Achievement name 313]It belongs in a bakery": "Deveria estar em uma confeitaria",
"[Achievement name 314]Motormouth": "Tagarela",
"[Achievement name 315]Been there done that": "Já passei por isso",
"[Achievement name 316]Phlogisticated substances": "Substâncias flogisticadas",
"[Achievement name 317]Bizarro world": "Mundo bizarro",
"[Achievement name 318]The long now": "O longo agora",
"[Achievement name 319]Chubby hadrons": "Hádrons volumosos",
"[Achievement name 320]Palettable": "Paletável",
"[Achievement name 321]Bibbidi-bobbidi-boo": "Bibidi-Bobidi-Bu",
"[Achievement name 322]I'm the wiz": "Eu sou o feiticeiro",
"[Achievement name 323]A wizard is you": "Um feiticeiro você é",
"[Achievement name 324]Four-leaf cookie": "Cookie de quatro folhas",
"[Achievement name 325]Lucked out": "Deu sorte",
"[Achievement name 326]What are the odds": "Quais são as chances",
"[Achievement name 327]Grandma needs a new pair of shoes": "A vovó precisa de um novo par de sapatos",
"[Achievement name 328]Million to one shot, doc": "Uma chance em um milhão, doutor",
"[Achievement name 329]As luck would have it": "Por pura sorte",
"[Achievement name 330]Ever in your favor": "Sempre a seu favor",
"[Achievement name 331]Be a lady": "A minha sorte grande",
"[Achievement name 332]Dicey business": "Dados arriscados",
"[Achievement name 333]Fingers crossed": "Dedos cruzados",
"[Achievement name 334]Just a statistic": "Apenas uma estatística",
"[Achievement name 335]Murphy's wild guess": "O palpite de Murphy",
"[Achievement name 336]Let's leaf it at that": "Melhor deixar assim",
"[Achievement name 337]The ultimate clickdown": "Batalha de cliques",
"[Achievement name 338]Aged well": "Envelheceram bem",
"[Achievement name 339]101st birthday": "101º aniversário",
"[Achievement name 340]But wait 'til you get older": "Mas espere só você envelhecer",
"[Achievement name 341]Harvest moon": "Lua da colheita",
"[Achievement name 342]Mine?": "Mina?",
"[Achievement name 343]In full gear": "De equipamento completo",
"[Achievement name 344]Treacle tart economics": "Economia de torta de melado",
"[Achievement name 345]Holy cookies, grandma!": "Santos cookies, vovó!",
"[Achievement name 346]The Prestige": "O grande truque",
"[Achievement name 347]That's just peanuts to space": "É só um amendoim em relação ao espaço",
"[Achievement name 348]Worth its weight in lead": "Valendo barras de chumbo",
"[Achievement name 349]What happens in the vortex stays in the vortex": "O que acontece no vórtice fica no vórtice",
"[Achievement name 350]Invited to yesterday's party": "Convidado para a festa de ontem",
"[Achievement name 351]Downsizing": "Redimensionamento",
"[Achievement name 352]My eyes": "Meus olhos",
"[Achievement name 353]Maybe a chance in hell, actually": "Talvez uma vez na vida",
"[Achievement name 354]Make like a tree": "Imite um balde furado",
"[Achievement name 355]Cave story": "História na caverna",
"[Achievement name 356]In-cog-neato": "Engrenado",
"[Achievement name 357]Save your breath because that's all you've got left": "Economize o fôlego, porque é só isso que você tem",
"[Achievement name 358]Vengeful and almighty": "Vingativo e onipotente",
"[Achievement name 359]Spell it out for you": "Quem encanta seus males espanta",
"[Achievement name 360]Space space space space space": "Espaço espaço espaço espaço espaço",
"[Achievement name 361]Don't get used to yourself, you're gonna have to change": "Não se acostume consigo mesmo, pois você vai precisar mudar",
"[Achievement name 362]Objects in the mirror dimension are closer than they appear": "Objetos na dimensão espelhada estão mais próximos do que aparentam",
"[Achievement name 363]Groundhog day": "Feitiço do tempo",
"[Achievement name 364]A matter of perspective": "Uma questão de perspectiva",
"[Achievement name 365]Optical illusion": "Ilusão de ótica",
"[Achievement name 366]Jackpot": "Prêmio máximo",
"[Achievement name 367]So much to do so much to see": "Tanto para fazer, tanto para ver",
"[Achievement name 368]Running with scissors": "Correndo com tesouras",
"[Achievement name 369]Rarefied air": "Ar rarefeito",
"[Achievement name 370]Push it to the limit": "Forçando a barra",
"[Achievement name 371]Green cookies sleep furiously": "Cookies verdes dormem furiosamente",
"[Achievement name 372]Panic! at Nabisco": "Panic! at Nabisco",
"[Achievement name 373]Bursting at the seams": "Estourando de tão cheio",
"[Achievement name 374]Just about full": "Quase lotado",
"[Achievement name 375]Hungry for more": "Querendo mais",
"[Achievement name 376]All the other kids with the pumped up clicks": "Gosto tanto de você, cliquezinho",
"[Achievement name 377]One...more...click...": "Só... mais... um... clique...",
"[Achievement name 378]Botany enthusiast": "Amante da botânica",
"[Achievement name 379]Green, aching thumb": "Dedão verde dolorido",
"[Achievement name 380]In the garden of Eden (baby)": "No jardim do Éden (meu bem)",
"[Achievement name 381]Keeper of the conservatory": "Guardião do conservatório",
"[Achievement name 382]Seedless to nay": "Demear a siscórdia",
"[Achievement name 383]You get nothing": "E você não ganha nada",
"[Achievement name 384]Humble rebeginnings": "Recomeços modestos",
"[Achievement name 385]The end of the world": "O fim do mundo",
"[Achievement name 386]Oh, you're back": "Ah, você voltou",
"[Achievement name 387]Lazarus": "Lázaro",
"[Achievement name 388]Leisurely pace": "Ritmo de lazer",
"[Achievement name 389]Hypersonic": "Hipersônico",
"[Achievement name 390]Feed me, Orteil": "Alimente-me, Orteil",
"[Achievement name 391]And then what?": "E depois?",
"[Achievement name 392]Tricentennial and a half": "Um tricentenário e meio",
"[Achievement name 393]Quadricentennial": "Quarto centenário",
"[Achievement name 394]Quadricentennial and a half": "Um quarto centenário e meio",
"[Achievement name 395]Quincentennial": "Quinto centenário",
"[Achievement name 396]Maillard reaction": "Reação de Maillard",
"[Achievement name 397]When the cookies ascend just right": "Quando os cookies ascendem no ponto",
"[Achievement name 398]With her finger and her thumb": "Com seu dedo e seu dedão",
"[Achievement name 399]Defense of the ancients": "Defesa das anciãs",
"[Achievement name 400]Sharpest tool in the shed": "Melhor ferramenta",
"[Achievement name 401]Hey now, you're a rock": "Ei, você é uma rocha",
"[Achievement name 402]Break the mold": "Quebrando o molde",
"[Achievement name 403]Get the show on, get paid": "Vá em frente e ganhe uma grana",
"[Achievement name 404]My world's on fire, how about yours": "Meu mundo caiu, e o seu",
"[Achievement name 405]The meteor men beg to differ": "Tem gente que discorda",
"[Achievement name 406]Only shooting stars": "Somos estrelas cadentes",
"[Achievement name 407]We could all use a little change": "Mudança é sempre bem-vinda",
"[Achievement name 408]Your brain gets smart but your head gets dumb": "Fique esperto, não fique burro",
"[Achievement name 409]The years start coming": "Os anos virão",
"[Achievement name 410]What a concept": "Que conceito",
"[Achievement name 411]You'll never shine if you don't glow": "Você não vai brilhar desse jeito",
"[Achievement name 412]You'll never know if you don't go": "Você não vai saber se não tentar",
"[Achievement name 413]Self-contained": "Autossuficiente",
"[Achievement name 414]Threw you for a loop": "Pego de surpresa",
"[Achievement name 415]The sum of its parts": "A soma das partes",
"[Achievement name 416]Bears repeating": "Figurinhas repetidas",
"[Achievement name 417]More of the same": "Mais do mesmo",
"[Achievement name 418]Last recurse": "Último recurso",
"[Achievement name 419]Out of one, many": "A partir de um, muitos",
"[Achievement name 420]An example of recursion": "Um exemplo de recursividade",
"[Achievement name 421]For more information on this achievement, please refer to its title": "Para mais informações sobre esta conquista, consulte seu título",
"[Achievement name 422]I'm so meta, even this achievement": "Sou tão metalinguístico, até nesta conquista",
"[Achievement name 423]Never get bored": "Tédio nunca mais",
"[Achievement name 424]The needs of the many": "As demandas de muitos",
"[Achievement name 425]Eating its own": "Comendo seus próprios",
"[Achievement name 426]We must go deeper": "Precisamos nos aprofundarmos",
"[Achievement name 427]Sierpinski rhomboids": "Romboides Sierpinski",
"[Achievement name 428]Gotta go fast": "Mais rápido",
"[Achievement name 429]I think it's safe to say you've got it made": "É seguro dizer que você tem a vida feita",
"[Achievement name 430]Renaissance baker": "Assador renascentista",
"[Achievement name 431]Veteran": "Veterano",
"[Achievement name 432]Thick-skinned": "Pele grossa",
"[Achievement name 433]F12": "F12",
"[Achievement name 434]Variable success": "Sucesso variável",
"[Achievement name 435]No comments": "Sem comentários",
"[Achievement name 436]Up to code": "Código em ordem",
"[Achievement name 437]Works on my machine": "Funciona na minha máquina",
"[Achievement name 438]Technical debt": "Dívida técnica",
"[Achievement name 439]Mind your language": "Que linguagem suja",
"[Achievement name 440]Inconsolable": "Inconsolável",
"[Achievement name 441]Closure": "Encerramento",
"[Achievement name 442]Dude what if we're all living in a simulation like what if we're all just code on a computer somewhere": "Cara, e se todo mundo estiver vivendo em uma simulação, tipo, e se todos forem só códigos em algum computador por aí?",
"[Achievement name 443]Taking the back streets": "Pegando um atalho",
"[Achievement name 444]Inherited prototype": "Protótipo herdado",
"[Achievement name 445]A model of document object": "Um modelo de objeto de documento",
"[Achievement name 446]First-class citizen": "Cidadão de primeira classe",
"[Achievement name 447]Alexandria": "Alexandria",
"[Achievement name 448]Bake him away, toys": "Assado não é roubado",
"[Achievement name 449]You're #1 so why try harder": "Sou o nº 1, então para que me esforçar?",
"[Achievement name 450]Haven't even begun to peak": "Nem comecei a me destacar",
"[Achievement name 451]A sometimes food": "Uma comida para de vez em quando",
"[Achievement name 452]Not enough of a good thing": "Não é o bastante",
"[Achievement name 453]Horn of plenty": "Abundância pura",
"[Achievement name 454]Smurf account": "Conta smurf",
"[Achievement name 455]If at first you don't succeed": "Se não der certo de primeira",
"[Achievement name 456]O Fortuna": "Ó Fortuna",
"[Achievement name 457]Initial public offering": "Oferta pública inicial",
"[Achievement name 458]Rookie numbers": "Valores amadores",
"[Achievement name 459]No nobility in poverty": "Sem nobreza na pobreza",
"[Achievement name 460]Full warehouses": "Depósitos cheios",
"[Achievement name 461]Make my day": "Melhore meu dia",
"[Achievement name 462]Buy buy buy": "Comprar comprar comprar",
"[Achievement name 463]Gaseous assets": "Bens gasosos",
"[Achievement name 464]Pyramid scheme": "Esquema de pirâmide",
"[Achievement name 465]Jellicles": "Jericós",
"[Achievement name 466]Quincentennial and a half": "Um quinto centenário e meio",
"[Achievement name 467]What did we even eat before these": "E o que a gente comia antes disso?",
"[Achievement name 468]Heavy flow": "Fluxo intenso",
"[Achievement name 469]More you say?": "Pediu mais?",
"[Achievement name 470]Large and in charge": "Grande e no comando",
"[Achievement name 471]Absolutely stuffed": "De bucho cheio",
"[Achievement name 472]It's only wafer-thin": "Bem fininho",
"[Achievement name 473]Clickety split": "Em poucos cliques",
"[Achievement name 474]Gotta hand it to you": "Preciso dar o cursor a torcer",
"[Achievement name 475]Okay boomer": "Ok, boomer",
"[Achievement name 476]Overripe": "Passado do ponto",
"[Achievement name 477]Rock on": "Cavando e cantando",
"[Achievement name 478]Self-manmade man": "Homem artificial independente",
"[Achievement name 479]Checks out": "Contas prestadas",
"[Achievement name 480]Living on a prayer": "Para louvar de pé",
"[Achievement name 481]Higitus figitus migitus mum": "Higitus figitus zumba kazão",
"[Achievement name 482]The incredible journey": "A incrível jornada",
"[Achievement name 483]Just a phase": "Só uma fase",
"[Achievement name 484]Don't let me leave, Murph": "Não me deixe ir embora, Murph",
"[Achievement name 485]Caveman to cosmos": "Homem das cavernas para o cosmos",
"[Achievement name 486]Particular tastes": "Gostos particulares",
"[Achievement name 487]A light snack": "Um lanchinho leve",
"[Achievement name 488]Tempting fate": "Destino tentador",
"[Achievement name 489]Tautological": "Tautológico",
"[Achievement name 490]Curly braces": "Chaves",
"[Achievement name 491]Seven horseshoes": "Sete ferraduras",
"[Achievement name 492]Olden days": "Velhos tempos",
"[Achievement name 493]The devil's workshop": "A oficina do diabo",
"[Achievement name 494]In the green": "Verde por todos os lados",
"[Achievement name 495]Mountain out of a molehill, but like in a good way": "Se você não vai até a montanha, a montanha vai até você, mas no bom sentido",
"[Achievement name 496]The wheels of progress": "As rodas do progresso",
"[Achievement name 497]That's rich": "Eu sou rica!",
"[Achievement name 498]Preaches and cream": "Orações e adorações",
"[Achievement name 499]Magic thinking": "Pensamentos mágicos",
"[Achievement name 500]Is there life on Mars?": "Existe vida em Marte?",
"[Achievement name 501]Bad chemistry": "Química do mal",
"[Achievement name 502]Reduced to gibbering heaps": "Reduzido a montes de lixo",
"[Achievement name 503]Back already?": "Já voltou?",
"[Achievement name 504]Nuclear throne": "Trono nuclear",
"[Achievement name 505]Making light of the situation": "A luz no fim do túnel",
"[Achievement name 506]Flip a cookie. Chips, I win. Crust, you lose.": "Vamos tirar no cookie. Gotas, eu venço. Crosta, você perde.",
"[Achievement name 507]In and of itself": "Em si e de si mesmo",
"[Achievement name 508]Duck typing": "Digitação de pato",
"[Achievement name 509]They'll never know what hit 'em": "Nunca vão saber o que os atingiu",
"[Achievement name 510]Well-versed": "Bem versado",
"[Achievement name 511]Ripe for the picking": "Pronto para colher",
"[Achievement name 512]Unreal": "Irreal",
"[Achievement name 513]Once you've seen one": "São todos iguais",
"[Achievement name 514]Spoils and plunder": "Espólios e pilhagem",
"[Achievement name 515]Nobody exists on purpose, nobody belongs anywhere": "Ninguém existe de propósito, ninguém pertence a lugar nenhum",
"[Achievement name 516]Hyperspace expressway": "Autoestrada do hiperespaço",
"[Achievement name 517]Versatile": "Versátil",
"[Achievement name 518]You are inevitable": "Você é inevitável",
"[Achievement name 519]Away from this place": "Fora desse lugar",
"[Achievement name 520]Everywhere at once": "Em todos os lugares ao mesmo tempo",
"[Achievement name 521]Reject reality, substitute your own": "Rejeite a realidade, substitua a sua",
"[Achievement name 522]Fringe": "De outro universo",
"[Achievement name 523]Coherence": "Coerência",
"[Achievement name 524]Earth-616": "Terra-616",
"[Achievement name 525]Strange topologies": "Topologias estranhas",
"[Achievement name 526]Grand design": "Grande projeto",
"[Achievement name 527]Ecumenopolis": "Ecumenópole",
"[Achievement name 528]The full picture": "O quadro geral",
"[Achievement name 529]When there's nothing left to add": "Quando não há mais nada a acrescentar",
"[Achievement name 530]Sexcentennial": "Sexto centenário",
"[Achievement name 531]Keep going until I say stop": "Continue até eu dizer para parar",
"[Achievement name 532]But I didn't say stop, did I?": "Mas eu não disse para parar, disse?",
"[Achievement name 533]With unrivaled fervor": "Com um fervor inigualável",
"[Achievement name 534]Think big": "Sonhe alto",
"[Achievement name 535]Hypersize me": "Hipertamanho",
"[Achievement name 536]Max capacity": "Capacidade máxima",
"[Achievement name 537]Liquid assets": "Bens líquidos",
"[Achievement name 538]Stifling the press": "Sufocando as prensas",
"[Achievement name 539]It's big brain time": "É hora do grande cérebro",
"[Achievement name 540]Just my imagination": "Só minha imaginação",
"[Achievement name 541]Now there's an idea": "Isso sim é uma boa ideia",
"[Achievement name 542]The organ that named itself": "O órgão que nomeou a si mesmo",
"[Achievement name 543]Gyrification": "Girificação",
"[Achievement name 544]A trademarked portmanteau of \"imagination\" and \"engineering\"": "Uma palavra registrada juntando \"imaginação\" e \"engenharia\"",
"[Achievement name 545]Mindfulness": "Mindfulness",
"[Achievement name 546]The 10% myth": "O mito dos 10%",
"[Achievement name 547]Don't think about it too hard": "Não pense demais nisso",
"[Achievement name 548]Though fools seldom differ": "Embora os tolos dificilmente diferenciem",
"[Achievement name 549]Looking kind of dumb": "Parece meio burro",
"[Achievement name 550]A beautiful mind": "Uma mente brilhante",
"[Achievement name 551]Cardinal synapses": "Sinapses cardinais",
"[Achievement name 552]Positive thinking": "Pensamento positivo",
"[Achievement name 553]The thought that counts": "A intenção que conta",
"[Achievement name 554]Unthinkable": "Impensável",
"[Achievement name 555]Gifted": "Dotado",
"[Achievement name 556]They moistly come at night": "Eles vêm úmidos à noite",
"[Achievement name 557]It's grown on you": "Cresceu em você",
"[Achievement name 558]Don't let the walls cave in on you": "Não deixe os muros caírem em você",
"[Achievement name 559]Replaced by robots": "Substituído por robôs",
"[Achievement name 560]Financial prodigy": "Prodígio financeiro",
"[Achievement name 561]And I will pray to a big god": "E eu vou rezar para um deus grande",
"[Achievement name 562]Shosple Colupis": "Shosple Colupis",
"[Achievement name 563]False vacuum": "Falso vácuo",
"[Achievement name 564]Metallic taste": "Gosto metálico",
"[Achievement name 565]Swiss cheese": "Queijo suíço",
"[Achievement name 566]But the future refused to change": "Mas o futuro se recusou a mudar",
"[Achievement name 567]What's the dark matter with you": "Que matéria escura é essa",
"[Achievement name 568]Enlightenment": "Iluminação",
"[Achievement name 569]Never tell me the odds": "Nunca me diga as chances",
"[Achievement name 570]Blowing an Apollonian gasket": "Soprando uma rede apoloniana",
"[Achievement name 571]Get with the program": "Entre no esquema",
"[Achievement name 572]Lost your cosmic marbles": "Perdeu suas noção cósmica",
"[Achievement name 573]By will alone I set my mind in motion": "Apenas pela vontade eu coloco minha mente em ação",
"[Achievement name 574]Ain't that a click in the head": "Isso não é um clique na cabeça",
"[Achievement name 575]Sexcentennial and a half": "Um sexcentenário e meio",
"[Achievement name 576]I am speed": "Eu sou a velocidade",
"[Achievement name 577]And on and on": "E assim por diante",
"[Achievement name 578]Fake it till you bake it": "Finja até assar",
"[Achievement name 579]History in the baking": "História sendo assada",
"[Achievement name 580]Baby it's old outside": "Gata, está frio lá fora",
"[Achievement name 581]Myriad": "Miríade",
"[Achievement name 582]Kaizen": "Kaizen",
"[Achievement name 583]Beyond quality": "Além da qualidade",
"[Achievement name 584]Everything happens so much": "Tudo acontece tanto",
"[Achievement name 585]I'll rest when I'm dead": "Vou descansar quando tiver morrido",
"[Achievement name 586]What do you get for the baker who has everything": "O que dar ao confeiteiro que tem tudo",
"[Achievement name 587]Bottomless pit": "Poço sem fundo",
"[Achievement name 588]All the stars in heaven": "Todas as estrelas do céu",
"[Achievement name 589]No time like the present": "Não há tempo como o presente",
"[Achievement name 590]Can we get much higher": "Podemos ir muito além",
"[Achievement name 591]Speed's the name of the game (no it's not it's called Cookie Clicker)": "Velocidade é o nome do jogo (não é, na verdade se chama Cookie Clicker)",
"[Achievement name 592]Rainy day fund": "Fundo para dias chuvosos",
"[Achievement name 593]And a little extra": "E um pouco mais",
"[Achievement name 594]Grandmapocalypse": "Vovócalipse",
"[Achievement name 595]Wrath cookie": "Biscoito furioso",
"[Achievement name 596]No more room in hell": "Não há mais vagas no inferno",
"[Achievement name 597]In her likeness": "À imagem dela",
"[Achievement name 598]Wrinkler poker": "Cutucador de enrugador",
"[Achievement name 599]Septcentennial": "Septcentenário",
"[Achievement name 600]My own clone": "Meu próprio clone",
"[Achievement name 601]Multiplicity": "Multiplicidade",
"[Achievement name 602]Born for this job": "Nascido para este trabalho",
"[Achievement name 603]Episode II": "Episódio II",
"[Achievement name 604]Copy that": "Copiado",
"[Achievement name 605]Life finds a way": "A vida encontra um jeito",
"[Achievement name 606]Overcrowding": "Superlotação",
"[Achievement name 607]Strength in numbers": "Força nos números",
"[Achievement name 608]Army of me": "Exército de mim",
"[Achievement name 609]Know thyself": "Conhece-te a ti mesmo",
"[Achievement name 610]Didn't make sense not to live": "Não fazia sentido não viver",
"[Achievement name 611]Genetic bottleneck": "Gargalo genético",
"[Achievement name 612]Despite everything, it's still you": "Apesar de tudo, ainda é você",
"[Achievement name 613]Everyone everywhere all at once": "Todo mundo em todos os lugares ao mesmo tempo",
"[Achievement name 614]Self-made": "Produção própria",
"[Achievement name 615]Reproducible results": "Resultados reproduzíveis",
"[Achievement name 616]That's all you": "É tudo você",
"[Achievement name 617]Self-improvement": "Automelhoramento",
"[Achievement name 618]And now you're even older": "E agora você está ainda mais velho",
"[Achievement name 619]Au naturel": "Au naturel",
"[Achievement name 620]Dirt-rich": "Rico em sujeira",
"[Achievement name 621]Bots build bots": "Robôs construindo robôs",
"[Achievement name 622]Getting that bag": "Conseguindo aquela grana",
"[Achievement name 623]The leader is good, the leader is great": "O líder é bom, o líder é ótimo",
"[Achievement name 624]You don't think they could've used... it couldn't have been ma-": "Você não acha que poderiam ter usado... não poderia ter sido ma-",
"[Achievement name 625]Signed, sealed, delivered": "Assinado, selado, entregue",
"[Achievement name 626]Sugar, spice, and everything nice": "Açúcar, tempero e tudo que há de bom",
"[Achievement name 627]Not even remotely close to Kansas anymore": "Não estamos nem um pouco perto do Kansas agora",
"[Achievement name 628]I only meant to stay a while": "Eu só queria ficar um pouco",
"[Achievement name 629]Not 20 years away forever": "Não 20 anos de distância para sempre",
"[Achievement name 630]Bright side of the Moon": "Lado claro da Lua",
"[Achievement name 631]Riding the Mersenne twister": "Conduzindo o Mersenne Twister",
"[Achievement name 632]Divide and conquer": "Dividir e conquistar",
"[Achievement name 633]Pebcakes": "Bolo de BIOS",
"[Achievement name 634]Greener on the other sides": "Mais verde dos outros lados",
"[Achievement name 635]Where is my mind": "Onde está a minha mente",
"[Achievement name 636]Introspection": "Introspecção",
"[Achievement name 637]Debt evasion": "Evasão de dívida",
"[Achievement name 638]Oft we mar what's well": "Geralmente estragamos o que está bom",
"[Achievement name 639]Cookie Clicker": "Cookie Clicker",
"[Achievement name 640]What's not clicking": "O que não está clicando",
"[Achievement name 641]All on deck": "Todos a bordo",
"[Achievement name 642]A round of applause": "Uma salva de palmas"
});